Damaszkuszi Péter

Damaszkuszi Péter
Πέτρος ὁ Δαμασκηνός
Született 12. századi
Damaszkusz
tisztelt az ortodoxiában
az arcba szent vértanúk
Az emlékezés napja február 22. (9)

Damaszkuszi Péter ( görögül Πέτρος ὁ Δαμασκηνός ) ortodox aszkéta, tudós szerzetes, aki a 12. század második felében Damaszkuszban élt .

Az ortodox egyház szent vértanúvá avatta ; A megemlékezés (9) február 22.

Életrajz

Életéről keveset tudunk, oroszországi írásait a 19. századig csak a Szent mások talált töredékekből ismerték.

Alkotásai nagy presztízsnek örvendenek – „kis Philokáliának” is nevezik őket. Csak 1874-ben adták ki Moszkvában görög nyelvű orosz fordításban. Ezek közül leginkább az az okoskodás érdemel figyelmet, hogy az igazság védelmében nem szabad félni a veszélytől; a bűntől való távolodásról; az Úr parancsolatairól; a lélek három erejéről; a szellemi hadviselésről.

Peter Damaskin az egyik ókori író, akit különösen az orosz óhitűek tisztelnek [1] . Ennek oka az volt, hogy a Philokáliában szereplő műben a kettős ujjazás tana így hangzik: „Két ujj és egy kéz (δύω δάκτυλοι, και η μια χεὶρ) a megfeszített Krisztust és Jézust szimbolizálja a kettes természetben. a megismerhető hiposztázisa ” („Philokalia”) [2] [3] [4] . A Paisiusz Velicskovszkij által görögből egyházi szlávra fordított Philokaliában ez a hely a fordítás során kimaradt [5] . A Theophan the Remuse orosz fordításában Peter Damaskin összes írását általában visszavonják (Philokalia, V. kötet, 1900). Ugyanez a sors jutott ennek a helynek a fordítására Damaszkuszi Péter műveinek minden kiadásában, görögről oroszra fordították, a kétujjról szóló helyet eltávolították [6] .

Paisiy Velichkovsky írta Damaszkuszi Péter munkáiról: „Belenéztem a könyvbe, és láttam, hogy ez Damaszkuszi Szent Péter könyve. Kimondhatatlan öröm töltötte el a lelkemet. Úgy éreztem, mennyei kincset találtam a földön.” Damaszkuszi Péterről, műveinek első orosz nyelvű fordítójáról, Yuvenaly archimandrita (Polovcev) ezt írta: „Úgy tekintenek rá, mint egy íróra, aki mély alázatából nem csak szavakat kölcsönzött másoktól, ahogyan önmagáról mondja. de ő maga, saját tapasztalata alapján, világosan ismerte a belső élet igazságait, aki felfogta a keresztény aszkéta belső és külső tevékenységét körülvevő sok finom hálót; egy harcos látható, aki megfoghatatlanul emelkedik ki belőlük, és ezért igazságtalanul utat mutat másoknak, akik küzdeni akarnak.”

Kompozíciók

Jegyzetek

  1. Alkotások - Damaszkuszi Péter tiszteletes . Letöltve: 2013. március 29. Az eredetiből archiválva : 2013. január 17..
  2. Φιλοκαλία (Philokalia) 1782 642. o.
  3. 179. (1851). Damaszkuszi Péter első könyve, a bombycinről, félszájú. két oszlopban, XIV. század, egy lapon, 192 oldal, a kezdő és a záró lap nedves. 96. lap . Letöltve: 2014. március 28. Az eredetiből archiválva : 2017. december 1..
  4. Mint a becsületes és éltető kereszt jelének csomagjai, űzzék el a démonok esszenciáját és a különféle betegségeket, mindenki számára a felbecsülhetetlen értékű ubo és munka, és annak dicsérete, aki eltűnhet, Szent Efraim beszéde, lásd a szent atyák szent bélyegét, aki elárulta nekünk az ellenkezőjét, a hűtlen eretnek igét. Mintha két kéz (ujj) vágás és egy kéz mutatná Jézus Krisztus megfeszítettjét két természetben és egy kompozícióban, úgy hívjuk, hogy a jobb kéz - kimondhatatlan ereje, az apa jobb keze őszülést hirdet, a sas kezdete fölött a mennyei egótól hozzánk közeledik, és az ország jobbját balra csomagolja, űzze el az ellenséget, de mintha az ördög felett aratott győzelmének legyőzhetetlen ereje, az Úr, aki nem erős, elsötétült.
  5. Philokalia 1793 3. rész, 70v. lap.
  6. Szergej Raskin Peter Damaskin „A gondolatok és a kötődések közötti különbségről” szavainak meghamisítása zsinati kiadványokban .

Irodalom