Symmachus Ebionite

Symmachus Ebionite
Születési dátum 2. század
Halál dátuma ismeretlen
Foglalkozása fordító , bibliafordító , író

Symmachus Ebionite ( görögül: Ἐβιωνίτης Σύμμαχος ) az Ószövetség görögre fordítója volt . Életrajzáról rendkívül szűkösek és ellentmondásosak az információk:

Az ószövetségi bibliakutató, P. A. Jungerov megjegyzi, hogy Symmachus „ kerülte a sajátos zsidó beszédkonstrukciót, és a héber nyelvet nem ismerő olvasók számára érthető görög nyelvet használta ”. A zsidó beszéd érthetetlen és a görögök számára szokatlan vonásait a görög nyelvhez adaptált formában próbálta kifejezni [1] :

Összességében Simmahov fordításának nyelvezetét rendkívüli elegancia jellemzi, és Eusebius szerint még „nagyon meglepő” is volt. Ugyanakkor Jeromos megjegyzi, hogy Symmachus fordításában „elrejtette a titkot Krisztusról”, és sok próféciát magyarázott meg a zsidó hagyományban. Ennek ellenére az ókori egyházban Symmachus fordítását a Septuaginta után a másodiknak tekintették méltóságban . [négy]

Jegyzetek

  1. 1 2 3 Az ószövetségi könyvek fordításának története // Yugerov P. A. Bevezetés az Ószövetségbe . Letöltve: 2009. szeptember 25. Az eredetiből archiválva : 2016. március 4..
  2. 1 2 Symmachus, az Ószövetség fordítója // Brockhaus és Efron enciklopédikus szótára  : 86 kötetben (82 kötet és további 4 kötet). - Szentpétervár. , 1890-1907.
  3. Caesareai Eusebius. Egyháztörténet. VI, 17
  4. Symmachus // Alexander Men pap bibliológiai szótárából . Letöltve: 2009. szeptember 25. Az eredetiből archiválva : 2008. október 7..