Fonetikus ábécé
Az oldal jelenlegi verzióját még nem nézték át tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2016. március 29-én felülvizsgált
verziótól ; az ellenőrzések 37 szerkesztést igényelnek .
A fonetikus ábécé az ábécé betűinek olvasásának szabványos módja (egy adott nyelvre és/vagy szervezetre) .
Rádiókommunikációban használják nehezen olvasható szavak, rövidítések, hívójelek , e- mail címek és hasonlók helyesírásának továbbítására a hibák számának csökkentése érdekében.
Példák
(bizonyos esetekben az ékezeteket feltüntettük)
Az ICAO fonetikus ábécéjét néha NATO fonetikus ábécéként is nevezik .
Ha a rádiócsere során a tulajdonnevek, a szolgáltatási rövidítések és az egyes szavak kiejtése kétséget okozhat, akkor azokat levélben továbbítják. Ebben az átvitelben a szöveg minden betűjét a táblázat szerint ejtik:
angol ábécé
|
USA , 1955 előtt |
ICAO [1] |
Az orosz ábécé betűivel kifejezett kiejtés [2]
(hangsúlyozott szótag kiemelve)
|
Egyenértékű
|
A |
Képes |
Alpha |
al -fa |
DE
|
B |
Pék |
Bravó |
gyertya _ |
B
|
C |
Charlie |
Charlie |
báj _ |
C
|
D |
kutya |
Delta |
delta _ |
D
|
E |
Könnyen |
visszhang |
e -ko |
E
|
F |
Róka |
Foxtrott |
róka ügetés |
F
|
G |
György |
Golf |
golf |
G
|
H |
Hogyan |
Szálloda |
akart_ _ |
x
|
én |
tétel |
India |
Ying -dee-a |
És
|
J |
ráz |
Juliet |
Ju -lee-ette |
Y
|
K |
király |
Kiló |
ki -lo |
Nak nek
|
L |
Szeretet |
Lima |
li -ma |
L
|
M |
Mikrofon |
Mikrofon |
Mikrofon |
M
|
N |
Nan |
november |
no-vem - ber |
H
|
O |
Oboa |
Oscar |
Os _ |
O
|
P |
Péter |
Papa |
papa _ |
P
|
K |
Királynő |
Quebec |
Ke- bek |
Щ [3]
|
R |
Roger |
Rómeó |
Ro -mi-o |
R
|
S |
cukor |
Hegylánc |
sieh -ra |
TÓL TŐL
|
T |
Tare |
Tangó |
tangó_ _ |
T
|
U |
nagybácsi |
Egyenruha |
u -no-form |
Nál nél
|
V |
Győztes |
Győztes |
Vikta_ _ |
F [4]
|
W |
Vilmos |
Whisky |
vis- ki |
Itt : [5]
|
x |
röntgen |
röntgen |
ex -ray |
b [6]
|
Y |
Iga |
jenki |
jang -ki |
S [7]
|
Z |
Zebra |
zulu |
zu -lu |
W
|
|
|
|
orosz ABC
|
Hivatalos verzió |
Érvényes opció [8] |
Változat forrás szerint [9]
|
DE |
Anna |
Anton |
Alekszej
|
B |
Boris |
|
|
NÁL NÉL |
Bazsalikom |
|
|
G |
Gregory |
Galina |
|
D |
Dmitrij |
|
|
E |
Elena |
|
|
Yo [10] |
Elena |
karácsonyfa |
|
ÉS |
Zhenya |
bogár |
|
W |
Zinaida |
Zoya |
|
És |
Ivan |
|
|
Y |
Iván a rövid |
iot |
|
Nak nek |
Konstantin |
kilowatt |
kilowatt
|
L |
Leonyid |
|
|
M |
Michael |
Maria |
Maria
|
H |
Nicholas |
|
|
O |
Olga |
|
|
P |
Pál |
|
|
R |
Regény |
rádió |
|
TÓL TŐL |
Semyon |
Szergej |
Szergej
|
T |
Tatiana |
Tamara |
|
Nál nél |
Ulyana |
|
|
F |
Fedor |
|
|
x |
Khariton |
|
|
C |
gém |
központ |
|
H |
emberi |
|
|
W |
Shura |
|
|
SCH |
csuka |
|
|
Kommerszant |
szilárd jel |
|
|
S |
ööö [7] |
igrek |
|
b |
puha jel |
jel |
puha jel (x)
|
E |
visszhang |
Emma |
Emilia
|
YU |
Yuri |
|
|
én |
Jákób |
|
|
|
Az angol nyelvű változatban a számokat angol számok jelölik , kivéve a 3 , 4 , 5 és 9 számokat , amelyek fa , fower , fife és niner számok . Az orosz változatban mind a számneveket, mind a megfelelő főneveket ( egy , kettő stb.) használják a zajvédelem növelésére. Ugyancsak az orosz ábécében a kiejtés hasonlósága miatt ötven és hatvan helyett ötvenet vagy ötvenet mondanak , a kiejtés hasonlósága miatt pedig tizenkettőt és tizenhármat mondanak egy tucat .
Alkalmazás funkció
Az első táblázat "egyenértékű" oszlopa az angol és az orosz ábécé közötti megfelelést tükrözi a morze kódban . Az orosz nyelvű rádióamatőr kommunikációban a latin betűket gyakran az orosz nyelvvel egyenértékűnek olvassák. Így az "RZ9QWV" hívójel kétféleképpen olvasható:
Romeo-Zulu-Niner-Quebec-Whisky-Victor
Római-Zina-Kilenc-Csuka-Vaszilij-Zsenya
Lásd még
Jegyzetek
- ↑ Ábécé - Rádiótelefon . Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet – ICAO. Letöltve: 2016. május 12. Az eredetiből archiválva : 2015. március 20. (határozatlan)
- ↑ Borisz Grigorjevics Sztyepanov. 7. Fonetikus ábécé. 17. táblázat: Nemzetközi rádiókommunikációhoz ajánlott fonetikai ábécé. // Rövidhullámú kézikönyv. — 2., átdolgozva és kiegészítve. - M. : DOSAAF, 1986. - S. 128.
- ↑ A Q betűt ugyanúgy társítják az orosz Щ betűhöz , mint a Morse-kódban.
- ↑ A V betű az orosz Zh betűnek felel meg , mint a Morse-kódban.
- ↑ A W betűt csak a „Vaszilij” szó jelölje, semmi esetre sem „Victor” ( eng. Victor ), mivel ez utóbbi a nemzetközi kód V betűjének felel meg ;
- ↑ Az X (x) betűt egyszerűen a "jel" szó jelöli, mivel a Morse-kódban az orosz ábécé lágy és kemény jelei ( b , b ) egyaránt megfelelnek neki.
- ↑ 1 2 A hívójelekben az Y betűt csak az „y” szó jelzi, a hivatalosan az orosz Y betűnek megfelelő „ery” szót pedig nem használják hívójelek továbbítására.
- ↑ A helyettesítés megengedett olyan esetekben, amikor a levelező nem tudta megérteni a hivatalos szót, valamint rádióamatőr kommunikációban. A táblázatokban nem szereplő szavakat nem szabad használni.
- ↑ Borisz Grigorjevics Sztyepanov. 18. táblázat: A szakszervezeten belüli rádiókommunikációhoz javasolt fonetikai ábécé. // Rövidhullámú kézikönyv. — 2., átdolgozva és kiegészítve. - M. : DOSAAF, 1986. - S. 128.
- ↑ A „Rádiókommunikáció az Orosz Föderáció légterében” hatályos szövetségi repülési szabályzat a rádióüzenetek levélben történő továbbításakor nem írja elő a Ё \ ё levél továbbítását ( [1] A 2012. szeptember 7-i archív példány a Wayback gép
- ↑ Zacarias Zeppelin helyett – Németország eltávolítja a náci örökséget a fonetikus ábécéből . 2020. december 7-i archív példány a Wayback Machine -nél // BBC Russian Service , 2020. december 4.
Linkek
amatőr rádió |
---|
Tevékenység |
| |
---|
rádiósport | |
---|
Előírások |
|
---|
Szervezetek |
|
---|
Kommunikációs módok | telefon |
|
---|
tévé |
|
---|
Adatok / Távirat |
|
---|
|
---|
Technológia |
|
---|
kultúra | |
---|