én magam viszem | |
---|---|
Műfaj | Kitaláció |
Szerző | Henry Lyon Oldie |
Eredeti nyelv | orosz |
írás dátuma | 1998 |
Az "Elviszem magam" a harkovi írók , Dmitrij Gromov és Oleg Ladyzhensky regénye, Henry Lion Oldie álnéven .
A regény a "Cabir Cycle" része, és a " The Way of the Sword " című regény előzménye .
A regény iszlám [1] és iráni motívumokat [2] [3] használ , része a szerzők műveiben gyakran előforduló keleti motívumoknak [2] . Az írás témája is egyértelműen kifejezésre jut a regényben, amely Oldie munkásságának egyik fő témája [2] . Emellett a mű fő témája a misztikus komponens, amely egy másik - magasabb valósággal való ütközést tükröz, a szerző spirituális keresését, Isten keresését, a természetfelettivel kapcsolatos önmeghatározást és a határon túllépésre tett kísérletet, miközben megtartja magát. egy személy [1] . A regény e témája hasonló a szerző más műveihez: „ Odüsszeusz, Laertes fia ”, „ A nyolcadik parancsolat mostohagyermekei ”, „ Egy hősnek kell lennie ” [1] .
A regény a "szöveg a szövegben" technikát alkalmazza, amely fokozza a másodlagos bizonyítékok funkcióját, és hozzájárul a szövegen kívüli valóság érzésének kialakulásához. A regényt nyitó epigráfként Joseph Brodsky "Balladája a királyról" egy töredékét használjuk , majd a szövegben egy részlet egy másodlagos történelmi krónikából Kabir város elestéről. Ez a technika valódi verseket használva lehetővé teszi az olvasó számára, hogy átérezhesse a megalkotott fantáziavilág különleges valóságát [4] .
A regény tartalmazza a "Gumiljov-mítosz" szerzőjének értelmezését [5] , kulcsfontosságú mitologémaként használva a "költőt" [6] . Gumiljov mítosza megtalálható Oldie számos más művében is, amelyek az „ Éhes szemek szakadéka ” ciklusban szerepelnek: „ Út ”, „ Világ alkonya ”, „ Utolsó élet ”, „ Félelem ”, " Várakozás a kereszteződésnél ", " A pátriárkák ólomüvege ", " Lépj be a képbe ", " Feltámadt a paradicsomból ", " Kiutad, vagy a bolondok a kerítés mögött vannak eltemetve " [5] .
A cselekmény egy olyan világban játszódik, amely hasonló a késő szászáni Iránhoz , ahol az iszlám előretörése már kézzelfogható, és félsivatagos beduin sztyeppék találhatók az ország magjában.
Ebben a világban hatszáz évvel később a „ Kard útja ” című könyv eseményei játszódnak le. Az "Elviszem magam" című regény eseményei során a világ legtöbb leírt országában (hasonlóan néhány ázsiai, afrikai és európai országhoz) a farrs - természetfeletti lények-védnökök - törvényei érvényesek. Farr választja hordozóját, aki államfővé válik – és élő szimbólumává.
A farr tulajdonosának jelenléte sajátos hatással van szinte minden ember pszichéjére. A legtöbb ember őszintén imádja hordozóját, mint szeretett és tisztelt legfőbb uralkodót. Az emberek kisebb része - "égszemű", kék szemű ember - megtartja a szabad akaratát, de a farr iránti érzéketlenségnek megvan a maga árnyoldala is, méghozzá nagyon súlyos.
A farr tulajdonosát az égi szeműek kivételével mindenki felismeri a fej körüli ragyogásról. Ő maga nem látja a saját kisugárzását, de láthatja más farr-tulajdonosok glóriáit, valamint saját farr-inkarnációit: Farr-la-Kabir Arany Kosát, Farr-la-Kharza Holdnyúlát, Galambot. -Miao a Meilan farrból és mások.
A regény főszereplője, egy Abu-t-Tayyib al-Mutanabbi nevű költő , véletlenül és nagyrészt tévedésből, átesik a rítuson, hogy farrt találjanak egy hegyi barlangban, amelyet csak a kabir állam sahjainak szántak. Így al-Mutannabi, akinek semmi köze az uralkodó dinasztiához, elfoglalja a sah trónját ( a trón nevét Kay-Bahram). Gyanítja, hogy valami furcsa cselszövés csapdájába került, mert nem hisz abban, hogy Kabir minden lakója, beleértve a magas rangúakat is, őszintén imádja az idegent.
Abu-t-Tayib két égszemű embert hoz közelebb magához - a pap-khirb Gurgint, aki találkozott vele, aki farrt talált a barlang közelében, és a fiatal rablót, Hudaibeget, akit Devnek becéztek. A hozzá közel állók között van az egykori trónversenyző, Surishar, akiben a költő nyilvánvaló okokból nem bízik, de, mint kiderült, teljesen hiába – a fiatal sah-zade nem égbekiáltó, őszintén odaadó. Kay-Bahramba. A khirbadi Nahid papnő, akivel ugyanolyan körülmények között találkozott, mint Gurginnal, egy idegen trónra lépése ellen, talán az egyetlen egész Kabirban.
Egy idő után al-Mutannabi kezd belefáradni önmaga meggondolatlan imádatába, ami valójában Farr által a körülötte lévő emberekre nehezedő mentális nyomás eredménye. Kiderült, hogy az égszeműek, amikor farr ellen lépnek fel, szörnyekké, dévákká változnak. A költő nem az akar lenni, amivé Farr-la-Kabir, az Arany Kos, hanem önmaga akar lenni, de mostantól ez nem adatik meg neki.
Az önmaga keresése elvezeti al-Mutannabit Mazanderan országába , amelyet régóta a dévák lakhelyének tartottak. Kiderült, hogy a dévák - szörnyű, szőrös félig emberek, félig vadállatok - nem gonoszak, bár többnyire hülyék, és nagyon is lehet velük barátkozni. Az is kiderül, hogy a dévává válás meglehetősen gyakori sorsa azoknak a "kivételes" embereknek, akik nem engednek a farr akciójának (beleértve a papokat is). A legszörnyűbb az, hogy a dévák országában a költő nem nyeri el a farrtól a kívánt szabadságot, éppen ellenkezőleg, a dévák , bár égbe merednek, ugyanolyan komolyan szeretik és tisztelik őt, mint a sah hétköznapi lakói. - mert a farr ellenkező módon hat a dévákra - fokozatosan helyreállítja és javítja az elméjüket. A dévák között van Nahid, az a Khirbadi, aki gyűlölte az idegent – és most ő, mint minden szörny, őszintén szereti őt, hiszen ő a sah.
Így al-Mutannabi a dévák tiszteletbeli foglyaként találja magát.
Miután tragikus körülmények között elhagyta a dévák országát, al-Mutannabi kihívja a farrt, és végül győz. Visszatérve azonban Kabirba, rájön, hogy a hatalmas Shah Kay-Bahram, maga al-Mutannabi egy fényűző sírban van eltemetve, és az állam története egyáltalán nem felel meg emlékeinek. Különösen mindenki tudja, hogy a „késett sah” volt „a legnagyobb költő”, de versei közül egyetlen csali sem maradt fenn.
Így al-Mutannabi akarata ismét szembeszáll a legyőzött farrral ...
Henry Lyon Oldie művei | |
---|---|
Az éhes szemek szakadéka : |
|
Kabir ciklus: | |
Akháj ciklus: | |
Kapás ciklus: |
|
Ciklus "Fantasy": |
|
Űrciklus: | ökumene Bábjátékos báb bábjátékos Urbi et Orbi, avagy A városba és a világba Az Ökumene gyermeke Ocumene királynője Az Ökumene száműzetése Vadak Oikoumene farkaskölyök Farkas Vezető lendületes menekülés Ocumene pengéi Az Ocumene szellemei Az Ökumene angyalai A tékozló fiú, avagy az ökumene: húsz évvel később Renegát Szökevény A szél fia |
Egyéb munkák: |
|