Orosz szépség (film)

Orosz szépség
ital.  La bella di Mosca
Műfaj melodráma, filmadaptáció
Termelő Cesare Ferrario
forgatókönyvíró_
_
Viktor Erofejev azonos című regénye alapján
Operátor Sergio Rubini
Zeneszerző Rodolfo Matulic
Filmes cég TAC Entertainment,
Medusa Film , Handicap Film
Időtartam 105 perc.
Ország Olaszország Oroszország
Év 2001
IMDb ID 0274364

Az Orosz szépség  egy 2001-ben készült olasz-orosz film, amelyet Cesare Ferrario rendezett.Viktor Erofejev azonos című regénye alapján .

Telek

Szovjetunió, 1980-as évek. A főszereplő az orosz szépség Irina Tarakanova. Szegény vidéki családban nőtt fel, Moszkvába jött, és a Modellek Házában kapott munkát. Egy magas rangú pártfőnök lányával, Ksjusával való ismeretségnek köszönhetően a hősnő a moszkvai elit körébe kerül, és Vlagyimir Szergejevics író szeretője lesz, aki a szovjet kultúra befolyásos alakja, de gyors halála Irina Az ágy drámaian megváltoztatja az életét – a KGB és mindenféle pártbizottság és szakszervezeti bizottság üldözése disszidenssá, majd Playboy-sztárrá teszi.

Cast

A filmben a főszerepet az Olaszországban élő Ralitsa Baleva bolgár topmodell játszotta. [1] A forgatás idején Kalina Balev művész felesége volt, Milko Balev fia, aki a Politikai Hivatal egykori tagja és a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottságának titkára volt . [2]

Kritika

Az olasz sajtó bírálta a filmet:

Fekete film a kommunizmusról. Egy barom film, amelyet Berlusconi imádni fog : a "vörösöket" álnokoknak és korruptnak mutatják be.

Eredeti szöveg  (olasz)[ showelrejt] A film nero sul comunismo. Delirante pellicola che piacera a Berlusconi: i „rossi” son falsi e corrotti - " Il Messaggero " olasz újság , 2001. május 11

A kritika megjegyezte, hogy a regény forgatásán a rendező megmutathatta a történelmi hátteret és a szokásokat,

de minden a szándékokban maradt. A drámai feszültség soha nem emelkedik, a társadalmi és kulturális síkra vonatkozó panaszok nyersek maradnak, a történet egy undorító, összefüggéstelen, űrt és ritmusvesztést okozó irányba halad. Lehet, hogy a rendező a melodráma felé választotta az utat, de ebben az esetben megállt a közepén, és a kép cselekményével kapcsolatos atmoszféra is megoldatlan marad.

Eredeti szöveg  (olasz)[ showelrejt] ma tutto e rimasto nelle intenzioni. La tensione drammatica non lievita mai, le denuncie sul piano sociale e culturale restano aprossimative, il racconto procede in modo slegato malissimo servito da un regia che crea vuoti e perdite di ritmo. Poteva essese scelta la strada del melodramma, ma anche in questo caso si è rimasti a metà e le atmosfere da fotoromanzo restano anch'esse irrisolte. inconsistente, e nell'insieme velleitario. — Commissione Nazionale Valutazione Film [3]

Az orosz kritika is negatívan reagált a képre:

Egy másik importált kép Oroszországról. Az "orosz szépség" cselekvési ideje a 80-as évek eleje. A modernista író, Erofejev az akkori évek tragédiáját vicces és meglehetősen obszcén játéknak érzékelte a peresztrojka hullámának küszöbét képező tényekkel és körülményekkel. Az olasz maestro félresöpörte a játék pillanatát, mindent komolyan vett. …

Ezt látni nem igazán vicces, de sértő számunkra, akik átéltük azt a filmben megörökített nehéz időszakot. Az "orosz szépség" új mítoszt teremt történelmünkről, hamis és megalázó. Sajnos a filmet nem csak nyugaton, hanem saját történelmük ismeretével nem terhelt fiatalságunk is elfogadja igazi történelmi kirándulásnak a szovjet 80-as évekbe.

- Putana és a vezetők // Érvek és tények , 9. szám, 2001. február 28.

Az "Orosz szépség" a maga módján kiemelkedő festmény. Nem giccs, nem paródia. Valami annyira lehengerlően ízléstelen, hogy megvan a maga stílusa. A kezek tördelésével járó színészi játék szerint a naiv művészi döntés szerint mindent, ami csak a keze ügyébe került, a keretbe tolni, a lényeg az, hogy nagyobb és rikítóbb legyen - úgy tűnik, a kép a korszak első éveire utal. mozi egy vásári stand formájában. Az „Orosz szépség” a fesztivál igazi eseményévé válhat, a „Grand Cranberry” vagy a „Big Raspberry” különdíjra számítva, ha versenyen kívül mutatják be.

- Evgenia Tirdatova , Film.ru , 2001 [4]

S. N. Yesin  - a róla elnevezett Irodalmi Intézet rektora. A. M. Gorkij , az Orosz Írószövetség titkára , az Orosz Irodalmi Akadémia alelnöke a regény filmadaptációjáról írt:

Nem is tudom, hol rosszabb – a prózában vagy a filmekben. A filmben minden van: kaviár, belső terek, szexjelenetek, színházi luxus, komszomol- és szakszervezeti találkozók, a Központi Bizottság ülése – életünk tankönyve. És persze ennek az életnek egyáltalán nincs árnyéka. Nyugaton egy olyan filmért, ami annyit elárul a nézőnek az őshonos országról, meg lehetett volna verni.

- Sergey Yesin , 2001. február 28-i naplóbejegyzés [5] [6]

Maga a regény szerzője is többször kifejezte elégedetlenségét a filmadaptációval kapcsolatban:

A "Szépséget" nem adtam oda senkinek, egyszer megégettem magam, így megengedtem, hogy Olaszországban forgatják. A film annyira viccesre és nevetségesre sikerült, hogy Anatolij Vasziljev egyszer nevetve azt mondta nekem, hogy örömmel nézi újra, annyira abszurd volt.

Viktor Erofejev [7]

Fesztiválok és díjak

A premierre a versenyprogram részeként került sor 2001 januárjában Moszkvában, az IFF "Faces of Love" rendezvényén. [nyolc]

Díj "A modern téma moziba való bevezetéséért" (Victor Erofeev) RKF " Irodalom és mozi ", Gatchina, 2001.

Jegyzetek

  1. Ralitsa Baleva - kizárólag a Cosmopolitan.bg / Cosmopolitan.bg számára
  2. Ralitsa Baleva: Feltétlenül szükséges, igen, háborút kell indítani a kormánnyal - News.bg
  3. http://www.cnvf.it/film/la-bella-di-mosca/ LA BELLA DI MOSCA
  4. Evgenia Tirdatova - A szerelem vámpírarca // ​​Film.ru, 2001.03.29.
  5. Moszkvai Bulletin, 4-6. - "Capital" kiadó, 2003
  6. Válogatott helyszínek a 2001-es naplóból
  7. Viktor Erofejev: "Az orosz szépség, mint egy kém, átszaladt a határokon" | Cikkek | hírek
  8. NEWSru.com :: Az "Orosz szépség" című film premierje a "Szerelem arcaiban" volt

Linkek