Az eper egy eufemizmus , a modern orosz beszédben valami obszcén vagy pornográfiához közeli dolgot jelöl , szó szerint "egy kerti eper kis bogyója (eper)" kicsinyítő "-ichk-" utótaggal .
E. I. Beglova a szó eufemisztikus jelentését az élvezettel („örömet okozó bogyó”) és az ehhez a jelentéshez kapcsolódó elavult, stabil kifejezést „eperrel használni” (nő birtokba vétele) kapcsolja össze, rámutatva V. V. Vinogradov és V. Szerov, Gogol e kifejezésének használatára a „ Holt lelkek ”-ben, amikor Nozdryov Kuvsinnyikov bürokráciájának beszédét továbbította : „Hiszed, nem hiányoztam az egyszerű nőket. Ezt úgy hívja: kihasználni az epret”, „A színházban egy színésznő, gazember, úgy énekelt, mint a kanári! Kuvsinnyikov, aki mellettem ült, - "Itt, azt mondja, bátyám, eperről szeretném használni!" A szó ebben a szövegkörnyezetben maró és durva irónia árnyalatot kapott, részben átváltva az „eper” szóra: „... eper minden formában és formában, pihenésként a féktelenség okán” ( Saltykov-Scsedrin , „ Különleges újítók.“ Esti áldozat „P. Boborykin (1868)”). Gogol nyomán a szót más orosz írók is átvették, köztük Grigorovics , Turgenyev , Dosztojevszkij [1] .
Dosztojevszkij az „eper” szóval a szamóca szerelmesére utal: „Utálom az epret és az epret. És különösen az eper" (Dosztojevszkij, " Jegyzetek a földalattiból "). Saltykov-Shchedrin az eper kifejezést használta a szerelmi ügyeknek szentelt non-fiction műfajának leírásakor [1] .
Az újságírásban az 1990-es években, amikor a kifejezés széles körben elterjedt, valami fűszeres dologra kezdték használni, amely sok reakciót kapott a társadalomtól, többek között a személyes élet előre nem látható nyilvánossága miatt, valamint a pornográfia eufemizmusaként.
Az eper más nyelveken is erotikus konnotációt hordoz. Tehát R. Cleaves megjegyzi az fr használatát. cueillir la fraise ("epret gyűjtsön") a nemi érintkezés leírására [2] . francia kifejezés fr. aller aux fraises ("eperért menni") azt jelenti, hogy " szárny " [3] vagy "keress egy félreeső helyet" [4] , eng. eper ("eper") - a női mellek mellbimbói [5] . A női mell eperként való metaforikus leírása franciául legalább Verlaine -ig nyúlik vissza [6] .