Sikorszkij, Vilen Vlagyimirovics
Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2019. március 5-én felülvizsgált
verziótól ; az ellenőrzések 9 szerkesztést igényelnek .
Vilen Vladimirovich Sikorsky ( 1932. március 27., Odessza ) szovjet és orosz orientalista - indonéz, filológus , fordító , tanár.
Életrajz
1957-ben diplomázott a Szovjetunió Külügyminisztériumának Moszkvai Állami Nemzetközi Kapcsolatok Intézetében. A filológiai tudományok kandidátusa (1963 - disszertáció "A modern indonéz irodalom kialakulásának problémájáról "). 1957-1980-ban. indonéz nyelvet és irodalmat tanított az Idegennyelvi Katonai Intézetben . 1964-1965-ben. Indonéziában dolgozott a Szovjetunió kulturális központjának igazgatójaként ( Jakarta és Surabaya ). 1981 óta - a Szovjetunió Külügyminisztériuma (Oroszország) Felsőfokú Nyelvtanfolyamok Ázsiai és Afrikai Nyelvek Osztályának vezetője . professzor [1] . 1961-1965-ben. Ezzel párhuzamosan a Moszkvai Állami Egyetem M. V. Lomonoszovról elnevezett Keleti Nyelvek Intézetében indonéz irodalomból tanult , 1968-1972-ben pedig szerkesztőként dolgozott a Szovjet Encyclopedia kiadónál . A Nusantara Társaság elnöke, az Indonéziával Együttműködési és Baráti Társaság alelnöke [ 2] . Az Academy of the World Travel Encyclopedia aktív tagja [3] .
Több mint 150 tudományos könyvet és cikket publikált orosz, indonéz, maláj és angol nyelven [4] .
Díjak
Főbb tudományos munkák [5]
- Modern Indonézia, M.-L.: IL., 1955 // Szovjet Oriental Studies, 1956, 2. sz., 175-176. (Felülvizsgálat)
- Bekleshov D.V., Indonézia: Közgazdaságtan és külkereskedelem, M., Vneshtorgizdat, 1956 // Ázsia és Afrika népei, 1958, 1. sz., p. 129-131. (Felülvizsgálat)
- A modern indonéz irodalom kialakulása // Bulletin of the History of World Culture. - 1959. - 6. sz . - S. 45-64 .
- A független Indonézia irodalma // Indonéz Köztársaság: 1945-1960. Cikkgyűjtemény, M.: Nauka, 1961, p. 324-247.
- Lenin és indonéz irodalom // Ázsia és Afrika népei. - 1962. - 2. sz . - S. 130-134 .
- Indonézia költői a békéért és a szabadságért // Szibériai fények. - 1962. - 9. sz .
- A modern indonéz irodalom kialakulásának történetének kérdéséhez. Absztrakt értekezés a filológiai tudományok kandidátusa fokozat megszerzéséhez. M.: A Szovjetunió Tudományos Akadémia Ázsia Népeinek Intézete, M., 1962, p.
- A modern indonéz irodalom kialakulásának történetének kérdéséhez. Értekezés a filológiai tudományok kandidátusi fokozatához. M.: A Szovjetunió Tudományos Akadémia Ázsia Népeinek Intézete, 1962, 260 oldal.
- Háromezer sziget hangja. Indonéz költők versei, Moszkva: IL, 1963, p. 5-14, 309-113. (Előszó, személyiségek és kommentár).
- Az író és regénye (előszó) // Armaine Pane, Bondage. Regény. Fordítás indonéz nyelvről. M.: KhL, 1964, p. 5-14.
- Indonézia. (Részletek a kultúráról és az irodalomról) // Szovjet Történelmi Enciklopédia, 5. évf., M., 1964, p. 935-945.
- Indonéz irodalom. Rövid esszé. - M. : Nauka, 1965. - 167 oldal.
- Indonézia fiatal költői, M.: Ifjú gárda, 1965, p. 3-8, 125-130. (Összeállítás, előszó és kommentár)
- Távoli partok virágai. Indonéz költők szövegei, M.: KhL, 1966, p. 267-281. (Összeállítás, kommentár)
- Indonéz irodalom // Rövid irodalmi enciklopédia , 3. köt., M., 1967, p. 142-146.
- Indonéz nyelv // Rövid irodalmi enciklopédia, 3. kötet, M., 1967, p. 146-147. (G. A. Davydovával együtt)
- "Nyugati". Negyedéves folyóirat. Különszám: Indonézia. (Westerly. A Quarterly Review. Special Issue: Indonesia. October 1966) // Peoples of Asia and Africa. 1969, 3. szám, p. 199-201. (Felülvizsgálat)
- Lenin eszméinek hatása Indonézia felszabadító mozgalmára és irodalmára // A leninizmus örökké élő nemzetközi doktrína. M.: VIIA, 1970, p. 337-352..
- Indonézia felvilágosodása, felvilágosodása és irodalom // A külföldi keleti irodalomtörténet egyetemközi tudományos konferenciájának anyaga Moszkva: Moszkvai Állami Egyetem, 1970, p. 150-160.
- A marxista eszmék hatása a 10-20-as évek indonéz íróinak munkásságára. 20. század // Ázsia és Afrika népei, 1970, 5. sz., p. 107-113.
- A sötétségen át a fény felé: a 19. század végének és a 20. század elejének kiemelkedő indonéz oktatója. Raden Ajeng Kartiki // Felvilágosodás a keleti irodalmakban, M.: Nauka, 1973, p. 203-225.
- Malaysia. Irodalom // TSB, 15. évf. M. 1974, p. 800-802.
- maláj irodalom // TSB, 15. kötet, M; 1974, p. 803-805.
- Jávai irodalom // Rövid irodalmi enciklopédia, 8. v., M., 1975, p. 1033-1035.
- Indonézia és Malajzia irodalma: jávai irodalom (Mpu Kanwa, Prapancha, Tantular, "Chalon Arang", "Tantu Pangelaran", "Dammar Wulan", "Panji Angreni", "Pronochito", Rongovarsito, Yosovidagdo); Szundai irodalom (Sang Kuriang legendája, Munding Laya Di Kusumah, Mohammad Ambri, Memed Sastrahadi-pravira); Indonéz irodalom (Marco Kartodikromo, Raden Ajeng Kartini, Abdul Muis, Mohammad Yamin, Adinegoro, Sanusi Pane, Amir Hamzah, Khairil Anwar) // Fő szépirodalmi művek. A keleti országok irodalma. M., könyv, 1975, p. 209-222, 229-237.
- Modern indonéz költészet // Modern fikció külföldön, 1977, 5. sz., p. 59-62.
- Sitor Situmorang // Sitor Situmorang. Bibliográfiai tárgymutató. M.: VGBIL, 1977, p. 5-17. (Bevezető cikk)
- I. Rahmah Bujang. Sejarah fantasztikus Bangsawan dráma Tanah Melayu és Szingapúra. Kuala Lumpur: DBP, 1975. (Rahmah Bujang. A bangsawani dráma fejlődésének története Malayában és Szingapúrban). II. Mustapha Kamil Yassin. A maláj "Bangsawan" - In: Hagyományos dráma és zene Délkelet-Ázsiában. Kuala Lumpur: DBP, 1974, pp. 143-153. (Mustafa Kamil Yassin. Maláj színház "Bangsavan") // Ázsia és Afrika népei, 1977, 5. szám, 241-245. (Recenzió)
- [Personals on Indonesian Literature for the Concise Literary Encyclopedia] Abdul Muis, Adinegoro, Alishakhbana, Amir Khamzah, Ardan, Armain Pane, Asmarahaadi, Asrul Sani, Balfas Bandaharo, Vispi, Dayo, Dharta, Irdus, Intoyo, Karti , Iskander, Kassander Kirjomulo, Marah Rusli, Utui Tatang Sontani, Khairil Anwar, Hamka, Bushe, Rendra, Rosidi, Simatunang, Tisna // KLE, vols. 1-9, M., 1962-1978.
- [Personals on Malaysian Literature for the Concise Literary Encyclopedia] Abdullahbin Abdulqadir Munshi, Ali Haji, Wathi Arena, Samad Said, Samad Ismail, Ishaq Haji Muhammad, Talu, Usman Awang, Shahnon Ahmad // KLE, vols. 1-9, M., 1962-1978
- [Personalia on Javanese and Sundak literatural for the Concise Literary Encyclopedia] Ambri, Adiparva, Musa, Pararaton // KLE, vols. 1-7.
- [Terms for the Concise Literary Encyclopedia] Balei Pustaka, Yavanika Library, Kavi, Kakavin, Machapat, Lekra, Pantun // KLE, vols. 1, 3, 4, 5.
- Utui Tatang Sontani indonéz író kreativitása // Utui Tatang Sontani, Bibliográfiai index. M.: VGBIL, 1977, p. 5-35.
- Az indonéz hagyományos színház eredete és sajátosságai // Színház és dramaturgia Indonéziában. Bibliográfiai tárgymutató M.: VGBIL, 1982, p. 5-22.
- Az úgynevezett kínai-indonéz irodalomról // A kultúrák regionális és történelmi adaptációja Délkelet-Ázsiában. M .: A Szovjetunió Szent György Társaságának moszkvai fiókja, 1982, p. 92-117.
- Pramudya Ananta túra. Az emberek földje (Toer, Pramoedya Ananta. Bumi manusia Jakarta-Amsterdam: Hasta Mitra, 1980). Minden nép fia (Toer, Pramoedya Ananta. Anak semua bangsa. Jakarta-Amsterdam: Hasta Mitra, 1980) // Kortárs szépirodalom külföldön 1982, 2. sz., p. 32-37. (Felülvizsgálat)
- Pramudarya Ananta túra. Partizán család. Fordítás indonéz nyelvről // Irodalmi Szemle, 1982, 2. sz., p. 82-83. (Felülvizsgálat)
- Irodalom. Színház. Mozi. // Indonézia. Könyvtár. M.: Nauka, 1983, p. 326-369.
- Pramudya Ananta Tur és "Az emberi világ" című regénye alkotói útján // P. A. Tur, Az emberi világ, indonéz nyelvről fordította, M., Szivárvány, 1986, o. 5-18.
- Indonéz irodalom. Malajziai irodalom. maláj irodalom. jávai irodalom. [Kifejezések és személyiségek az indonéz, maláj és jávai irodalomban] // Irodalmi enciklopédikus szótár. M.: Szovjet Enciklopédia, 1987. S. 126, 127, 207, 232, 204 stb.
- Kifejezések az indonéz népek folklórja és irodalmának szakaszaiban // Korygodsky R.N. és mások. Nagy indonéz-orosz szótár, vols. 1-2, M. 1990.
- Az indonéz szigetvilág és a Malacca-félsziget irodalma // History of World Literature, UP kötet. M.: Nauka, 1991, p. 653-655.
- Az Indonéz-szigetcsoport és a Maláj-félsziget irodalma // A világirodalom története, VIII. M.: Nauka, 1994. 651-654.
- Szentimentális utazás a 21. századba // Szingapúr - A maláj világ keresztútja (Malay-Indonesian Studies. XII. kötet). Moszkva: Krasznaja Gora, 1996, p. 82-87.
- Az ember a legendából // A férfi a legendából. N. N. Miklukho-Maclay születésének 150. évfordulójára. Maláj-indonéz tanulmányokb VIII. M.: Krasznaja Gora, 1997, p. 4-7.
- „A Nusantara Társaság 5 éves” - „Vostok”. N3, 1997, p. 159-160 (V. A. Pogadaevvel együtt)
- [Előszó] // Rendra. Strófák, balladák, zsoltárok, füzetek és egyéb dalok. Fordítás indonéz nyelvről és a Pitchfork regisztrációja. Sikorsky. M.: Humanitárius, 2000, 82 oldal.
- A kölcsönösen érthető sztenderd nyelvek eltérésének problémájáról a társadalmi-politikai körülmények hatására az indonéz és a maláj/maláj nyelvek példáján // Módszertani Közlemény 16. sz. Külügyminisztérium Felsőfokú idegennyelv-tanfolyamai Oroszország M., 2003, p. 153-163.
- Út a tudományhoz: B. B. Parnikel életrajza felé // Malay-Indonesian Studies, vol. XVI. Cikkgyűjtemény B. B. Parnikel emlékére). Moszkva: Nusantara Társaság, 2004, p. 8-16.
- Asrul Sani barátom [Asrul Sani indonéz író életéről és munkásságáról] // Malay-Indonesian Studies. Probléma. XVI. Moszkva: Nusantara Társaság, 2004, p. 226-236.
- Maláj (malajziai) és indonéz nyelvek: azonos vagy eltérő // Az orosz-indonéz szeminárium beszámolóinak kivonata. M.-SPb: St. Petersburg State University, 2007, p. 37-40.
- Az élet hosszú, ha tele van: Viktor Pogadaev szótárairól, fordításairól és egyéb munkáiról // Nemzetközi élet, 2010, 10. sz., p. 114-121
- Indonézia irodalmáról és kultúrájáról: válogatott művek / V. V. Sikorsky; [res. szerk. A. K. Ogloblin]; ASEAN Center MGIMO MFA, Oroszország, Felső. külföldi tanfolyamok lang. Oroszország Külügyminisztériuma, O-vo "Nusantara" ISAA Moszkvai Állami Egyetem. M. V. Lomonoszov. M.: Ekon-Inform, 2014. - 493 p. ISBN 978-5-9905959-5-8 .
Angol, indonéz és maláj nyelven
- Ulasan (Dr. VVSikorskij) mengenai Bangsawan di dalam majalah "Narodi Asii i Afriki", No. 5, Moszkva, 1977, ms 142-146 // Catatan Jababan Pengajian Melayu University Malaya/ Kuala Lumpur, 1977. április 25., no. 112, 1-6 ms [kicsire fordítás. yaz #29]
- Bangsawan menurut pandangan Dr. VVSikorskij // Dewan Sastera. Kuala Lumpur, 1978, 1. sz. 9, ms 54-56. [Fordítás kicsire. yaz #29]
- Néhány további megjegyzés a modern indonéz irodalom előzményeihez // BKI, 1980, deel 136, 4th afl., p. 448-516. [További információ a modern indonéz irodalom elődjeiről - eng. lang.]
- Malázsiai nyelv és irodalom a Szovjetunióban // Berita Soviet, Kuala Lumpur, 1987, 47-48 ms [Malajziai nyelv és irodalom a Szovjetunióban – kicsi. lang.]
- Sajak-sajak Alexander S. Puskin dalam terjemakan autentikus // Dewan Sastera. Kuala Lumpur, 1988, 1. sz. 5, ms 88-90. [A. S. Puskin versei hiteles fordításban - kicsi. lang. (A versfordítás alapelveiről és lehetőségeiről)
- Anna Ahhmatova penyair wanita Rusia yang terkemuka // Dewan Sastera. Kuala Lumpur, 1988, 1. sz. 9, MS 91-92. (Anna Akhmatova - kiemelkedő orosz költőnő. kicsi. lang. (A versfordítás alapelveiről és lehetőségeiről)
- Genap 20 tahun "Malay-Indonesian Reading" di Moskow // Dewan Budaya, Kuala Lumpur, 1988, No, 1, ms 30-31
- Secercah korelasi mengenai terjemahan karya Alexander Blok dan terjemahan puisi pada umumnya // Horison, 1991, 3. sz., h. 77-84. [Az Alexander Blok műveinek fordításának néhány pontatlanságáról és általában az indonéz versfordítás sajátosságairól. lang.]
- AS Pusykin és Anna Akhmatova. Sajak-sajak dalam terjemahan WVSikorsky // Horison, 1991, 7. sz., h. 334-336. [56., 57. számú opció – indonéz. lang.]
- Wordsworth dari Singapura (puisi Mohamed Latif Mohamed) // Kongres Bahasa Melayu Sedunia (World Congress on Mallay Language), 1995. augusztus 21–25., v. II. Kuala Lumpur: DBP, ms 542-550. [Wordsword from Singapore: the work of Latif Mohammed - eng. yaz]
- Az indonéz nemzeti egység kulturális gyökerei - Indonézia államegységének kulturális gyökerei // Indonéz és maláj világ a második évezredben: A fejlődés fő mérföldkövei. M.: Humanitárius / Nusantara, 2000, 16-22. angol lang.
- Novel "Kebangkitan" dalam jajaran Karya Leo Tolstoi (Pengantar) // Leo Tolstoi, Kebangkitan. Jakarta: Gramedra, 2005, hal VII-XVIII. [A "Vasárnap" című regény helye Lev Tolsztoj művében indonéz. lang. (Bevezető cikk L. N. Tolsztoj "Vasárnap" című regényének indonéz nyelvű fordításához].
- Nyelvi eltérések társadalompolitikai nyomás alatt: Az indonéz és maláj nyelvek esete // Malay-Indonesian Studies, vol. A XVII. M., Humanitárius Tanulmányok Akadémia, 2006, p. 144-157. [A rokon nyelvek eltérése a társadalompolitikai körülmények hatására az indonéz és a maláj nyelvek példáján - angol. lang.]
- A világirodalom fogalma a szovjet-orosz irodalomban. // A világirodalom fogalmának átdolgozása. Nemzetközi Szeminárium 2000. július 19-20. Irodalom Tanszék Bölcsészettudományi Kar Indonéz Egyetem. P. 83-85. [A plenáris jelentés kivonata]
- Leo Tolstoi yang banyak dibaca di dunia (Pengantar) regény // Leo Tolstoi, Anna Karenina, jil I. Jakarta: Gramedia, 2007, hal IX-XIX. [Lev Tolsztoj a világ legolvasottabb regénye Lev Tolsztoj "Anna Karenina" című regényének indonéz fordításának bevezetője]
- Az orosz irodalom fordításáról Indonéziában és az orosz irodalom befolyásáról az indonéz írókra // Konferenciakönyv. East-West Encounters, 2009. február 18-19., 2009. február 18-19. Yogyakarta: Universitas Sanata Dharma, p. iv, 38-39. [absztrakt]
- On Translation and the Influence of Russian Literature In Indonesia // The 2nd RAFIL International Conference (Reading Asia, Foirging Identities in East-West Encounters) 2009. február 18-19. Proceedings Department of English Sanata Dharma University. 2009, Yogyakarta: Universitas Sanata Dharma, 413-417.
- Az élet hosszú, ha tele van: Victor Pogadaev szótárairól, fordításairól és egyéb munkáiról // Nemzetközi ügyek. Különszám Oroszország-ASEAN – 2010. P. 148-156.
Indonéz nyelvű oktatóanyagok
- Indonéz nyelvű tankönyv. 1-30. leckék) // 1-8. számok. M.: VIIA, 1961-62, 464 oldal [L. Lukovskaya 3-8. számok]
- Kézikönyv az indonéz nyelvről a 2. évre // M .: VIYA, 1964, 168 p.
- Tankönyv az indonéz nyelvről felső tagozatos diákok számára // M .: VIYA, 1966, 240 oldal - Ugyanaz, szerk. 2, bővítve és bővítve. 1967, 268 pp.
- A modern indonéz irodalom kialakulása (Pembentukan kesusastraan modern Indonesia. Textbook. M .: Military Institute of Foreign Languages, 1970, 83 pp. [indonéz nyelven]
- Modern maláj. Oktatóanyag. M: VIIA, 1967, 158 p. [A. Dmitrievvel együtt]
- Olvasó a maláj irodalomról, 1. rész. M .: VIYA, 1968, 92 oldal.
Antológiák összeállítása
- Háromezer sziget hangja. Indonéz költők versei. M., Külföldi Irodalmi Kiadó, 1963, 320 p.
- Távoli partok virágai. M., Szépirodalom, 1966, 288 oldal.
- Indonézia fiatal költői. M., Ifjú Gárda, 1965, 134 oldal.
Tudományos szerkesztés
- Rövid irodalmi enciklopédia (anyagok a keleti országokról) 6. és 7. kötet // M .: A Szovjet Enciklopédia Kiadója, 1970, 1972 (40 lap).
- Utui Tatang Sontani. Bibliográfiai tárgymutató//M.: VGBIL, 1977, 61 oldal (5 lap)
- Sitor Situmorang. Bibliográfiai tárgymutató // M.: VGBIL., 1977, 67 oldal (5,2 lap)
- Színház és dráma Indonéziában. Bibliográfiai tárgymutató // M.: 1982, 86 oldal (7 lap)
- Parnikel B. B. Bevezetés Nusantara irodalomtörténetébe, IX-XIX. század. M.: Nauka, 1980, 244 p. (12 p.l.)
- Pogadaev V. A. Orosz-indonéz tematikus szótár (Kamus Kata Tematik Bahasa Rusia-Indonézia). Körülbelül 14 000 szó és kifejezés. M: Klyuch-S, 2020, 160 p. ISBN 978-5-6043705-4-7
Ellentétes Ph.D. értekezések
- Smurova NM A Népi Kulturális Társaság íróinak kreativitása (Indonézia). Filológiai tudományok. M.: IVYa MGU, 1969.
- Boldyreva M. A. A XX. századi indonéz költők költői kreativitása. Amir Hamzah és Khairil Anwar. Filológiai tudományok. M.: IVÁN, 1969.
- Goryaeva L.V. „Hikayat” és „Cherita Penglapur Lara” műfajok a maláj klasszikus irodalomban. Filológiai tudományok. M.: IVÁN, 1974.
- Solomonik I. N. Wayang-Purvo kifejező eszközök poétikája. Filológiai tudományok. M.: IVÁN, 1979
- Kukushkina E.S. Neotradicionalizmus a modern indonéz költészetben. Filológiai tudományok. M.: IVÁN, 1990.
Fordítások
- Bung Indrikh, Az igazak gondolatai (Pikirannya orang baik); Rustam Efendi, Részlet a darabból a "Bebasari" versben ("Bebasapi"); Sanusi Pane, A hullámok akaratából (Dibawa gelombang), Mendut temploma (Candi Mendut), Sors (Nasib), Amir Hamzah, ismét neked (PadaMu jua); Asmara Hadi, Fantasi; Pane, Armaine , munkás vagyok (Aku buruh); Khairil Anwar, Krwang-Bekasi; Diana, Glorious day (Hari raya) // V. Sikorsky, Indonéz irodalom. Rövid esszé. Moszkva: Nauka, 1965, p. 37; 85; 88-91; 101; 105; 116; 120.
- Anataguna, Az utolsó kiállás; Kusalah Subagio túra, tavasz; Sosrodanokusuma, Hadi, szabadság // Indonézia fiatal költői. M .: Ifjú Gárda, 1965. p. 28., 61., 110. [Versek]
- Utui Tatang Sontani. Bohóc; Éjszakai őrjárat (történet) // Holdfénynél. Indonéz írók regényei. M.: Nauka, 1970, p. 118-126. [E. Vladimirovával együtt]
- Aip Rosidi , Porabola; Subagio Sastrovardoyo , És Ádám leszállt a mennyből.., Szavak, A kreativitás keletkezése, Városi táj, Dicséret a reggelnek // Nusantara ege alatt: Egy szó Indonéziáról. M .: Ifjú gárda, 1985, 109., 117. o. [Versek]
- Utui Tatang Sontani, Knock-Knock // Modern indonéz próza. 70-es évek. M. Rainbow, 1988, 403-448. [Sztori]
- Rendra V.S. , [Válogatott: 31 versből álló válogatás] // Rendra. Strófák, balladák, zsoltárok, füzetek és egyéb dalok. Fordítás indonéz nyelvről. M.: Humanitárius, 2000, 82, p. 13-78.
- Rendra V.S. , Vasya, oh, Vasya // Nusantara. Délkelet-Ázsia, vol. 3. Szentpétervár: A Keleti Kultúra Alapítványa, 2002, p. 99-103. [Sztori]
Lásd még
- Malajzia oroszul beszélő felfedezőinek listája
Jegyzetek
- ↑ Zakharov SS Jago Sastra Indonesia dari Rusia // Gatra. Jajarta, 2012.6.6. 51-53
- ↑ Pogadajev, V. A. Vilen Vlagyimirovics Sikorszkij 80. évfordulóján. — Maláj-indonéz tanulmányok. szám XIX. V. V. Sikorsky 80. évfordulójára. Összeg. és szerk. V. A. Pogadajev. Moszkva: Nusantara Társaság, 2012, p. 5-13
- ↑ Ismerkedés: A Nusantara Társaság . Letöltve: 2017. október 29. archiválva az eredetiből: 2017. október 29. (határozatlan)
- ↑ Sikorszkij Vilen Vlagyimirovics. — Viktor Pogadajev. Wajah Sarjana Pengajian Melayu Rusia (Ki kicsoda a maláj tanulmányokban Oroszországban). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2015, 132-135
- ↑ Vilen Vlagyimirovics Sikorszkij publikációinak listája. — Maláj-indonéz tanulmányok. szám XIX. V. V. Sikorsky 80. évfordulójára. Összeg. és szerk. V. A. Pogadajev. Moszkva: Nusantara Társaság, 2012, p. 295-305
Linkek
Bibliográfiai katalógusokban |
|
---|