Uchkun Nazarov | ||||
---|---|---|---|---|
Születési dátum | 1934. december 27 | |||
Születési hely | Taskent | |||
Halál dátuma | 2016. június 16. (81 évesen) | |||
A halál helye | Taskent | |||
Polgárság |
Szovjetunió Üzbegisztán |
|||
Szakma | filmrendező , író | |||
Karrier | 1965-1990 | |||
Díjak |
|
|||
IMDb | ID 0623382 |
Uchkun Egamberdievich Nazarov (Taskent, 1934. december 27. – 2016. június 16., Taskent) – szovjet üzbég filmrendező és író. Az Üzbég SSR tiszteletbeli művésze (1967), az Üzbég SSR Khamza Állami Díjának kitüntetettje (1979).
1934-ben született Taskentben .
1959-ben szerzett diplomát a Taskent Színházi és Művészeti Intézet rendező szakán. A. Osztrovszkij .
Egy ideig rendezőként dolgozott a Kokandi Drámai Színházban. Hamza.
1961-től kezdett el történeteket publikálni, 1963-ban a Fiatal Írók IV. Szövetségi Konferenciájának résztvevője volt.
Az 1960-as évektől élete végéig az Uzbekfilm filmstúdióban dolgozott rendezőként , 1960-1990 között tucatnyi filmet készített, amelyek közül sok forgatókönyvet is írt.
Tagja volt a Szovjetunió Operatőreinek Szövetségének és a Szovjetunió Íróinak Szövetségének .
2016-ban halt meg Taskentben, a Minor temetőben temették el.
Első története "Emberek" 1961-ben jelent meg az " Üzbegisztán irodalom és művészete " című újságban , egy évvel később megjelent az első azonos nevű történetgyűjtemény.
A történeteket a „ Cápa Yulduzi ” folyóiratban tették közzé, oroszra lefordítva pedig a „ Népek barátsága ” című folyóiratban .
Majd novelláiból és novelláiból gyűjteményei jelentek meg: "Pride" (1965), "Fido" (1970), "Forgószél" (1971), "Leaf Fall" (oroszul, 1976), "Jurat" (1977). , "Chairaluu" (kirgizül, 1980), "Fidelity" (oroszul, 1987), "Másokért" (1988), a "Skorpió éve" (1990), "Tűz" (1996), "Paimona" regény " (2010).
Oroszul és üzbégül is írt, miközben szükségesnek tartotta az üzbég irodalmat oroszra fordítani:
Hálás vagyok az orosz nyelvnek, amely lehetővé tette számomra, vagy hozzám hasonló emberek számára, hogy megismerkedhessek a remekművekkel, a világszínvonalú irodalommal. Ezt az irodalmat csak oroszul olvashattuk. Eredetiben nem tudtunk olvasni, mert nem tudtuk ezeket a nyelveket.
– Uchkun Nazarov, egy 2002-es interjúból [1]Az alábbiakban orosz nyelvre lefordított könyvek és kiadványok találhatók:
Uchkun Nazarov filmjei | |
---|---|
|
Tematikus oldalak |
---|