A Cartoon Network Chowder című animációs televíziós sorozatának epizódjainak listája .
Évad | Sorozat | Dátumok megjelenítése | ||
---|---|---|---|---|
A szezon kezdete | szezon vége | |||
egy | húsz | 2007. november 2 | 2008. július 24 | |
2 | húsz | 2008. október 2 | 2009. október 1 | |
3 | 9 | 2009. október 15 | 2010. augusztus 7 |
# | Név | Az eredeti bemutató dátuma | Gyártási kód | |||
---|---|---|---|---|---|---|
egy | " The Froggy Apple Crumble Thumpkin (pilótasorozat) / Chowder barátnője" | 2007. november 2 | 101 | |||
Béka almás pite: Ebben az epizódban megismerjük a főszereplőket, és megnézzük, ahogy Fasolaire megtanítja Chowdert az étel elkészítésére. | ||||||
2 | Burple Nurples / Shnitzel letétet tesz Burple Nurples / Shnitzel befizetés | 2007. november 2 | 102 | |||
Bruise Delicious: Chowder könyörög Fasolerának, hogy főzze meg saját ételét. De Chowder mérget ad a recepthez, és elmegy az utcára árulni az ételét. Fasolaire-nek meg kell akadályoznia, hogy Chowder eladjon. | ||||||
3 | " Gumigumi / A Cinnamini szörny" | 2007. november 9 | 105 | |||
Rágógumi meglepetéssel: Chowder megette az összes gumit, és nem maradt semmi Truffle számára. De ha Szarvasgomba rájön... | ||||||
négy | «Singing bab / Tanúsítvány prof. alkalmasság" "Sing Beans / Certifrycation Class" | 2007. november 16 | 104 | |||
Éneklő bab: A színház megrendeli Fasolera-t, hogy készítsen éneklő babot. Miközben Chowder egy új dalt tanított a baboknak, elfutottak előle. | ||||||
5 | "A rossz cím / A javíthatatlan Mr. Sandal" "A rossz cím / a rossz ügyfél" | 2007. november 23 | 106 | |||
Rossz cím: Fasolaire nagy morcos marhasültet készített. Chowder azonban megette a kártyát, és rossz vásárlónak szállították az ételt. És bár az igazi vásárló nagyon közel volt, sok mindenen kellett keresztülmenniük, mielőtt kifizették. | ||||||
6 | " Majhongg Night / Stinky Love" "Majhongg Night / Stinky Love" | 2007. november 30 | 103 | |||
Mahjong egész éjszaka: Truffle összegyűjtötte barátait, hogy játsszanak mahjongot. Fasoler ördögtojást készített nekik. Chowder nem tud aludni anélkül, hogy megkóstolná őket. | ||||||
7 | A fagyasztott ember / A Flibber-Flabber diéta A háromszoros krémes ember / A Flibber-Flabber diéta | 2007. december 7 | 101 | |||
Frozen Man: Hogy csillapítsa Chowder fagylaltszenvedélyét, Fasolaire megfagyott embert készített. | ||||||
nyolc | " A Gazpacho feláll / Egy marcipán íze" | 2007. december 14 | 108 | |||
Gaspaccio-előadás: Chowder gyakorolni akarja írástudását, és leírja Gaspacho vicceit egy könyvbe egy Open Mic estére. | ||||||
9 | The Puckerberry Overlords / The Elemelons The Puckerberry Overlords / The Elemelons | 2008. január 18 | 109 | |||
Lords of Boredom: Chowder megevett egy veszélyes unaloműzőt, és felszívta magát. | ||||||
tíz | Sniffleball / Mung on the Rocks | 2008. március 6 | 110 | |||
Sopelball: Fasoler azt akarja, hogy Chowder barátkozzon a többi sráccal, ahelyett, hogy állandóan a konyhában ácsorogna edényekkel. | ||||||
tizenegy | "Sonya / Penészfertőzés" "The Heavy Sleeper / The Moldy Touch" | 2008. április 3 | 111 | |||
Sonya: Chowder túlzásba vitte a sűrű tejporral, és Fasoler sokáig elaludt. Az ügyfelek pedig továbbra is várják a rendeléseket. | ||||||
12 | " Az Ön szolgálatában / Chowder és Mr. Fugu" fugu" | 2008. május 1 | 112 | |||
13 | "Vakáció / The Sleep Eater" "The Vacation / The Sleep Eater" | 2008. június 5 | 113 | |||
| ||||||
tizennégy | "The Bruised Blue Banana / Schnitzel and the Lead Farfel" "The Bruised Bluenana / Shnitzel and the Lead Farfel" | 2008. június 12 | 114 | |||
Elrontott kék banán: Puffball azt hitte, hogy a kék banán ő és Chowder gyermeke. | ||||||
tizenöt | " Az ezerfontos torta / A patkányszendvics" "Az ezerfontos torta / A patkányszendvics" | 2008. június 19 | 115 | |||
Ezerfontos torta: A húslé és a szeletnek naplemente előtt az óriás tetejére kell juttatnia az 1000 font értékű tortát. | ||||||
16 | " Chowder elveszíti a kalapját / Brain Grub" "Chowder elveszíti a kalapját / Brain Grub" | 2008. június 26 | 116 | |||
Chowder elveszíti a kalapját: Chowder Kimchivel játszott, és a kalapját elfújta a szél. Chestnut nyaralóházat csinált belőle, és most, hogy kedvenc kalapját visszaadhassa, Chowdernek egy sor cserekereskedést kell végrehajtania. | ||||||
17 | "Firing Schnitzel" "Shnitzel Quits" | 2008. július 3 | 119 | |||
Schnitzel belefáradt Fasolera tiszteletlen hozzáállásába, és elment a Cikória-hoz dolgozni. Cikória, aki szerelmes belé, ennek csak örül. | ||||||
tizennyolc | " Broken Part / The Meach Harvest" "Broken Part / The Meach Harvest" | 2008. július 10 | 118 | |||
Törött rész: Chowder pizzát akart készíteni egy vásárlónak, de a speciális gép elromlott, és új alkatrészt kell vásárolnia. | ||||||
19 | " Letiltás az állványról / Creme Puff Hands" | 2008. július 17 | 119 | |||
Vásárlási tilalom: Gaspaccio annyira belemerült a tilalmakba, hogy betiltotta saját sátrát. | ||||||
húsz | A Tanítványjátékok | 2008. július 24 | 120 | |||
# | Név | Az eredeti bemutató dátuma | Gyártási kód | |||
---|---|---|---|---|---|---|
egy | "The Arborians / The Garage Sale" "The Arborians / The Garage Sale" | 2008. október 2. 2008. november 20 | 201 | |||
Arborians: Hogy finom szirupot készítsen, Fasoler egy nyűgös arborian fát nevelt, amely imádja a márványoszlopokat és a hatalmas kőtigriseket, mancsukban villámokkal. | ||||||
2 | "Elnökválasztás / Chowder bébiszittere" "Panini elnöknek / Chowder bébiszittere" | 2008. november 6 | 203 | |||
Elnökválasztás: Pite és Chowder verseng a Diáktanács elnöki posztjáért. | ||||||
3 | " The Fire Breather / The Flying Flinger Lingons" | 2008. november 13 | 202 | |||
Breathing Fire: Chowder megette a Dreadful Dancing Devil Peppert, és most nem tudja kinyitni a száját, különben tüzet köp. | ||||||
négy | "Hé, hé, Knishmas" "Hé, hé, ez Knishmas!" | 2008. december 4 | 205 | |||
5 | "Chowder's Kitchen / The Catch Phrase" "Chowder's Catering Company / The Catch Phrase" | 2008. december 11 | 204 | |||
Chowder's Cuisine: Chowder szörnyű főztje vásárlókra talál – piszok rögökre –, és megnyitja saját éttermét a szekrényben. | ||||||
6 | "Első randevú / vásárlási körút" "A forró randi / vásárlási körút" | 2009. február 12 | 206 | |||
Első randevú: Az őrmester randevúzni megy, de először a cikória-üggyel kell foglalkoznia. | ||||||
7 | "Tengeri utazás / Töltött bombák" "The Party Cruise / Won-Ton Bombs" | 2009. április 2. 2009. június 1 | 207 | |||
Hajókirándulás: Fasoler, Schnitzel és Chowder horgászni indulnak, de végül Ruben hajójára kötnek, ahol bulit rendez. | ||||||
nyolc | " The Big Hat Biddies / A halálos labirintus" | 2009. június 2. 2009. június 3 | 208 | |||
Big Hat Brawlers: Szarvasgomba azt akarja, hogy felvegyék a Big Hat Brawlers közé, és mindennek tökéletesen kell mennie. | ||||||
9 | " Kid Shnitzel / Gazpacho Fights Back" "Kid Shnitzel / Gazpacho Fights Back" | 2009. június 4. 2009. június 5 | 211 | |||
Baby Schnitzel: A Schnitzel teljesen kimerült a munkahelyén, és úgy döntött, hogy gyerekként fog viselkedni. | ||||||
tíz | "TBZ / Trufflin Mountain" "The BLT's / The Trouble With Truffles" | 2009. június 11 | 209 | |||
TBZ: Chowdernek van egy napja, hogy felkészüljön az alapismereti tesztre, de ha nem megy át, soha nem fog tudni főzni. | ||||||
tizenegy | " The Dinner Theatre" "The Dinner Theatre" | 2009. június 25 | 210 | |||
Pénzügyi helyzetének javítása érdekében Fasoler színházi előadást rendez. | ||||||
12 | " Big Ball / The Brain Freeze" "Big Ball / The Brain Freeze" | 2009. július 2. 2009. július 9 | 212 | |||
___ : Szarvasgomba be akarja bizonyítani Fasolerának, hogy "egy nyílt terepet foglaló csapatjáték <...>" értelmetlen, és mégis meg akarja nyerni. Brain Chill: Chowder túl gyorsan ivott egy hideg chilládót, és a lefagyott agyában kötött ki. | ||||||
13 | The Snail Car / The Lollistops | 2009. július 16. 2009. július 23 | 213 | |||
Ulitomobile: Fasoler vett egy új sport Ulitomobile-t, de Chowder meg akarja tartani a régit. | ||||||
tizennégy | "Dirty Secret cikória / Big Food" "Endive's Dirty Secret / Big Food" | 2009. július 30 | 214 | |||
Cikória piszkos titka: A városlakók felfedezik Miss Chicory titkát, és megzsarolják, hogy bejusson a medencéjébe. | ||||||
tizenöt | "Paint the Town / The Blackout" "Paint the Town / The Blackout" | 2009. augusztus 6 | 215 | |||
Paint the City: Chowder nem szerette, ha megmondják neki, hogy mit csináljon, és lefestette saját városát, Chowderlandet. | ||||||
16 | " A kockaciklus / A lánc receptje" | 2009. augusztus 13 | 216 | |||
Cubicycle: Fasoler rábízta Chowdert a régi kockakerékpárjával, aki eltörte és Switchit hibáztatta. | ||||||
17 | "Kert / Hello!" "A kert / Sheboodles" | 2009. augusztus 20 | 217 | |||
Kert: A szarvasgomba képes volt növényt nevelni, ezért Chowder tisztelni kezdte őt, és vele kezdett kommunikálni, nem pedig Fasolerrel. | ||||||
tizennyolc | " A Gazpacho beköltözik / az én nagy kövér büdös esküvőm" "A Gazpacho beköltözik / az én nagy kövér büdös esküvőm" | 2009. augusztus 27. 2009. szeptember 3 | 218 | |||
Gazpaccio a negyedben: Anya kirúgta Gazpachót a házból, ő pedig leszámolt Fasolera-val, mindenkit bosszantva, és felállította a saját szabályait. | ||||||
19 | " A gyakornok elismerésének napja / A szőlőféreg" | 2009. szeptember 10. 2009. szeptember 17 | 219 | |||
A Disciples Honor Day: Fasoler és Cikória versenyez, hogy ki tudja a legjobb bulit rendezni tanítványának, de egyáltalán nem veszik figyelembe, hogy mit szeretnének. | ||||||
húsz | " A Faire to Remember / Tofu-Town Showdown" "A Faire to Remember / Tofu-Town Showdown" | 2009. szeptember 24. 2009. október 1 | 220 | |||
Felejthetetlen vásár: Chowder összebarátkozott Marmalade-dal, Puffy nagyon féltékeny rá. |
# | Név | Az eredeti bemutató dátuma | Gyártási kód | |||
---|---|---|---|---|---|---|
egy | " Hands on a Big Mixer / The Blast Raz " " Hands on a Big Mixer / The Blast Raz " | 2009. október 15. 2009. október 22 | 301a/303a | |||
Hands on the Big Mixer: A Big Mixert az kapja, aki a leghosszabb ideig tartja a kezét. | ||||||
2 | " The Spookiest House in Marcipan / The Poultry Geist" "The Spookiest House in Marcipan / The Poultry Geist" | 2009. október 29. 2009. november 5 | 303b/301b | |||
Marcipán legborzongatóbb háza: Chowdernek szendvicseket kell szállítania egy hátborzongató kísértetházba, és nagyon fél egyedül menni. | ||||||
3 | The Apprentice Scouts / The Belgian Waffle Slobber-Barker | 2009. november 12. 2009. november 19 | 304b/304a | |||
Fiatal cserkészek: Gaspacho nagyon aggódik amiatt, hogy elveszíti cserkészvezetői állását, és a gyerekek azt hiszik, veszettségben szenved. | ||||||
négy | " Egy kis pizza / A születésnapi öltönyök" "Egy kis pizza / A születésnapi öltönyök" | 2009. december 3. 2009. december 10 | 302 | |||
Egy kis pizza: Chowder túl sok pizzát tett az edénybe, és a főszereplők testet váltottak. | ||||||
5 | "Rablás / Tréfa" "The Heist / The Prank" | 2010. január 7. 2010. január 14 | 305 | |||
Rablás: Chowder cukorzafírokat talált, de fő lelőhelyük a cikória ház alatt található. | ||||||
6 | " Old Man Thyme/Chowder's Magazine" "Old Man Thyme/Chowder's Magazine" | 2010. január 21. 2010. január 28 | 306 | |||
Staraya Ost: Chowder le akarja győzni az Old Ostot, hogy soha ne öregedjen meg. | ||||||
7 | " Schnitzel's Weekend/Taste Buds" "Weekend at Schnitzel's/Taste Buds" | 2010. március 4. 2010. március 11 | 307 | |||
Schnitzel szabadnapja: A Schnitzelnek szabadnapja van, és a Chowders-t kell ápolnia, és beleszeretett egy éneklő babába. | ||||||
nyolc | "Gazpacho!/The Fing Fruit" "Gazpacho!/The Toots" | 2010. március 18. 2010. április 5 | 308 | |||
Gazpacho!: Gazpacho úgy gondolta, hogy az anyját nindzsák rabolták el, és szomszédjának, Lemonnak kellene segítenie. | ||||||
9 | "Adult Chowder" "Chowder Grows Up" | 2010. augusztus 7 | 309 | |||
Felnőtt Chowder: Fasolaire figyelmeztette Chowdert, hogy egy napon a tanítványa veszi át a helyét, és eljött az a nap. Amikor a konyha felrobbant, Chowder arról kezdett énekelni, hogy nem nőtt fel. 20 évvel később már énekelt. És Chowder végre felnőtt lett, Fasoler és Truffle pedig nyugdíjba vonult. Ráadásul Chowder bántja a barátait anélkül, hogy felnőtt volna. Schnitzel feleségül vette Chicory-t, Pyshka a pékség tulajdonosa, főleg Chowder nem teljesítette vágyát, ápolnia kell tanítványát, Garganzola a Candelabra Inc. elnöke lett, és kigúnyolnia kell az alkalmazottját. Gazpacho pedig bevásárlóközpontot nyitott (de valójában hazudott). Most Chowdernek mindent meg kell javítania. |