Franco-Contian | |
---|---|
önnév | Franc Comtois |
Országok | Franciaország |
Régiók | Burgundia – Franche-Comte |
Állapot | komoly fenyegetés [1] |
Osztályozás | |
Kategória | Eurázsia nyelvei |
római csoport olaj alcsoport | |
Írás | latin |
A világ nyelveinek atlasza veszélyben | 1522 |
Nyelvi szféra | 51-AAA-hj |
Glottolog | fran1262 |
A francia-konti nyelv - az olajnyelv - egy dialektus , amelyet történelmileg a francia Burgundia - Franche-Comté régióban használtak .
A francia-konti dialektusokat használták, és részben továbbra is használják a modern Burgundia - Franche-Comté és a szomszédos svájci Jura kanton területén (ahol a francia-konti nyelvet erősen befolyásolta az Arpitán nyelv és a germán nyelvjárások ).
A francia-konti nyelv egyetlen ábécéjét még nem hozták létre, számos hagyományos írásmód létezik, beleértve a „çh” és „ïn” hagyományos grafémákat is. Különböző szerzők és hétköznapi emberek, akik gondolataikat francia-konti nyelven fejezik ki írásban, különböző helyesírási rendszereket használnak, személyes preferenciáiktól és anyanyelvi dialektusuk jellemzőitől függően.
Az első francia-konti nyelven írt szöveg 1525 -re vonatkozik - ez az úgynevezett "Chant du Rosemont" ( Chant du Rosemont ). Ezt követően számos helyi szerző fordult a népi dialektusok felé, ami azonban nem tudta megakadályozni a nyelv presztízsének meredek csökkenését, és ennek megfelelően beszélőinek számának csökkenését. A 20. század utolsó évtizedeiben - a 21. század első évtizedében enyhén megnőtt az érdeklődés a Franco-Contian iránt Jura kantonban. Ez egyrészt a nyelvvédő szervezetek létrehozásában, másrészt számos helyi író irodalmi tevékenységében nyilvánult meg, akik közül Badet József kiemelkedik.
Lèe chioûe toûedge lai f'nétre d'vaïnt loù dénaie
Elle ferme toujours la fenêtre avant de dîner/souper
Vacsora (ül) előtt mindig becsukja az ablakot.