A Pedersenov fiú

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt hozzászólók, és jelentősen eltérhet a 2015. szeptember 4-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 2 szerkesztést igényelnek .
A Pedersenov fiú
A Pedersen kölyök
Műfaj novella, antisztori,
Szerző William Gass
Eredeti nyelv angol
Az első megjelenés dátuma 1961

"The Pedersen Boy " William Howard Gass amerikai író kísérleti novellája , amely 1961 -ben jelent meg .

Storyline

Erős havazás és irgalmatlan fagy. Ház a külterületen. Egy gazdálkodó család él benne , akiknek élete a legszorosabban az alkoholhoz kötődik .

Jorge  egy tizenöt éves fiú, akit mindenki lökdösi. Örökre részeg apa , aki alkalmatlansága miatt külön fészerben lakik. Anya , aki úgy tűnik, megbékélt ezzel, és úgy tűnik, talált valamiféle kiutat a munkás Hans személyében. Big Hans  bérmunkás, a pornómagazinok tulajdonosa, akiket Jorge dédelgetett, aki alkoholfüggő, és enyhe hajlam a pedofíliára. Egyszer ő és Jorge barátok voltak.

Általánosságban elmondható, hogy ez egy keményen ivó, de valahogy szinte barátilag együtt élő család.

Egy reggel Big Hans hazahoz egy fagyott, félholt fiút, akit egy pajtában talált. Ez egy fiú a Pedersen családból, akinek birtoka kicsit távolabb található. Nagy nehezen észhez térítik, és érdekeset tanulnak a delírium töredékeiből: egy férfi fegyverrel, zöld kockás kabátban, fekete kötött sapkában és sárga kesztyűben támadta meg családját. Sok vita és szidás után apu és Big Hans úgy dönt, hogy elmennek a Pedersen Manorba, hogy rendezzék a dolgokat. Jorget és egy Simon nevű lovat visznek magukkal. Így kezdődik útjuk.

Furcsa utazás lesz, ugyanolyan furcsa befejezéssel...

Szokatlan szöveg

A történet nagyon eredeti. A szöveget írásjelek választják el, de a közvetlen beszéd kiemelésére vonatkozó összes szabályt megsértik. Csak találgatni lehet, hogy mely szavak melyik karakterhez tartoznak. A szöveget folyamatos információáramnak tekintik, amely a „tudatfolyam” illúzióját kelti . Yorge a főszereplő, és a hatás az, hogy a történet minden eseménye csak az ő elméjében játszódik le. A történet vége szokatlan és teljesen kiszámíthatatlan.

Ez a történet egy kirobbanó filozófiai gondolatot rejt, mellyel az olvasónak bizonyára magára kell hagynia.

Kiadás Oroszországban

Oroszországban a történetet Viktor Golyshev "Zászló a sziget felett" fordításgyűjteményében tették közzé ("ABC Classics" sorozat, 2004, puha borító)

Linkek