Piroska (film, 1997)

Piroska
Piroska
Műfaj Filmvígjáték
Termelő David Kaplan
Termelő Rocco Caruso ,
Jasmine Kosovic
Főszerepben
_
Christina Ricci
Timur Burtasenkov
Evelyn Solan
Operátor Scott H. Ramsey
Időtartam 12 perc.
Ország  USA
Nyelv angol
Év 1997
IMDb ID 0119552

A Little Red Riding Hood  egy rövid fekete-fehér fekete vígjáték, amely a Piroska tündérmese korai változatán alapul . A filmben nincsenek párbeszédek – mindent, ami történik, egy szinkronnal ír le ( Quentin Crisp ). A farkas szerepét Timur Burtasenkov balett-táncos játszotta .

Telek

Útban a nagymamához Piroska találkozik egy farkassal, aki megkérdezi, merre és merre tart (a tűk vagy a gombostűk útja). A lány előtti helyre érve a farkas megeszi a nagymamát, ami a hangosbeszéd után derül ki: "vérét üvegbe öntötte, húsából pedig egy tálba tett az asztalra." A farkas mindezt felajánlja, hogy kipróbálja a gyanútlan Piroska. Ebéd után a lányhoz fordul a következő szavakkal: „Vetkőzz le, gyermekem, és feküdj le mellém”, és arra a kérdésre, hogy hova tegye a kötényt és a többi ruhát, azt válaszolja: „dobd a tűzbe! nem lesz rá többé szükséged." A farkassal egy takaró alá került Lovaglócsot az érdekli, hogy a nagymama miért szőrös, széles vállú stb. Végül a lány azt mondja, hogy "ez megeszlek, gyermekem" hallja, hogy mennie kell. ki egy kis szükségletre. Nem kap engedélyt, hozzáteszi: "de kakilnom kell." A farkas megengedi neki, hogy kimenjen, de kötelet köt a lábára. Egy idő után nem bírja, kimegy a házból, és látja, hogy a kötél egy szilvafához van kötve. Aztán üldözni kezd, de nem marad semmije.

Cast

Színész Szerep
Christina Ricci Piroska Piroska
Timur Burtasenkov farkas farkas
Evelyn Solan nagymama nagymama

Hangjáték

"Volt egy lány. Egy nap elment kenyeret és tejet vinni a nagymamájához.

Találkozott egy farkassal az erdőben.

Megkérdezte, hová megy. – A nagymamám házába – válaszolta.

Aztán megkérdezte, melyik utat választja, a tűk ösvényét vagy a tűk útját.

Útközben a tűk válaszolt.

Egy üvegbe töltötte a vérét, és a húsából egy tálba tett az asztalra.

Végül megjött a kislány.

Jó napot, nagymama! Hoztam neked egy vekni kenyeret és egy üveg tejet.

Hús és bor az asztalon – segíts magadon.

Aztán a cica azt mondta – egy ribanc, tényleg megeszi a nagymamája húsát?

Vedd le a ruhád, gyermekem, és feküdj le mellém.

Hová tegyem a kötényemet kérdezte a lány.

Dobd a tűzbe, már nem lesz rá szükséged.

És valahányszor megkérdezte tőle, hová tegye a ruháit - a hosszú harisnyát, a bugyit, a bugyit, a farkas azt mondta - dobd a tűzbe, nem lesz többé szükséged rá.

Amikor bemászott az ágyba, azt mondta: nagymama, milyen szőrös vagy!

Az melegebb lenne, gyermekem.

Nagyi, milyen széles a vállad!

Ez azért van, hogy könnyebb legyen a tűzifát hordani, gyermekem.

Nagyi, milyen hosszú körmei vannak!

Jobb a vakarás, gyermekem.

Ó, nagymama, milyen nagy szád van!

Ez az, hogy megegyél, gyermekem.

Ó, nagymama, mennem kell pisilni.

Pisilj ide, gyermekem.

De kakilnom kell.

Kakil itt.

Nem, nagymama, rossz szaga lesz, hadd menjek ki.

Oké, oké mondta a farkas, de siess vissza.

Aztán kötelet kötött a lábára, és elengedte.

Várt és várt.

Nagy folyamot csináltál ott? Nagy kupacot csináltál?

Tűvel kioldotta a csomót, és a kötelet a vajfához kötötte.

Utána kergetett, de amikor a házához rohant, már becsukta az ajtót.

Linkek