A klasszikus milánói helyesírás a nyugat-langobard nyelv helyesírása , különös tekintettel a milánói dialektusra , amelyet a nyugati lombard irodalom híres írói és költői használtak, mint például Carlo Porta, Carlo Maria Maggi, Delio Tesa és mások. A 16. században használta először Carlo Maria Maggi; ő volt az első, aki bevezette a trigram oeu-t. A korábbi szerzők, például Bonvesine de la Riva ( 13. század ) a latin helyesírást használták. 1606 -ban G. A. Biffy Prissian de Milan de la parnonzia milanesa című művében elkezdte a kodifikációt, beleértve a magánhangzók hosszát, és az ou-t a /œ/ ábrázolására. A milánói ortográfia kompromisszumként jött létre a régi toszkán rendszer és a francia között; az ortográfia jellegzetes vonása, amely megkülönbözteti a kiejtéstől, a hosszú és rövid magánhangzók megkülönböztetésének módja. Manapság az archaikusabbá válása miatt felváltják az egyszerűbb módszerek, amelyek a lekerekített magánhangzók esetében az ö-t, az ü-t, a hosszú magánhangzóknál pedig a duplázást alkalmazzák. A klasszikus milánói helyesírást a Milánói Filológiai Kör a modern használathoz igazította.
A klasszikus milánói helyesírás (a Milánói Filológiai Kör szerkesztette) számos eltérést mutat az olasz ábécétől:
Az ékezetek alapvető használata:
Magánhangzók és hamis diftonok kiejtése:
A mássalhangzók használata:
Levél | Esemény | HA EGY | Megjegyzések |
---|---|---|---|
a | kettős mássalhangzók vagy ékezetes szóvégződések előtt | a | a stresszt aposztróf jelzi |
a | más esetekben | aː | a stresszt aposztróf jelzi |
aa | a szavak végén | aː | mindig stressz alatt |
b | mindig | b | |
c | mássalhangzók vagy magánhangzók előtt a, o, u | k | |
ci | a, o, u előtt | tʃ | |
c | más esetekben | tʃ | |
ch | mindig | k | |
d | mindig | d | |
e | kettős mássalhangzók vagy ékezetes szóvégződések előtt | ɛ | a stresszt aposztróf jelzi |
e | más esetekben | eː | a stresszt aposztróf jelzi |
ee | a szavak végén | eː | mindig stressz alatt |
f | mindig | f | |
g | mássalhangzók vagy magánhangzók előtt a, o, u | ɡ | |
GI | a, o, u előtt | dʒ | |
g | más esetekben | dʒ | döbbent szóvég |
gh | i vagy e előtt | g | döbbent szóvég |
én | kettős mássalhangzók vagy ékezetes szóvégződések előtt | én | a stresszt aposztróf jelzi |
én | mássalhangzó után és magánhangzó előtt | j | |
én | más esetekben | én | a stresszt aposztróf jelzi |
ii | a szavak végén | én | mindig stressz alatt |
j | csak mássalhangzók után | j | |
l | mindig | l | |
m | mássalhangzók után | ◌̃ | |
m | más esetekben | m | |
n | ha ez nem egy magánhangzó alakzat megelőző magánhangzóval vagy egy szó, amely hangsúlytalan szótaggal végződik | n | |
n | más sugarakban | ◌̃ | |
nn | mindig | n | |
o | mindig | u | mindig stresszmentesen |
oo | a szavak végén | uː | mindig stressz alatt |
o | mindig | ɔ | mindig stressz alatt |
o | mindig | oː | mindig stressz alatt |
oeu | kettős mássalhangzók vagy ékezetes szóvégződések előtt | - | mindig stressz alatt |
oeu | mindig | œː | mindig stressz alatt |
p | mindig | p | |
qu | mindig | kw | |
r | mindig | r | |
s | szavak végén, zöngétlen mássalhangzók után, szó elején | s | |
s | intervokális vagy zöngés mássalhangzók után | z | |
sci | mindig | ʃ | csak sc után e, i |
s'ci | mindig | stʃ | csak s'c az e után, i |
sgi | mindig | ʒ | csak vmi e után, i |
ss | mindig | s | |
t | mindig | t | |
u | kettős mássalhangzók vagy ékezetes szóvégződések előtt | y | a stresszt aposztróf jelzi |
u | q vagy g előtt és magánhangzó után, vagy egy diftongus részeként | w | soha nincs stressz alatt |
u | más esetekben | y | a stresszt aposztróf jelzi |
u u | a szavak végén | yː | mindig stressz alatt |
v | mindig | v | |
z | mindig | ts/dz/s |
nyugat-lombard | |
---|---|
briancian |
|
Komso-Lekkian | |
milánói | |
bustocco és lenyan nyelvjárás | |
tycinianus | |
Graubünden | |
varázsiai | |
alpesi lombard |
|
délnyugati lombard nyelvjárások | |
szleng | |
Lásd még |