Temetési beszéd és ima

Sírbeszéd és ima ( Hung. Halotti beszéd és könyörgés ) a legrégebbi ismert magyar és uráli nyelvű , latin kéziratban írt szöveg, 1192-1195-ig nyúlik vissza. A szöveget az Imakódex f.154a dokumentuma tartalmazza. századi magyar nyelvű ókori írásos emlékek közül több is található, de ezek csak egyes magyar szavakat vagy kifejezéseket tartalmaznak, a „Sírbeszéd és imádság” pedig az első teljes értékű mű. A kéziratot 1813 óta Budapesten őrzik , jelenleg a Széchenyi Nemzeti Könyvtárban .

Fontosság

A sírköves beszéd és imádság a legfontosabb történelmi jelentőségűvé válik, tekintettel arra, hogy ez a legrégebbi fennmaradt magyar nyelvű mű , egyben a legrégebbi uráli nyelvű mű , bár egyes szavak, sőt rövid hiányos mondatok is előfordulnak a korábbi írásokban. műemlékek például a Veszprém -völgyi kolostor alapító oklevelében (997-1018/1109), vagy a tihanyi apátság alapító okiratában (1055).

Szerkezet

A dokumentum két részből áll: az Eucharisztia szövegéből (26 sor és 227 szó) és az imából (6 sor és 47 szó). Az ismétlődő szavakat leszámítva 190 magyar egyéni kifejezés található a szövegben. A mű a latin változat alapján készült, amely ugyanabban a kódexben található. A "Sírkőbeszéd és ima" azonban egy külön mű, amely csak az eredetire támaszkodik, és nem csak fordítás.

Szöveg

Temetési beszéd

Sermo ſup ſepulchrum. Latiatuc feleym zumtuchel mikrofon vogmuc. yſa pur eſ chomuv uogmuc. Menyi milotben terumteve eleve miv iſemucut adamut. eſ odutta vola neki paradiusum hazoa. Eſ mend paradiſumben uolov gimilcictul munda neki elnie. Heon tiltutoa wt ig fa gimilce tvl. Ge mundoa neki meret nu[m]eneyc. yſa ki nopun emdul oz gimilſ twl. halalnec halalaal holz. Hadlaua choltat terumteve iſten tul. ge feledeve. Engede urdung intetvinec. eſ evec oz tiluvt gimilſtwl. es oz gimilſben halalut evec. Eſ oz gimilſnek vvl keſeruv uola vize. ölelés turchucat mige zocoztia vola. Num heon muga, máshová nem sorolt. ge mend w foianec halalut evec. Horogu vec iſten. eſ veteve wt ez muncaſ vilagbele. eſ levn halalnec eſ poculnec feze. eſ mend w nemenec. Kic ozvc. miv vogmuc. Hog eſ tiv latiatuv ſzumtuchel. iſa eſ num igg ember mulchotia ez vermut. yſa mend ozchuz iarov vogmuc. Wimagguc uromv iſten kegilmet ez lelic ert. Ölelés iorgoſſun w neki. eſ kegiggen, eſ bulſassa mend w bunet. Eſ vimagguc ſzen achſcin mariat. eſ bovdug michael arkangyal. eſ javítani angelcut. ölelés uimaggonocerette. Eſ uimagguc ſzent peter urot. kinec odut hotolm ovdonia. eſ ketnie. hug ovga mend w bunet. Eſ vimagguc mend ſzentucut. hug legenec neki ſeged uromc ſcine eleut. ölelés iſten iv ui- madſagucmia bulſaſſa w bunet. Eſ zoboducha wt urdung ildetuitvl. eſ pucul kinzotviatwl. eſ vezeſſe wt paradiſu[m] nugulmabeli. eſ oggun neki munhi uruzagbele utot. eo mend iovben rezet. Eſ keaſſatuc uromchuz charmul. Kir[ie e]l[eison].


Imádság

Scerelmes bratym uimagg(om)uc ez ſcegin ember lilki ert. kit vr ez nopun ez homuſ világ timnucebelevl mente. kinec ez nopun teſtet tumetivc. hug ur uvt kegilmehel Ábrahám. yſaac. iacob. kebeleben belhezie: hug birſagnop ivtva mend vv ſcentii ef unuttei cuzicun iov felevl iochtotnia ilezie vvt. Eſ tivbennetuc. clamate iii. k[yrie eleison].

Irodalom

Linkek