A "Knight Ewain" ( eng. Kemp Owyne ; Child 34 , Roud 3912 [1] ) egy népballada , amely Skócia északi részén alakult ki . Az egyik változatot Mr. Nicholl szóbeli előadásából vették fel Strichen faluból Peter Buchan , William Motherwell nagyon közel áll hozzá . A Kempion című ballada másik változata Walter Scott Songs of the Scottish Border című gyűjteményében [2] jelent meg .
A balladát Ignác Mihajlovics Ivanovszkij fordította oroszra [2] .
A lány anyja meghal, apja pedig feleségül vesz egy másikat. A mostohaanyáról kiderül, hogy egy barátságtalan boszorkány, és egy napon otthagyja egy sziklán a tenger mellett, szörnyű szörnyeteggé változtatva. Kijelenti, hogy a lány arra van ítélve, hogy ebben az alakban létezzen, amíg Evain (Campion) el nem jön, és háromszor megcsókolja. Rettenetes fenevadról szóló pletykák eljutnak a fiatalemberhez, aki útnak indul, az egyik lehetőség szerint, és magával viszi öccsét is. A szörny élőhelyére érve Evain meghallja, hogy felváltva három varázstárgyat - egy övet, egy gyűrűt és egy kardot - kell felvennie, és háromszor meg kell csókolnia egy furcsa lényt. Így tesz, és a varázslat leesik a lányról. Hosszabb változatban elmondja felszabadítójának, hogy ki a felelős a szerencsétlenségéért, viszont mostohaanyjára fordított átkot küld [2] .
A hős neve kétségtelenül az Artúr történetciklus egyik szereplőjére utal - Gawainra vagy Yvainre -, bár nem tudni, hogyan kapcsolódott ehhez a cselekményhez. Joseph Jakebos azt javasolta, hogy a Northumberland-ballada The Laidly Worm of Spindleston Heugh , amelyet az angol tündérmesék című gyűjteményében adaptált, az Ewain lovagjának helyi változata. Child egy közzétett ballada függelékeként is hivatkozott rá, és úgy vélte, hogy a „Knight Ewain” az izlandi „ Hjalmter és Alvira saga ” változata lehet. Azt is hitte, hogy kezdetben az említett három mágikus tárgy nem azonos, hanem egyedi tulajdonságokkal rendelkezik, de a fennmaradt változatokban a cselekménynek ez a vonása elveszett [3] [4] [5] .
Szinte az összes európai és sok ázsiai nép folklórjában elterjedt ennek a balladának két alapvető motívuma: egy rosszindulatú mostohaanya, aki valamivé változtatja a védőnőjét, vagy elaltatja / megöli, valamint egy csókja egy fiatal férfitól, aki eltávolítja. a varázslat vagy feléleszti a lányt [2] .