Cebreiro, Maria do

Maria do Cebreiro
galis. és spanyol  Maria do Cebreiro

Fotó 2016
Születési dátum 1976. július 5. (46 évesen)( 1976-07-05 )
Születési hely
Polgárság  Spanyolország
Foglalkozása író , költő , műfordító
Több éves kreativitás 1998 - jelen
Irány költészet , esszé
Műfaj költészet
A művek nyelve galíciai
Bemutatkozás "Mirror Stadium" (1998)
Díjak Eschio (2001), Kaykhanova (2003), Damaso Alonsode (2004), Kritika-Galega (2015), Kritika-Galicia (2015)
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Maria do Cebreiro ( galis. és spanyol  Maria do Cebreiro ; nemzetség. 1976. július 5., Santiago de Compostela , Spanyol állam ) spanyol író és költőnő, aki galíciai nyelven ír, fordító.

Életrajz

1976. július 5-én született Santiago de Compostelában, Elena Villar-Janeiro és Jesús Rabade-Paredes írók családjában . Utána született szüleitől az írónő öccse, a zenész Rabade . 1998-ban Sobreiro spanyol filológia szakon szerzett diplomát a Santiago de Compostelai Egyetemen . Irodalomkritikából védte meg doktori címét . A Santiago de Compostelai Egyetem Filológiai Karának kutatója és oktatója.

1998-ban jelent meg a költőnő első könyve - „Tükörstadion” ( galis. O estadio do espello ) című versgyűjtemény. Könyveiért számos díjjal jutalmazták: a „Mi, a vesztesek” ( galis. Nós, as inadaptadas ) című gyűjteményt - a második Esquio-díjat 2001-ben, a „Nem akarom, hogy tudd. költészet” ( galis. Non queres que o poema te coñeza ) – Kaihanov második díja 2003-ban. Sobreiro a "Kínai kerület" ( Galic. O barrio das chinesas , 2005), a "Féltekék" ( Galic. Os hemisferios , 2006), "A negyedik ősz" ( Galic. Cuarto de outono , 2008) versgyűjtemények szerzője is. , "Nem innen származom ( Galic. Non son de aquí , 2008) "Innocents" ( Galic. Os inocentes , 2014) és "Sivatagok" ( Galic. O deserto , 2015). Az utolsó gyűjtemény 2015-ben megkapta a legjobb versesgyűjteményért járó Kritika-Galega díjat.

2004-ben Sobreiro Damaso Alonsode-díjat kapott az Anthology of the Poetry of the Poetry of Galicia and Catalonia ( galic. As antoloxías de poesía en Galicia e Cataluña ) című tudományos munkájáért. Ez a könyv a doktori disszertációja során végzett kutatásának folytatása volt. Ebben a szerző nagy figyelmet szentelt a galíciai és katalán nyelvű modern költészet fejlődésének. 2005-ben Sobreira kiadta A nő harmadik ( Gal. as terceiras mulleres ) című esszéjét, amelyben a női szubjektivitás ábrázolásának és a nők által írt művészeti alkotások megértésének új módjait írta le. 2011-ben egy másik esszében: „A lényeg az, hogy kimondhatatlan. Költészet és fantázia" ( Galic. Fogar kimondhatatlan. Poesía e pantasma ) az irodalom, mint a történelmi narratíva eszközének eltűnésének problémáját tárta fel.

Sobreiro 2001-2002-ben felügyelte a "Költészet, avagy a világ nagy csodája" ( galic. A poesía é o gran milagre do mundo ) kiadását - a modern galíciai költészet angolra fordított gyűjteménye és a "Fekete hölgyek" ( galic. Damas negras ) - galíciai nyelvre fordított női dalok antológiája.

Link