A legyek ura (film, 1963)

Lord of the Flies
Lord of the Flies
Műfaj kalandfilm , dráma , thriller
Termelő Peter Brook
Termelő Lewis M. Allen
Gerald Feil
Al Hain
Alapján Lord of the Flies
forgatókönyvíró_
_
Peter Brook
Főszerepben
_
James Aubrey
Tom Chapin
Hugh Edwards
Roger Alvin
Tom Haman
Roger Allen
Kent Fletcher
Nicholas Hammond
Operátor Tom Holliman
Zeneszerző Raymond Leppard
Filmes cég Két Művészeti Kft.
Elosztó British Lion Films [d]
Időtartam 91 perc.
Költségvetés 250 000 dollár
Ország  Nagy-Britannia
Nyelv angol
Év 1961
IMDb ID 0057261

A Legyek Ura ( 1963 ) egy mozgókép .  William Golding azonos című művének adaptációja , aki személyesen támogatta a filmet. A film 1961 -ben készült, de csak 1963 -ban mutatták be .

Casting

A szereplők kiválasztásakor Peter Brook több mint 3000 fiút vett figyelembe. A kiválasztott gyerekek szüleinek korábban elküldték a regény speciális példányait, amelyekből néhány epizódot töröltek. A 11 éves Hertfordshire-i Hugh Edwards, aki megkapta Malacka szerepét, levelet írt a rendezőnek, amelyben a rendező ezt írta: "Kedves uram, kövér vagyok és szemüveges vagyok." Ez a fiú Camberley-ben járt iskolába, így a jelenet, amelyben Malacka elmeséli Camberley történetét, valószínűleg nem készült előre, és improvizáció volt (mivel ez nem szerepel a könyvben).

Gyártás

A forgatás 1961. április 17-én kezdődött Vieques szigetén , míg az Operation of Pigs Bay két nappal korábban tört ki . Ez részben befolyásolta a forgatást, mivel a sebesülteket az amerikai haditengerészet Vieques-i kórházába szállították. A forgatás ugyanazon év augusztusában ért véget. A filmet Franciaországban szerkesztették, mivel eredetileg a Cannes-i Filmfesztiválon való bemutatásra készült.

A forgatásban részt vevő fiúk többsége nem olvasta a könyvet, és a forgatás kezdeti szakaszában Peter Brook nagyrészt mellőzte a forgatókönyvet, és improvizációra ösztönözte fiatal színészeit. A filmben szereplő párbeszédek nagy része azonban szinte szó szerint a könyvből származik, ugyanakkor forgatókönyvírót sem írnak a filmhez. Mivel a forgatás valódi trópusi tengerpartokon történt, a parti hullámok zaja miatt a fiúk egyik párbeszédét sem sikerült élőben rögzíteni a forgatás alatt, így minden nap végén a fiúkat egy csendes helyre vitték, ahol külön rögzítették soraikat a napközben forgatott jelenetekből. Az egyetlen jelenet, amelyet soha nem szinkronizáltak újra, az az, ahol Piggy elmeséli Camberley történetét.

A halott pilóta ejtőernyőjének hangja Gerald Feil filmvágó macskájának dorombolásának lassított felvétele volt.

A BBFC X-es besorolást adott a filmnek, így a későbbiekben szereplő gyerekek közül senki sem vett részt a premieren, bár a filmben résztvevők mindegyike eltérő mértékben ismerte a forgatókönyvet.

Telek

Az angol iskolások egy csoportja csodával határos módon megmenekül egy repülőgép-baleset után. Egyedül találják magukat egy lakatlan szigeten. Nincs hova várni a segítségre, és hozzá kell szokni a szokatlan körülményekhez, felnőttként viselkedni. Az egyik srácot, Ralphot megválasztják vezetőnek. Kezdetben általános szabályokat állapítanak meg: az, akinek a kezében a tengeri kagyló beszél; őrséget létesítenek a jelzőtűz fenntartására... Egy vaddisznót találnak a szigeten, akire megkezdődik a vadászat. A következő bevetés során egy repülőgép átrepül a sziget felett, de a vadászszenvedély rohamaiban megfeledkeznek a tűzről, az kialszik, és a gép nem veszi észre a srácokat. Eközben a táborban megosztottság kezdődik, ami szétváláshoz vezet. A Ralph vezetése alatt álló srácok egy része tovább hajlítja a felnőtt vonalat, a második rész, a Jack Meridew vezette "vadászok" figyelmen kívül hagyják a szabályokat, és külön élnek. A gyerekek kijátszott fantáziája a veszély szigetén húz. A bizonytalanság érzése készteti a "felnőtttáborból" érkező srácokat a "vadászokhoz". Az egyik fiút, Simont a barlangi "szörny" rejtélye kísérti, akitől mindenki fél. Megszervezi saját nyomozását, és egy elhunyt pilótát talál egy barlangban. Simon siet, hogy elmondja a hírt a többi srácnak, akik rituális táncokkal vannak elfoglalva az elejtett vaddisznó tiszteletére. A sötétben Simont "szörnyel" összetévesztve a "vadászok" embergyilkosságot követnek el. A következő áldozat, már teljesen tudatosan, a kövér srác "Piggy". Ralph egyedül marad, és elkezdődik az üldöztetése. A végkifejlet a legtetőző pillanatban következik be, amikor a "vadászok" kis híján utolérik Ralphot - angol tengerészek landolnak a szigeten, akik felfedezik a szigetet és magukat a fiúkat szörnyű állapotban...

Különbségek a könyvhöz képest

A legfontosabb különbség a filmben – akárcsak az 1990-es verzióban – a könyvhöz képest magának a Legyek Urának mint olyannak a teljes hiánya. A regényben a szerző ezt a nevet adja egy leölt disznó fejének, amelyet Jack vadászai egyik sikeres vadászatuk után felkarikáztak. Amikor az elmebeteg Simon szembesül vele, a fej beszélni kezd vele, és megerősíti Simon sejtését, hogy az „Fevadság”, akitől annyira félnek, magukban a gyerekekben van. A "Legyek ura" című könyv címe a pogány isten héber nevének szó szerinti fordítása - Baál hangzású (בעל זבוב), akinek a nevét ( Belzebub ) a kereszténységben az ördöghöz hozták , ami valójában a könyv igazi "Fevadaként" ábrázolja. A filmben az a jelenet, amikor Simon a fejével beszél, teljesen néma, és a Legyek Urára való utalás csak fülsiketítő legyek zümmögését idézi elő a fej körül.

A filmben a kagyló Malacka halála után eltűnik, a könyvben pedig akkor törik el, amikor a fiú a tengerbe esik. A burok feltörése, amely felszólalási jogot adott annak, aki birtokolta, egyfajta jelzés, hogy mostantól a civilizált szabályoknak és a demokráciának vége a szigeten, és Ralphnak már nincs szavazati joga.

Simon a filmben úgy néz ki, mint egy sápadt arcú szőke, a könyvben pedig egy sápadt barna. Golding ezt a leírást adja, hogy Jézus Krisztushoz hasonlóan személyesítse meg . A filmben azonban Simon megjelenése inkább a modern nyugati Jézus-képre emlékeztet.

A film leírja Ralph utolsó zaklatását, ami abban áll, hogy füstben rohan át az erdőn, és végül kijut a partra. A könyvben Ralph a félelemtől hajtva tudtán kívül a vadak szintjére ereszkedik, és saját lándzsájával támad két fiúra, súlyos sérüléseket okozva rajtuk.

A filmben a teljes utolsó jelenet a haditengerészeti tiszttel teljesen elnémul. A könyvben Ralph azt mondja, hogy "játékuk" következtében két fiú meghalt. A tiszt szemrehányást tesz a gyerekeknek, hogy nem ezt várta az angol fiúktól. Ez a kifejezés a regény egyik nyitóepizódjára utal, ahol a gyerekek azzal dicsekednek, hogy angolok, és így képesek lesznek civilizált rendet teremteni a szigeten.

Színészek

Hely

A forgatás Aguadilla és Esperanza városok külvárosában , Puerto Rico Vieques szigetén , valamint a kubai El Yunque -hegyen zajlott .

Film verzió

Peter Brook összesen 60 órányi felvételt forgatott, amiből Gerald Feil szerkesztő szerint egy 4 órás filmet vágtak ki. Másfél évvel később, az 1963. május 9. és 22. között zajló Cannes-i Filmfesztiválra a filmet 100 percesre vágták. A vágáshoz néhány jelenetet újra meg kellett hangolni. A Ralphot alakító James Aubrey ekkorra már elkezdte megváltoztatni a hangját, és amikor újra megszólaltatták, sorait egy harmad oktávval csökkentett módban rögzítették elektronikával. Ennek ellenére néhány helyen még mindig észrevehető a különbség Ralph hangszínében. De Tom Chapin addigra megszabadult angol akcentusától, és minden megjegyzését egy másik fiúnak teljesen újra kellett hangoztatnia. Amikor a filmet amerikai vetítésre készítették, az amerikai forgalmazók ragaszkodtak ahhoz, hogy a filmet 90 percesre vágják le, és ezeknek a követelményeknek eleget kellett tenni. Egy tűzes epizódot és több Ralph vonalát fejlesztő epizódot levágtak. Végső soron ma már ez a harmadik változat vált széles körben elterjedtté.

Díjak

1963-ban Peter Brook rendezőt jelölték az Arany Pálmára a Cannes-i Filmfesztiválon .

Lásd még

Linkek