Hepburn-Johnston, Charles

Charles Hepburn-Johnston
Születési dátum 1912. március 11.( 1912-03-11 ) [1]
Születési hely
Halál dátuma 1986. április 23.( 1986-04-23 ) [1] (74 évesen)
A halál helye
Polgárság
Foglalkozása diplomata , költő , műfordító
Oktatás
Apa Ernest Johnston [d] [2]
Anya Emma Hepburn [d] [2]
Házastárs Natalya Konstantinovna Bagration-Mukhranskaya [d]
Díjak

Sir Charles Hepburn-Johnston ( Eng.  Charles Hepburn-Johnston ; 1912. március 11. , London  - 1986. április 23. , uo.) - brit diplomata, költő és műfordító.

Az Oxfordi Egyetemen végzett . 1936-1971-ben. diplomáciai szolgálatban volt. A japán brit nagykövetség harmadik titkárát (1939-1940) a második világháború kitörésekor internálták , de 1942-ben szabadon engedték, és az egyiptomi brit nagykövetséghez rendelték : második titkár 1942-1945 között, első titkár 1945 - ben. -1948 .; 1948-1951 között _ _ _ A spanyol nagykövetség első titkára .

1951-1953-ban. A brit külügyminisztérium tanácsadója Japánban és a csendes-óceáni térségben, majd Kínában és Koreában. 1956-1959-ben. Brit nagykövet Jordániában . 1960-1963-ban. Áden kormányzója 1963-ban, miután a dél-arábiai brit gyarmatokat protektorátussá nyilvánították, brit főbiztos Ádenben és Dél-Arábia protektorátusában.

1963-1965-ben. Nagy- Britannia külügyminiszterének második helyettes államtitkára .  1965-1971-ben. brit főbiztos Ausztráliában . 1971-ben nyugdíjba vonult. A Szent Mihály és Szent György Lovagrend parancsnoka ( 1953 ), lovagparancsnoka ( 1959 ) és végül nagykereszt lovagja ( 1971 ) ; ráadásul 1960- ban a Jeruzsálemi Szent János Lovagrend lovagjává tették .

A diplomáciai munkával egyidejűleg egész életében verseket írt és publikált, valamint orosz nyelvű fordításokon is dolgozott. Hepburn-Johnston kapcsolatát az orosz kultúrával házassága magyarázza: 1944 -ben feleségül vette Natalia Konstantinovna Bagration-Mukhranskaya hercegnőt (1914-1984), Konsztantyin Konsztantyinovics nagyherceg unokáját (anyja) és Leonida Georgievna Bagration-Mukhranskaya negyedik unokatestvérét. (apától) . Hepburn-Johnston feleségével együtt készítette el az első fordítást: Ivan Turgenyev A Sportsman 's Notebook 1950 -ben jelent meg (a fordítás "Charles és Natasha Hepburn" volt), és azóta többször is kiadták.  

Charles Hepburn-Johnston két verseskötetet adott ki, a Leagroshoz  és más versekhez (1940) és a Mozambik felé  és más versekhez (1947) Charles Hepburn néven; ismeretes, hogy a második gyűjtemény kiadásáról tárgyalt Lawrence Durrellel , kollégájával az egyiptomi brit nagykövetségen. Aztán hosszú szünet után, majd Charles Johnston néven megjelent könyvek következtek: Estuary in Scotland (1974), Versek és utazások ( 1979 ) , Folyók és tűzijátékok ( eng. Rivers and fireworks , 1980), „Beszélj az utolsóról költő" ( eng. Beszélgetés az utolsó költőről , 1981), "Choiseul és Talleyrand" ( eng. Choiseul és Talleyrand , 1982), "Irish fires" ( eng. The Irish lights , 1983), "Selected poems" ( eng. Válogatott versek , 1985).        

Johnston költői fordításai közül a legnagyobb visszhangot az „ Eugene Onegin ” fordítása váltotta ki az eredeti méretében a rím megőrzésével, vagyis az Onegin-strófa ; Ez a fordítás 1977 -ben jelent meg. Többek között Johnston fordításának hatására az indiai költő, Vikram Set megírta a regényét versben az Onegin-strófával "Az aranykapu" . Két kiadásban – Angliában ( 1983 ) és az USA-ban ( 1984 ) – jelent meg Johnston Puskin- és Lermontov-fordításainak könyve Narrative Poems ( Elbeszélő versek ) általános címmel , köztük Puskin „ Nulin grófja  ”, „ Mozart és Salieri ” és „A bronzlovas ”. " és Lermontov " Mtsyri " ( Eng. The Novice ) és a " Tambov Treasurer " című darabja. Johnston kiadta Lermontov „ Démon ” című művének fordítását is . Nem sokkal halála előtt elkezdett dolgozni Nyikolaj Nekrasov „ Fagy, vörös orr ” című versének fordításán.  

Ezenkívül Johnston három jegyzetkönyvet adott ki. Az első, "The view from Steamer Point" ( eng.  The view from Steamer Point ; 1960 ), adeni munkásságának időszakát fedi le (Steamer Point (arab. At-Tawahi) egy adeni kerület neve), a második, "Mo és más eredetiek" ( eng.  Mo and other originals ; 1971 ) - az egyiptomi időszak (rövidítve Mo Johnston inasát Mohammed Abudinak nevezi), a harmadik, "Jordan Bank" ( eng.  The Brink of Jordan ; 1972 ) ) - a munkaidő Jordániában.

Jegyzetek

  1. 1 2 Lundy D. R. Charles Hepburn Johnston // The Peerage 
  2. 1 2 Lundy D. R. Sir Charles Hepburn Johnston // The Peerage 

Linkek