Ludmila Sinjanszkaja | |
---|---|
Születési dátum | 1933. június 7 |
Születési hely | Moszkva , Orosz SFSR , Szovjetunió |
Halál dátuma | 2013. április 20. (79 évesen) |
A halál helye | Alcossebre , Valencia , Spanyolország |
Polgárság | Szovjetunió → Oroszország |
Foglalkozása | tolmács |
Ljudmila Petrovna Sinjanszkaja ( Moszkva , 1933. június 7. – 2013. április 20. , Spanyolország) spanyol és latin-amerikai irodalom orosz fordítója.
A Moszkvai Állami Egyetem Filológiai Karának római-germán szakán szerzett diplomát ( 1956 ). 1956-1959 - ben a VINITI - nél szerkesztőként, 1962-1970 -ben a Szovjetunió Kulturális Minisztériuma Színházi Osztálya repertoárbizottságának szerkesztőjeként dolgozott , külföldi szerzők darabjait adott ki. 1972-1992 - ben a Szovjetunió Írószövetsége Külügyi Bizottságának tanácsadója Spanyolország , Portugália és Latin-Amerika irodalmával kapcsolatban . 1990-1995 között a Circulo de Lectores spanyol kiadó orosz irodalom tanácsadója volt . Az elmúlt években az idő nagy részét Spanyolországban élték.
Az 1959 óta megjelent első kiadvány Juan Goitisolo Surf regényének fordítása .
A Moszkvai Írószövetség tagja.
Prózát és dramaturgiát fordított. Fordításai olyan szerzőket publikáltak, mint Alejo Carpentier , Pablo Neruda , Gabriel Garcia Marquez , Julio Cortazar , Mario Vargas Llosa , Miguel Otero Silva , Juan Carlos Onetti , Jorge Luis Borges , Manuel Vazquez Montalbán , Carlos Rojas, Lorenzo és Silva. drámaszínpadon állítja színpadra Antonio Buero Vallejo , J. J. Alonso Millana.
Memoárprózát publikált folyóiratokban és újságokban ( Znamya , Literaturnaya gazeta , Novaya Gazeta ).