Hét kincs

A Hét kincs ( Tib. མཛོད་བདུན་, Dzö Dün; Wylie : mdzod bdun ) hét műből álló gyűjtemény, amelyek némelyike ​​​​automatikus kommentárral van ellátva, amelyeket a nagy jógi és tudós, Longchen Rabjam írta . A tibeti buddhizmus számos kutatója és tanítója szerint ezek a művek a buddhista vallási és filozófiai gondolkodás csúcsát jelentik kétezer éves történetében. [egy]

A hét kincs szövegei

  1. A mindent beteljesítő kincstár (yid-bzhin rin-po-che 'i mdzod), amely huszonkét fejezetből és Pema Karpo (padma dkar-po) kommentárjából áll. Az értekezés lefedi a Mahayana buddhista tanításának minden területét, és elmagyarázza a mahajána és a vadzsrajána tanulmányozásának, elemzésének és gyakorlásának módjait.
  2. A szóbeli utasítások drága kincse (man-ngag rin-po-che 'i mdzod), amely összefoglalja a buddhista szútrákat és tantrákat , és részletesebben megvilágítja Dzogpa Chenpo útját és eredményét .
  3. A filozófiai rendszerek értékes kincse (grub-mtha' mdzod) nyolc fejezetből áll, és a buddhizmus összes eszközének filozófiai nézeteiről szól.
  4. A huszonöt fejezetből álló Legfelsőbb Jármű Kincstár (theg-mchog mdzod) a Tizenhét Mengagde Tantra és a Száztizenkilenc magyarázó traktátus kommentárja. A buddhista tanítás különböző aspektusait tárgyalja, az Abszolút Tanító - Trikaya - megnyilvánulásától a Dzogpa Chenpo útjának gyakorlásának végső eredményéig , beleértve Thogel gyakorlását is. Longchen Rabjam ezt az értekezést azért írta, hogy teljesítse azokat a kívánságokat, amelyeket tanára, Rigdzin Kumaraja halálakor kifejezett.
  5. Az Értékes szavak és jelentések kincse (tshig-don mdzod) a thegs-mchog mdzod értekezés tizenegy fejezetes összefoglalása és a gyakorlat legfontosabb pontjainak magyarázata.
  6. A tizenhárom fejezetből álló Dharmadhatu Kincstár (chos-dbyings rin-po-che 'i mdzod) és a lung-gi gter-mdzod című kommentár, amely Dzogpa Chenpo három részlegének alapjaival, útjával és gyümölcseivel foglalkozik . - Semde , Longde és Mengagde . Különös figyelmet fordít Longde -ra .
  7. Az öt fejezetből és egy kommentárból álló Természeti Állam Becses Kincstár (gnas-lugs mdzod) útmutatást ad Dzogpa Chenpo három részlegére vonatkozóan .

Fordítások

Hét szövegből négyet lefordítottak oroszra, és mindegyik közvetlenül a tibeti láma, Sonam Dordzsétől készült.

Jegyzetek

  1. Germano, David Francis (1992). "A költői gondolkodás, az intelligens univerzum és az én misztériuma: rDzogs Chen tantrikus szintézise a tizennegyedik századi Tibetben." A Wisconsini Egyetem, Madison. doktori tézis.

Irodalom

Lásd még