George Sirtesh | |
---|---|
Születési dátum | 1948. május 9- én (74 évesen)vagy 1948. november 29- én [1] (73 évesen) |
Születési hely | |
Ország | |
Foglalkozása | költő , műfordító |
Díjak és díjak | Chumley-díj [d] Jeffrey Faber-emlékdíj [d] T. S. Eliot-díj A legjobb fordítási könyv díja a Royal Society of Literature tagja Popescu-díj [d] |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Szirtes György ( eng. Szirtes György , 1948 . november 29. , Budapest ) magyar származású angol költő és műfordító.
1956 decemberében családjával az Egyesült Királyságba költözött. Művészetet tanult Londonban és Leedsben . Költőként 1973 -ban debütált, első verseskötete pedig 1979 -ben jelent meg . Irodalmat és művészetet tanított. Művészként és könyvillusztrátorként is dolgozik.
Fordította Madacs Imre , Kostolani Dezső , Karinti Frigyes , Marai Sándor , Krúdy Gyula , Nemes Nagy Ágnes , Petri György , Rakovszki Zsuzsa , Krasznahorkai László és mások verseit, prózáját, drámáit .
A Royal Society of Literature tagja. Számos díj jelöltje és nyertese, köztük a legjobb fordítási könyv díja ( 2013 , Krasznahorka László regényének és A sátáni tangónak a fordítása ).
Tematikus oldalak | ||||
---|---|---|---|---|
|