"Tauromachia" ( spanyolul La Tauromaquia - " bikaviadal") - 33 rézkarcból álló sorozat, amelyet Francisco Goya spanyol művész és metsző készített , 1816 -ban . A sorozat alkotásai bikaviadal jeleneteket ábrázolnak .
Goya 1815-1816-ban, 60 évesen alkotta meg a „Tauromachiát”, a híres Disasters of War sorozat rézkarcainak között . A háború katasztrófái sorozata és a korábbi Caprichos sorozatok jócskán kritizálják azokat, akik Spanyolországot háborúba vitték, valamint a spanyol társadalom egészét (ezek a sorozatok egyértelműen antiklerikális jellegű jeleneteket is tartalmaznak). A lehetséges reakciótól tartva Goya élete során nagyon keveseknek mutatta meg rézkarcait.
A bikaviadal azonban nem volt ennyire átpolitizált, és 1816-ban Goya 320 neki szentelt rézkarcot publikált - ami nem okozott negatívumot. Ennek a sorozatnak sem volt kereskedelmi sikere [1] . Goyát mindig is lenyűgözte a bikaviadal, egyik önarcképén (1790-1795) torreádorként ábrázolta magát [2] . Goya bikaviadal iránti őszinte szenvedélyét bizonyítja egyik levele, aláírva: Francisco de los Toros [3] [4] .
1. sz.: Az ókorban egy spanyol lóháton vadászott egy bikára a vadon élő mezőn ( spanyolul: Modo con que los antiguos Espanoles cazaban los toros a caballo en el campo )
2. sz.: Egy másik módszer a gyalogos vadászat ( spanyolul: Otro modo de cazar a pie )
3. szám: Los moros establecidos en España, prescindiendo de las supersticiones de su Alcorán, adoptaron esta caza y arte, y lancean un toro en el campo.
4. szám: Capean otro encerrado ( spanyolul: Capean otro encerrado )
5. szám: A bátor mór Gazul volt az első, aki bikákkal küzdött meg a szabályok szerint ( spanyolul: El animoso moro Gazul es el primero que lanceo toros en regla )
6. szám: A mórok égővel csúfolják a bikát az arénában ( spanyolul: Los Moros hacen otro capeo en plaza con su albornoz )
7. sz.: A szigonyok vagy banderillák eredete ( spanyolul: Origen de los arpones o banderillas )
8. szám: Cogida de un moro estando en la plaza
9. sz.: Egy spanyol lovag megöl egy bikát, miután az elvesztette a lovát ( spanyolul: Un caballero espanol mata un toro despues de haber perdido el caballo )
10. szám: V. Károly bikát lándzsáz a valladolidi arénában ( spanyolul: Carlos V. lanceando un toro en la plaza de Valladolid )
11. szám: Cid Campeador eltalálja a bikát
12. szám: Desjarrete de la canalla con lanzas, medias-lunas, banderillas y otras armas
13. sz.: A spanyol lovag szolgák segítsége nélkül megüti a bikát nyíllal ( spanyolul: Un caballero espanol en plaza quebrando rejoncillos sin auxilio de los chulos )
14. szám: A fürge de Falces diák köpenybe burkolózva ugratja a bikát, ügyesen kikerüli azt ( spanyolul: El diestrisimo estudiante de Falces, embozadoburla al toro con sus quiebros )
15. szám: A híres Martincho, ügyesen megfordulva bandériumokat lök a bikába ( spanyolul: El famoso Martincho poniendo banderillas al quiebro )
16. szám: Kezével megragadja a bikát a madridi arénában ( spanyolul: El mismo vuelca un toro en la plaza de Madrid )
17. sz.: A mórok játéka szamárral és bikával. A bika szarvakon emel, melyek éles végeit labdák zárják, szamár a ( spanyolul: Palenque de los moros hecho con burros para defence del toro embolado )
18. szám: Martincho merész tette a zaragozai arénában ( spanyolul: Temeridad de martincho en la plaza de Zaragoza )
19. szám: Újabb meggondolatlanság ugyanabban az arénában ( spanyolul: Otra locura suya en la misma plaza )
20. szám: Juanito Apinani garrocha ugrása egy előadásban a madridi arénában ( spanyolul: Ligereza y atrevimiento de Juanito Apinani en la de Madrid )
21. szám: Torrejon polgármesterének halála ( spanyolul: Desgracias acaecidas en el tendido de la plaza de Madrid, y muerte del alcalde de Torrejon )
22. szám: A híres Pyueler bátorsága a zaragozai arénában ( spanyolul: Valor varonil de la celebre Pajuelera en la de Zaragoza )
23. szám: Mariano Ceballos, becenevén az indián, leöli a bikát a nyeregből ( spanyolul: Mariano Ceballos, alias el Indio, mata el toro desde su caballo )
24. szám: Ugyanaz a Ceballos, egy másik bikán lovagolva, csukával üt a madridi arénában ( spanyolul: El mismo Ceballos montado sobre otro toro quiebra rejones en la plaza de Madrid )
25. sz .: Kutyás bikacsali ( spanyolul: Echan perros al toro )
26. szám: Picador, aki leesett a lováról ( spanyolul: Caida de un picador de su caballo debajo del toro )
27. szám: A híres Fernando del Toro lándzsával fenyegeti a bikát ( spanyolul: El celebre Fernando del Toro, barilarguero, obligando a la fiera con su garrocha )
28. sz.: Bátor Rendon lándzsával megüt egy bikát, és egy ütéssel megöli a madridi arénában ( spanyolul: El esforzado Rendon picando un toro, de cuya suerte murio en plaza de Madrid )
29. szám: Pepe Illo recortát ad elő a bika előtt ( spanyolul: Pepe Illo haciendo el recorte al toro )
30. szám: Pedro Romero megöl egy álló bikát ( spanyolul: Pedro Romero matando a toro parado )
31. szám: Ratchet Banderillas ( spanyolul: Banderillas de fuego )
32. sz.: A bika két picadorcsoportot szór szét egymás után ( spanyolul: Dos grupos de picadores arrollados de seguida por un solo toro )
33. szám: Pepe Illo tragikus halála a madridi arénában ( spanyolul: La desgraciada muerte de Pepe Illo en la plaza de Madrid )
Francisco Goya | |
---|---|
Festmény |
|
Rézkarc sorozat |
|
freskók |
|
Kapcsolódó cikkek | Francisco Goya festményeinek listája |