Alyosha | |
---|---|
Zeneszerző | Eduard Kolmanovszkij |
A nyomtatvány | dal |
Szöveg szerzője | Konsztantyin Jakovlevics Vansenkin |
elhivatottság | Emlékmű a szovjet katona "Alyosha " Plovdivban |
Az első megjelenés dátuma | 1966 |
Az első megjelenés helye | "Őrmester" magazin |
Első előadás | |
dátum | 1967 |
Fő fellépők | Vörös zászló, amelyet a szovjet hadsereg A. V. Alexandrov Együtteséről neveztek el |
Fehér-e a por, por, por
mezőn, fehér-e a por mezőn, vagy visszhangzó záporok susognak,
Aljosa, Aljosa, Aljosa
áll a hegy fölött, Aljosa áll a hegy fölött - Bulgáriában egy orosz katona.
És még mindig keserű a szív, még mindig keserű
a szív, hogy az ólomhóvihar után
A zubbonya kövétől, a zubbonya,
A zubbonya kövétől, a csizmája kövétől.
Sokat rettenetes teher alatt, rettenetes teher alatt,
Sokat rettenetes teher alatt, névtelen fickók feküdtek le.
De azt, hogy ez Aljosa, Aljosa, Aljosa,
De hogy ez Aljosa, azt egész Bulgária tudja.
A völgyekbe, béke ölel, béke ölel,
A béke által ölelt völgyekbe nem szállhat le a magasból.
Nem ad virágot lányoknak, lányoknak, lányoknak,
Nem ad virágot lányoknak - virágot adnak neki.
Ismerős, mint a nap és szél, mint a nap és szél,
Ismerős, mint a nap és a szél, mint a csillag az esti égen,
e város fölött áll, e város fölött, e város
fölött áll - így mindig állt.
Fehér-e a por, por, por
mezőn, fehér-e a por mezőn, vagy visszhangzó záporok susognak,
Aljosa, Aljosa, Aljosa
áll a hegy fölött, Aljosa áll a hegy fölött - Bulgáriában egy orosz katona.
Az " Alyosha " egy szovjet dal Konstantin Vansenkin költő verseire és Eduard Kolmanovszkij zeneszerző zenéjére, amelyet a bolgáriai Plovdiv városában található Aljosa szovjet katona emlékművének szenteltek , mint az összes szovjet katona emlékének szimbólumát. aki Bulgária náci megszállás alóli felszabadulása során halt meg a második világháborúban .
1962- ben Eduard Kolmanovsky zeneszerző Bulgáriába látogatott, beleértve Plovdiv városát az Aljosa emlékműnél. Ott elmesélték neki a keletkezés történetét. Hazatérve Kolmanovszkij megosztotta Plovdivban látottakat és hallottakat Konstantin Vanshenkin költővel, akit magával ragadott a téma, és hamarosan verseket írt.
A szöveg után jött a dal. 1966 - ban jelent meg az Sergeant Major katonai folyóiratban, a bolgár-szovjet barátságnak szentelt számban. 1967- ben a Szovjet Hadsereg A. V. Aleksandrov Együtteséről elnevezett Red Banner adta elő ezt a dalt először. A szovjet katona-felszabadító emlékműve tövében hangzott. 1968 -ban pedig az "Alyosha"-t a Moszkvai Ifjúsági és Diákkórus nagy sikerrel adta elő a IX. Ifjúsági és Diákok Világfesztiválon Szófiában . A dal azonnal nagyon népszerűvé vált Bulgáriában.
A szovjet hallgatók számára ezt a dalt igazán bolgár énekesek "fedezték fel", egy csodálatos duett - Margret Nikolova [1] [2] és Georgij Kordov . 1977-ben a dalt Alla Ioshne és Stakhan Rakhimov adta elő . 1985-ben Philip és Bedros Kirkorov adta elő . Szintén a híres előadók között - Biser Kirov .
A dalból egy részlet hallható a Don't Come Without Your Son (1986) című filmben. A Plovdiv Városi Tanács döntése értelmében 1989 -ig az „Alyosha” dal volt a város hivatalos himnusza . Minden reggel ezzel a dallal kezdte adásait a plovdivi rádió. Gyakran játszották a Bolgár Kommunista Párt kulturális rendezvényein . A bolgár általános iskolák minden diákjának tudnia kellett volna.
A dal népszerűsége meghatározta számos emlékmű népszerű nevét a Szovjetunióban, amelyek közül néhány félhivatalossá vált. Például ez a neve a murmanszki "Szovjet sarkvidék védelmezőinek a Nagy Honvédő Háború idején" emlékművének .