Éneklő Lázár, avagy Rendkívül szegény emberek

Éneklő Lázár, avagy Rendkívül szegény emberek
Egy Beal Bocht
Műfaj regény
Szerző Flann O'Brien
Eredeti nyelv ír
írás dátuma 1941.11.04
Az első megjelenés dátuma 1941.12.3
Előző Harmadik rendőr [d]
Következő A kemény élet [d]

„Lázár énekesei, avagy rendkívül szegény emberek. A szegény száj: rossz történet a nehéz életről ( Irl. An Béal Bocht , Eng. The Poor Mouth: A  Bad Story About the Hard Life ) Flann O'Brien ír nyelvű regénye [1] , és a címen jelent meg. a Miles na Gapalin ( Irl. )Myles na gCopaleen A regényt lefordították angol, francia, spanyol, német, olasz, holland, svéd, cseh és orosz nyelvre [1] . Az ötlet 1940. február 3-án született, a kézirat 1941. április 11-én, nagypénteken, délután három órakor készült el [1] .

A regény kilenc fejezetében, első személyben egy paródia történetet mesél el egy „tipikus ír” életéről - aki szörnyű szegénységben él egy házban disznókkal (amelynek ablakából az ország legkülönbözőbb részei láthatók), szinte kizárólag krumplit eszik , és végül börtönben végzi, as és apja. A regény számos utalást tartalmaz Írország új történelmére , valamint Thomas O'Crohan „ A szigetlakó ” című önéletrajzi regényére [1] (ezekben a regényekben sok a közös – térkép a könyv elején, helynevek , ruhák, ételek és italok leírása, előszó a regényírás „okaiban” leírtakkal, a cipővásárlással kapcsolatos epizód, a ház és a fókavadászat leírása az első és a hetedik fejezetben, ill. , ebből származnak; az „És soha nem lesz még egy hozzánk hasonló” kifejezés [1] ).

A regény a gael újjászületésen alapul , és az akkori idők eseményeit, alakjait és szerzőit gúnyolja [1] . A regény egyaránt tartalmaz valós történelmi események leírását (a Nagy Vihar éjszakája, Martin és Lord Leitrim meggyilkolása), valamint az ősi ír legendák elemeit [1] .

Az Irish Times egyik 1941-es áttekintése , amelyet feltehetően maga O'Brien írt, azt mondja, hogy a szerző "az ősi gaelek meglehetősen poros arzenáljával" foglalkozik szatírával és gúnyolódással [1] . 1963-ban Miles a regény "gyógyító vidámságáról" beszél [1] .

Az angolra történő fordításkor a hagyományhoz való fájdalmas hozzáállás miatt minden utalást kihagytak a sertések házban való tartózkodására [1] .

Jegyzetek

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Brendan O'Conaire. Gyógyító mulatság // Éneklő Lázár, avagy Rendkívül szegény emberek. - Szentpétervár. : Szimpózium, 2003. - S. 146-159. — 176 p. - ISBN 5-89091-222-4 .

Linkek

Mérföldek Gapalinon (Brian O'Nuallan). Éneklő Lázár, avagy Rendkívül szegény emberek. - Szentpétervár. : Szimpózium, 2003. - 176 p. - ISBN 5-89091-222-4 .