Ozma Ózból

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt hozzászólók, és jelentősen eltérhet a 2014. április 11-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzéshez 31 szerkesztés szükséges .
Ozma Ózból
angol  Ózma

Az első kiadás borítója
Műfaj Gyermekirodalom
Szerző Lyman Frank Baum
Eredeti nyelv angol
Az első megjelenés dátuma 1907
Kiadó Reilly és Britton
Ciklus az oz-ról szóló könyvek listája
Előző Óz csodálatos földje
Következő Dorothy és a varázsló Ózban
Wikiforrás logó A mű szövege a Wikiforrásban
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

"Ozma of Oz" [1] ( eng.  Ozma of Oz ) – 1907. július 29-én jelent meg Lyman Frank Baum amerikai író harmadik könyve az Ózról szóló mesesorozatból . Ebből a könyvből derült ki Baum azon szándéka, hogy könyvsorozatot hozzon létre Óz földjéről. [2] Ha a " The Wonderful Wizard of Oz " végén Dorothy varázscipője elveszett a sivatagban, ezzel elvágva a lány útját, hogy visszatérjen egy csodálatos földre, akkor az "Óz Ózma" végén Glinda szavai után hogy a varázsöv, miután hazavitte Dorothyt, ami szintén elveszik, a lány megtalálja az optimális megoldást: odaadja az övet Ozma hercegnőnek, hogy vigye haza, de megegyezik Ozmával, hogy később, ha kell, használja az övet. hogy visszaadja Dorothyt Óz földjére. [3]

Ez a könyv egyben az első, ahol a fő cselekmény (a két utolsó fejezet kivételével) Ózon kívül játszódik. [4] . Ez egy kisebb változást jelez a fő történetben: az első könyvben Óz egy veszélyes ország, amelyen Dorothynak győztesen kell áthajóznia, hogy visszatérhessen Kansasbe; a harmadik könyvben Óz a regény vége és célja. [5] Dorothy hazatérési vágya nem olyan reménytelen, mint az első könyvben, és a nagybátyjának nagyobb szüksége van rá, mint neki, és visszajön érte. [2]

A könyv színes illusztrációit John R. Neal művész készítette .

A könyv a következő üzenetet tartalmazza a szerzőtől: "Ezt a könyvet szeretettel ajánlom minden fiúnak és lánynak, aki olvassa a történeteimet, és különösen Dorothynak."

A telek leírása

Henry bácsi a kezelőorvos kérésére pihenni megy ausztráliai kansasi farmjáról. Ő és unokahúga, Dorothy Gale (ez az első könyv, amelyben az olvasó felismeri a vezetéknevét) egy gőzös fedélzetén hajóznak, amikor heves vihar utoléri őket , és elválnak egymástól. A szél kidobja Dorothyt a kalitkával együtt, amelyben a sárga csirke volt.

A ketrec kimosódik a partra, Dorothy és Billina (ez volt a csirke neve) elmennek felfedezni a környéket. Kiderül, hogy a csirke tud beszélni, és Dorothy arra a következtetésre jut, hogy visszatért a Tündérországba, de körülötte minden ismeretlennek tűnik számára. Útközben fákkal találkoznak reggelivel és ebédelve, megtámadják őket a Wheelers - emberek, akiknek tenyér és láb helyett kerekük van, aminek köszönhetően négykézláb gurulnak. A Wheelers elől menekülve megtalálják Tik-Tok óraszerkezetű rézemberét egy titkos ajtó mögött a sziklában . A parton talált kulccsal elindítva barátot és védelmezőt szereznek benne, és a kerekesek rohamát legyőzve a közelben található Ev kastélyába mennek.

Tik-Tok elmeséli barátainak az országot egykor uralkodó királyi család történetét. Réges-régen a gonosz és kegyetlen király Ewald eladta feleségét és tíz gyermekét a Nome King rabszolgaságába a halhatatlanságért cserébe, és ő tizenegy dísztárgyat csinált belőlük palotája számára. Később Ewald király megbánta tettét, és sikertelenül megpróbálta visszaadni a családot. Kétségbeesésében a tengerbe vetette magát és megfulladt. A királyságban a hatalom a király unokahúgára, Langidere hercegnőre szállt, egy meglehetősen kíváncsi emberre, aki kesztyűként képes megváltoztatni a fejét. Szerencsétlenségükre Dorothy és társasága eljutott hozzá, ahol a hercegnő felajánlotta Dorothynak, hogy váltson fejet, figyelmen kívül hagyva azt a tényt, hogy Dorothy valójában egy hétköznapi ember. A lányt Oz Ozma országának hercegnője és barátai, a Madárijesztő és a Bádog Favágó menti meg a bajoktól, akik Ev királyságában kötöttek ki. Ozma nem véletlenül került ide - miután értesült Ev királyi családjának sorsáról, úgy döntött, hogy megmenti őket. Dorothy, Tik-Tok és a csirke csatlakozik hozzájuk, és elmennek a törpe birodalomba, ahol találkoznak Rugeddo törpekirállyal. Miután jó első benyomást keltett, Rugeddo trükkös üzletet ajánl Ozmának és a többieknek. A barátok mindegyike ellátogathat a Nome King Múzeumba, és kitalálhatja, hogy a kiállított tárgyak közül melyik a királyi család elvarázsolt tagja. Ha Ozma jól tippel, akkor az áldozat automatikusan kiábrándul, ha nem (11 próbálkozás van), Ozma maga lesz dísztárgy. Ozma elfogadja a feltételeket, és először a múzeumba menve sikeresen smaragd figurává alakul. Ugyanez a sors jut az összes többi társra is, mígnem Dorothy véletlenül el nem varázsolja Evring herceget. Aztán Billina véletlenül megtudja Rugeddo király titkát (Eve királyi családjának tagjai lilák, a Madárijesztő arany, a Favágó kék, Óz többi lakója zöld), és mindenkit megment a gyenge pont felfedésével. az összes földalatti gnóm közül – a tojásoktól való félelem. Ennek eredményeként Éva királyi családja uralkodik királyságukban, Ozma Ózba megy, Dorothy pedig Glinda varázslónő segítségével visszatér Henrik nagybátyjához.

Kritika

Alekszandr Volkov szovjet író , a Smaragdváros varázslója című meséjének második kiadásán dolgozott (ami eredetileg Baum legelső tündérmeséjének adaptációja volt, később a cselekmény némi eltérésen ment keresztül) január elején. 1958-ban megismerkedett Baum munkájával, és kritikusan beszélt róla:

Tegnap és ma az Idegen Nyelvek Könyvtárában tanultam , olvastam egy könyvet Fr. Baum "Ozma of Oz" című Óz-sorozatából , amely, mint kiderült, körülbelül egy tucat könyvet tartalmaz. De mik is ezek a könyvek?

Szerintem csak az elsővel sikerült, az Óz varázslójával , amit én szerkesztettem Óz varázslója címmel. Ez egy édes, szellemes könyv, amelyben kiváló típusok találhatók. Ekkor azonban az író úgy döntött, hogy mindent ugyanabból a forrásból merít, de a képzelete már nem volt elég, és a legközépszerűbb epigonizmust vette fel. Azok a sárga csirkék, a mechanikus Tik Toks, a Wheel People, az élelmiszeres zacskók és a fákon növekvő ebédlővödrök, Langwidere hercegnő cserélhető fejei – mindez nagyon ízléstelennek tűnik.

Attól tartok, az a tervem, hogy írok még egy mesét Fr. alapján. Baum - meg kell hagyni, ebben a rengeteg kövérkés könyvben nincs olyan jó dolog, amit érdemes lenne újramesélni a szovjet gyerekeknek. A Madárijesztő, a Bádog favágó és a Gyáva Oroszlán (egyébként miért lett ismét gyáva, amikor bátorságot ivott?) még nem játszanak ebben a könyvben (és 2 nap alatt elolvastam és felvázoltam 140 oldalt), hanem csak ismétlik. ugyanaz az érvelés az agyról, a szívről és a bátorságról, amelyek már az első könyvből ismertek.

Elképesztő szenvedély az amerikai írókban a leghosszabb sorozatok iránt, mint például a Burroughs for Tarzan és a Martian . Ez az ő irodalmi dolguk... Persze ez a mese mérhetetlenül gyengébb, mint az Ózi bölcs. A szerző teljesen következetlen: nála Ozma a Smaragdváros uralkodójának örököse, sőt az első könyvben egyértelműen az áll, hogy a Smaragdvárost a kansasi születésű Oz építette. A Munchkineknek és Winkereknek is vannak királyai valahonnan – Óz legfelsőbb uralkodójának vazallusai.

Dorothy elpusztítja az utolsó gonosz varázslónőket Ózban, és a következő könyvekben ezekről a varázslókról, varázslókról és az összes ördögről nagyon sokan felbukkannak... A varázsló második könyvének cselekménye kezd körvonalazódni, de egyáltalán nem ilyen formában. olyan módon, mint Baumban. [6]

Képernyőadaptációk

Jegyzetek

  1. Az első kiadás teljes címe : Ozma of Oz: A Record of her Adventures with Dorothy Gale of Kansas, a Yellow Tyúk, a Madárijesztő, a Bádog Favágó, Tiktok, a Gyáva Oroszlán és az Éhes Tigris; A többi jó emberen kívül túl sok van ahhoz, hogy megemlítsem hűségesen rögzítve.
  2. 1 2 Peter Glassman, "Utószó", 271. o. L. Frank Baum, Ozma of Oz , ISBN 0-688-06632-1
  3. Peter Glassman, "Utószó", L. Frank Baum, Dorothy és az Óz varázslója , 259. o. ISBN 0-688-09826-6
  4. Michael O. Riley, Oz and Beyond: The Fantasy World of L. Frank Baum , 135. o., ISBN 0-7006-0832-X
  5. Michael O. Riley, Oz and Beyond: The Fantasy World of L. Frank Baum, 137. o., ISBN 0-7006-0832-X
  6. Ismeretlen Alekszandr Volkov emlékiratokban, levelekben és dokumentumokban / T. V. Galkina; Szövetségi Oktatási Ügynökség, állam. felsőoktatási intézmény prof. Oktatás "Tomski Állami Pedagógiai Egyetem". - Tomszk: Tomszk állam. ped. un-t, 2006. - 268 p., [11] l. beteg.; 27 cm; ISBN 5-89428-214-4
  7. ↑ 1 2 Az Óz | őrült adaptációi Mozi, Filmklasszikusok . A sci-fi és a fantasy világa (2017. január 16.). Letöltve: 2022. augusztus 21.
  8. Swartz, Mark Evan. Óz a szivárvány előtt: L. Frank Baum Óz csodálatos varázslója a színpadon és a képernyőn 1939-ig . - JHU Press, 2002. - ISBN 9780801870927 .

Irodalom

Linkek