Látás | |
Palvan-darvaza | |
---|---|
41°22′37″ s. SH. 60°21′44″ K e. | |
Ország | |
Elhelyezkedés | Khiva |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Palvan-darvaza a Khiva Ichan-Kala fellegvár keleti kapuja . 1804-1806-ban épültek.
A kapu a helyi költőről és az egyszerű népből származó legyőzhetetlen birkózóról, Pahlavan Mahmudról kapta a nevét, akit végül lakomaként tiszteltek, vagyis a város védőszentjéről. A "Palvan" jelentése "Bogatyr". A Juma mecset mögötti sírjának helyén épült fel a város legfenségesebb mauzóleuma. A kapu mellett Palvan Mahmud tiszteletére a város fő csatorna-árkáját, amely Khivát vízzel táplálja, „Palvan-yab”-nak nevezik.
A kapu homlokzata íves portálra van kialakítva, amely mögött nyugatról keletre a város felé húzódik egy „kötőhalom” (hat kupolából álló lánccal fedett kőutca. Az oldalívekben üzletek találhatók. Az Ichan-Kala felőli bejáratnál a "Shahri Khiva" ( Khiva város ) felirat látható, a betűk úgy vannak elrendezve, hogy leolvasható legyen az építés dátuma - 1221 , azaz 1806 . Ez az épület legrégebbi része, amely Anush Khan fürdőjéhez kapcsolódik.A kapu építését Alla-Kuli kán fejezte be 1835 -ben. 1873 - ig rabszolgapiac, a kapu fülkéiben szökött rabszolgák és lázadók várták az ítéletet. Innen a kapuk népi elnevezése: "Pashshab darvaza" (Kivégzési kapu), "Kul darvaza" (Rabszolgakapu). Méret: tervben: 51,76 × 17,5 m, nagy kupolák - 5,2 m átmérőjű; két kis kupola - 4,5 m; padok - 2,8 × 4,4 m. [1]
A híres hős, Palvan Mahmud is híres és kedvelt költő volt a nép körében. "Khorezm Omar Khayyam "-nak hívják. Úgy tartják, hogy ő a szerzője több mint 300 rubainak, a szerelmi és filozófiai tartalom hagyományos keleti négysorának, amelyben Palvan Mahmud a földi életet dicsőítette annak minden bánatával és örömével együtt, és kigúnyolta a papságot is. A khivai lelkesek úgy döntöttek, hogy posztumusz „megszelídítik” a szabadgondolkodót, és szentté nyilvánítják.
Palvan Mahmud sírja több mint 700 éve vallási istentiszteleti hely. 1960- ban a sír falán megtalálták elképesztően erős négysorait, amelyeket korábban a Koránból vagy más vallási írásokból vettek ki. A Piryar-Vali álnéven író Palvan Mahmud versei, kivéve azokat, amelyeket a sír falán találtak, nem őrizték meg.
Az UNESCO Világörökség része , tételszám: 543 rus. • angol. • fr. |