Tatár sivatag

Tatár sivatag
ital.  Il deserto dei Tartari
Műfaj regény
Szerző Dino Buzzati
Eredeti nyelv olasz
Az első megjelenés dátuma 1940
Kiadó Rizzoli (Milánó)

A Tatár sivatag ( olaszul:  Il deserto dei Tartari ) Dino Buzzati olasz író főkönyve , amelyet a szerző 1940-ben adott ki, és világhírnevet hozott számára. 1976-ban a könyv alapján az azonos című híres filmet Valerio Zurlini olasz rendező forgatta .

A regény a kafkai hagyományok stílusában , a végtelen késleltetés módszerével íródott, amelyet az eleatikusok és a Kafka is gyakran használtak. De ha Kafka regényeiben szürke a légkör, nyomasztó az értelmetlenség és a rutin, bűzlik a bürokráciától és az unalomtól, akkor a „tatár sivatagban” mindenben benne van a várakozás, de ez egy óriási csata várakozása, ijesztő és hosszú. várták. Oldalain Dino Buzzati visszaadja a regényt az ősi forráshoz – az eposzhoz. A sivatag itt valóság és szimbólum is egyben. Határtalan, és a hős olyan hordákat vár, mint a homok.

Telek

A regény cselekménye az életvárás gondolatán alapul. A főhős, egy fiatal tiszt, Giovanni Drogo egy távoli előőrsre megy, ahol igyekszik bizonyítani hasznosságát. Pályafutását a tatár hordák támadására várva tölti, akik a pletykák szerint a sivatag szélén túl élnek. Drogo egy idő után rájön, hogy éveket, évtizedeket vesztegetett az értelmetlen várakozásra, holott a városban élő régi barátainak már családja és gyereke volt, és teljes életet éltek. Nincs benne semmi, csak a kollégái szolidaritása. Amikor végre kitör a háború a szomszédos királysággal, az idős Drogo megbetegszik, és az erőd új parancsnoka kirúgja. Drogo hazatér, és egyedül hal meg egy fogadóban.

Befolyás

A könyv felkerült a Le Monde francia újság által összeállított "A 20. század 100 könyve" listájára .

A regény erős hatással volt a dél-afrikai íróra , J. Coetzee -re , aki Buzzati ötletét használta a Barbárokra várva (1980) című regényében.

Nassim Nicholas Taleb a "tatár sivatag" példáján a "The Black Swan " című könyvében. A kiszámíthatatlanság jegyében” az állandóság és a változás reményének emberi vágyának lényegét írja le. [egy]

Fordítások és publikációk

Fridenga Dvin orosz fordítása, és először 1989-ben jelent meg a Masters of Modern Prose sorozatban:

Jegyzetek

  1. Nassim Nicholas Taleb. Fekete hattyú. A kiszámíthatatlanság jegyében. / 7. fejezet Élet a remény küszöbén. - M. , Kolibri  - 2009