Panurge csorda

Panurge nyája ( fr.  mouton de panurge ) egy olyan kifejezés, amely emberek egy csoportját jelöli, akik vakon engedelmeskednek vezetőjüknek, lemásolják annak viselkedését vagy engedelmeskednek akaratának. Ráadásul az ilyen alázatosság a legszomorúbb következményekhez is vezethet [1] .

A "panurge csorda" megjelenését Francois Rabelais francia írónak köszönheti .

Emergence

Rabelais " Gargantua és Pantagruel " negyedik könyvében az egyik főszereplő, Panurge összeveszett egy Törökország becenevű kereskedővel ( fr.  Dindenault ). A Pantagruel kérésére megszervezett hivalkodó megbékélés után Panurge kereskedni kezdett egyik kosának kereskedőjével . A kért ár megfizetése után Panurge kiválasztott a csordából egy " legszebb és legnagyobb " kost. Miközben a kereskedő sikeres üzlettel dicsekedett

... Panurge egy rossz szó nélkül egy sikoltozó és bégető kost dobott egyenesen a tengerbe [Comm 1] . Ezt követően más kosok, akik vele összhangban kiabáltak és bégetett, egyenként vágtatni kezdtek, és átugrottak a fedélzeten. Nyüzsgés kezdődött – mindenki arra törekedett, hogy elsőként ugorjon a bajtársa után. Nem lehetett megtartani őket – ismeri a bárány szokását: ahová az ember megy, ennyi.
"Gargantua és Pantagruel", negyedik könyv, VIII. fejezet [2]

Törökország maga is megfulladt, hogy megmentse vagyonát.

Használati példák

Figaro (próbál kikászálódni) . Értem... értem... Mit énekel?

Gróf (száraz) . Nem énekel semmit, azt mondja, hogy ő ugrott rá a levkoyra.

Figaro (elgondolkodva) . Hát ha ő maga mondja... akkor lehetséges! Nem ítélem el azt, amit nem tudok.

Grafikon. Tehát ez azt jelenti, hogy te és ő is...

Figaro. És mi olyan különleges benne? Az ugrás vágya ragályos. Emlékezz a panurge csordára. Sőt, amikor dühösnek kell lenned, mindenki haragosra készül...

Grafikon. Hogy van, két ember egyszerre?

Figaro. Itt nem csak kettő, hanem huszonkettő is kiugrik. És mi a baj, excellenciás uram, mivel senki sem sérült meg?
Pierre Augustin Beaumarchais , "Egy őrült nap, avagy Figaro házassága " (Negyedik felvonás) [3]

P. D. Boborykin szerint az üzletemberek egyik fő típusának, Salamatovnak a modellje a „Dilerek” című regényében már az 1860-as évek elején híres volt. N.N. Sushchov. Sushchov kiemelkedő szerepet játszott a 60-as és 70-es évek vállalkozásaiban. elsősorban ügyvédként, az újonnan alapított részvénytársaságok ügyeiben alapító okirat készítésével és közbenjárásával, a későbbi években azok vezető testületeiben való részvétellel. Sushchov tudta, hogyan kell félbeszakítani a tiltakozót a részvényesek közgyűlésein, és a szükséges irányba terelni a „részvényesek pusztító csordáját”... A kincstárral kapcsolatban Sushchovnak volt egy stabil elképzelése, amelyet a következő mondata fejez ki: „Miért, a kincstár erre teremtve, lopni belőle. Ki nem rabolja ki!
Szergej Lebegyev , "Szentpétervári Nemzetközi Kereskedelmi Bank a 19. század második felében: európai és orosz kapcsolatok" [4]

Lásd még

Megjegyzések

  1. Egy hajón történt.

Jegyzetek

  1. Nyikolaj Mihajlovszkij . Hősök és a tömeg . — Directmedia, 2013-03-14. — 859 p. — ISBN 9785446024629 .
  2. François Rabelais. Gargantua és Pantagruel / Per. franciából N. Lyubimova . - M . : " Ripol classic ", 2003. - 816 p. - 7000 példány.
  3. Pierre Augustin Beaumarchais. Őrült nap, avagy Figaro házassága
  4. Szergej Lebegyev. Szentpétervári Nemzetközi Kereskedelmi Bank a 19. század második felében: európai és orosz kapcsolatok. - M. : " ROSSPEN ", 2003. - 528 p. - 1000 példányban.