Rahunov, Mihail Efimovics

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt hozzászólók, és jelentősen eltérhet a 2017. november 29-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 9 szerkesztést igényelnek .
Mihail Rakhunov
Születési dátum 1953. július 18. (69 évesen)( 1953-07-18 )
Születési hely Kijev , Ukrán SSR
Polgárság USA
Foglalkozása sportoló, dámajátékos, költő, műfordító
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Mihail Efimovich Rakhunov (született : 1953. július 18., Kijev , Ukrán SZSZK ) szovjet atléta (orosz dáma ), nemzetközi nagymester , a Szovjetunió nagymestere , költő és műfordító.

Főbb sporteredmények

Világbajnokság bronzérmese ( 1989 , Sao Lourenco , Brazília );

kétszeres Szovjetunió bajnok ( 1980 , 1988 );

A Szovjetunió kétszeres ezüstérmese ( 1979 , 1984 );

a Szovjetunió kétszeres bronzérmese ( 1978 , 1989 );

a Szovjetunió 14 bajnokságának résztvevője ( 1971 , 1972 , 1977-1981 , 1983-1989 ) ;

Az Ukrán SSR háromszoros bajnoka ( 1973 , 1978 , 1984 )

1995 óta él Illinois államban ( Nagy Chicago , angolul Chicagoland ), az Egyesült Államokban .  

Felesége - Anita Petrovna Ivansone  - a Szovjetunió sportmestere a dámában .

Irodalmi kreativitás

2008 - ban Chicagóban megjelentette a Könyök a földről című verses gyűjteményét ( ISBN 978-1-4276-3113-8 ).

2009 óta fordít angol nyelvű költészetet: Sarah Tisdale (lásd Sarah Tisdale ), Robert Lewis Stevenson , William Butler Yeats , Rudyard Kipling . Fordításainak nagy választékát Sara Tisdale könyve tartalmazza. "A tengerbe ömlő folyók", Vodoley kiadó , ( Moszkva ) , 2011

2012 -ben az Aquarius kiadó ( Moszkva ) kiadta a költő második verseskötetét "A nádcső hangja" címmel. ( ISBN 978-5-91763-094-6 ). A könyvben az elmúlt évek versei és a legtöbb fordítás található. A könyv utószavát a híres fordító, író és irodalomkritikus Jevgenyij Vitkovszkij írta . 2012 - ben jelent meg ennek a könyvnek a második kiadása az Egyesült Államokban . ( ISBN 978-1475023169 ).

2016 -ban jelent meg a költő harmadik verseskötete, a Pillangó a kézben az Egyesült Államokban , Chicagóban . ( ISBN 978-1519316233 ).

2018-ban az „ Aleteyya St. Petersburg kiadó kiadott egy válogatott verseket „És az idő...” ( ISBN 978-5-907030-11-4 ).

Sarah Tisdale ( 1884-1933 ) amerikai költőnő születésének 135. évfordulóján a szentpétervári " Aletheia " kiadó orosz és angol nyelven adta ki válogatott verseit. ISBN 978-5-00165-040-9 . A könyvben szereplő összes verset Mihail Rakhunov fordította .

A "Párhuzamosak" című versében [1] a párhuzamos világok gondolatára játszik .

Mihail Rakhunov a hatodik világfesztivál „Emigrant Lyre – 2014” költő-műfordítói versenyének ezüstérmese [2] .

Jegyzetek

  1. Mihail Rahunov. "Parallels" (elérhetetlen link) . Letöltve: 2014. április 7. Az eredetiből archiválva : 2014. április 7.. 
  2. Az „Emigráns Líra – 2014” Világfesztivál költő-műfordítóinak hatodik versenye . Letöltve: 2014. december 20. Az eredetiből archiválva : 2014. december 20..

Irodalom

Linkek