Római Hippolit

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. május 15-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 2 szerkesztést igényelnek .
Római Hippolit

Születési dátum körülbelül 170 [1] [2] [3] […]
Születési hely
Halál dátuma 235 [4] [5] [6] […]
A halál helye
Ország
Foglalkozása teológus , író
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon
Wikiforrás logó A Wikiforrásnál dolgozik

Római Szent Hippolit ( kb. 170  - kb. 235 )  – az egyik legtermékenyebb ókeresztény szerző, mártír , második antipápa ( 217 / 218-235 ) . Nyugaton a tiszteletére ünnepelt ünnepet augusztus 13-án , az ortodoxoknál január 30-án ( február 12-én ) tartják.

Életrajz

Rómában dolgozott , de görögül írt, műveltsége hellén jellegű volt; görög származású római származású lehetett, de a patológusok többsége úgy véli, hogy felnőtt korában keletről érkezett. Photius pátriárka Lyoni Ireneusz tanítványának nevezi , bár nem tudni, hogy Hippolyte személyesen ismerte-e a lyoni püspököt. Hippolytus a katolikus egyház buzgó bajnoka volt, és szóban és tettben harcolt a korabeli, többnyire antitrinitárius eretnekségek ellen .

Miután úgy döntött, hogy Zephyrin pápa (kb. 198-217 ) elkezdett az eretnekségbe térni, Hippolytus elvált tőle, és létrehozta saját közösségét. Calixtus pápává választása megerősítette ellenzéki hangulatát , és továbbra is ellenpápa volt Urbán és Pontianus pápák alatt . Utóbbival Maximinus császár Szardíniára száműzte . Ott kibékültek és úgy döntöttek, hogy Anter lesz a következő pápa .

Hippolyte-ot felnegyedelték .

Fábián pápa ünnepélyesen újratemette Rómában Pontianus és Hippolytus ereklyéit.

Megtekintések

Hippolitosz teológiai írásaiban az elődei által megfogalmazott gondolatok szorgalmas, pedáns gyűjtőjeként tevékenykedik. Isten oszthatatlansága nem zárja ki belőle személyeinek sokféleségét. Fő művében, a Philosopherumban minden eretnekség forrását az ókori görög filozófusok írásaira igyekszik visszavezetni. Nevéhez fűződik az " Apostoli Hagyomány " is, amely a kezdetben Rómában elfogadott liturgiát és rítusokat ábrázolja. 3. század Etikailag Hippolytus konzervatív; mélyen megbántotta a tény, hogy Calixtus házasságtörésként kezdte megbocsátani a legsúlyosabb bűnöket . Írásait az ellenfelekkel szembeni keserűség és az örök polemikus hangvétel rontja el. Mivel Hippolytus görögül írt, nem volt nagy befolyása a nyugati teológiára, és viszonylag későn fedezték fel újra.

Proceedings

  1. Tolmácsolás hat napon. Töredékekben megőrződött.
  2. "Arról, ami a hat nap után történt", vagy "A Genesisről". Kis töredékek maradtak fenn.
  3. – Bálám áldásáról. Bizánci Leontiustól csak egy kivonat található.
  4. "Elkananról és Ananról". A Párbeszéd eretnekek ellen című könyvében idézeteket őriztek meg Boldog. Theodoret Kirrsky.
  5. – Izsák és Jákob áldásáról. 1 Mózes 49. értelmezése. Görögül megőrizve. eredeti és kar. és grúz fordítások.
  6. „Áldás Mózes”. Kommentár 5Mózes 33-hoz. Van egy kar. és grúz fordítások.
  7. „Értelmezés a könyvről. Bírák." Van egy töredék görögül.
  8. „Értelmezés a könyvről. Ruth." Fennmaradt egy kis görög nyelvű töredék, amelyet 1895-ben fedeztek fel az Athoszon.
  9. „Homilia Dávidról és Góliátról” (3 Királyok 17-én). Megőrizve grúz fordításban.
  10. "A zsoltárokról". A prológus görögül megmaradt. fordítás. Vannak idézetek a blzh-től. Theodoret.
  11. "A Példabeszédek értelmezése". Többen túlélték. szövegrészek.
  12. "A Prédikátor értelmezése". Csak egy átjáró van.
  13. "Az Énekek énekének értelmezése". A teljes szöveget grúz fordításban őrizték meg; görög az eredeti csak töredékesen maradt fenn. Ez a hozzászólás homiletikával íródott. műfaj, allegorikus módszer alapján. A királyt Krisztusként, a menyasszonyt pedig egyházként ábrázolják.
  14. "Interpretation on Prop. Isaiah." Csak a név ismert.
  15. "Interpretation on Prop. Ezékiel." Egy kis töredék szírül.
  16. "Interpretation on Prop. Daniel." Hippolytus egyetlen egzegetikai munkája, amely teljes egészében megmaradt görög nyelven. és dicsőség. nyelvek.
  17. "Interpretation on Matthew". Csak kopt, arab és etióp nyelvű töredékek maradtak fenn.
  18. "Az Apokalipszis értelmezése". Csak a címe ismert.
  19. A „Krisztusról és az Antikrisztusról” című könyv egy dogmatikus jellegű törött hivatkozás ; exegetikai témákat is tartalmaz.
  20. „Szintagma” vagy „Minden eretnekség ellen” A munka elveszett.
  21. "Húsvétkor", ahol az időt számolva tizenhat évig ad Paschaliát , Sándor császár uralkodásának első évétől kezdve [7] . Az esszé elveszett.
  22. "Marcion ellen" A kompozíció elveszett.
  23. "Minden eretnekség cáfolata" vagy " Philosofumen " ("Az eretnekségek cáfolata") (az a kérdés, hogy valóban Hippolytus volt-e ennek a műnek a szerzője, továbbra is nyitva marad.)

Irodalom

Fordítások

Modern orosz fordítások:

" Minden eretnekség cáfolata ":

Kutatás

Enciklopédiák

Jegyzetek

  1. Hippolyte de Rome // AlKindi (a Dominican Institute of Oriental Studies online katalógusa)
  2. Schäfer J. Ökumenisches Heiligenlexikon - 1998.
  3. Great Russian Encyclopedia Great Russian Encyclopedia , 2004.
  4. Sant'Ippolito di Roma // BeWeB
  5. Hippolytus // Az Aquinói Szent Tamás Pápai Egyetem Könyvtárának katalógusa
  6. Hippolytus s. // Az Unione Romana Biblioteche Scientifiche katalógusa
  7. Caesareai Eusebius. Egyháztörténet 10 könyvben, 6. könyv 22 . Letöltve: 2014. április 6. Az eredetiből archiválva : 2012. május 5..

Linkek