Interjú | |
---|---|
angol Az interjú | |
Filmplakát Amerika-ellenes propaganda feliratokkal koreai nyelven: rakétákon - " Háborút fogunk indítani ", Rogen és Franco neve alatt - " Ne higgy a hülye amerikaiaknak ", lent a szöveg után - " A nyugati kapitalista disznókból aki létrehozta a Szomszédokat " és az " Itt a vég " [1] | |
Műfaj | akciófilm , filmparódia és haverfilm |
Termelő |
Evan Goldberg Seth Rogen |
Termelő |
Evan Goldberg Seth Rogen James Weaver |
forgatókönyvíró_ _ |
Evan Goldberg Seth Rogen Dan Sterling |
Főszerepben _ |
Seth Rogen James Franco Randall Park |
Operátor | Brandon Trost |
Zeneszerző | Henry Jackman |
Filmes cég |
Point Grey Columbia Pictures |
Elosztó | Columbia Pictures és Hulu |
Időtartam | 112 perc [2] |
Költségvetés | 42-44 millió dollár |
Díjak |
40 millió dollár (online értékesítés) 11,3 millió dollár (filmforgalmazás) |
Ország | |
Nyelv | angol és koreai |
Év | 2014. december 24- én [3] és 2015. február 5- én [4] |
IMDb | ID 2788710 |
Hivatalos oldal |
Az Interjú egy 2014-es amerikai akcióvígjáték , amelyet Evan Goldberg és Seth Rogen rendezett , és Dan Sterling társszerzője . A főszerepeket Seth Rogen és James Franco [6] játszották , Randall Park pedig a kép fő antagonistájának , a KNDK vezetőjének, Kim Dzsong-UN- nak a képét testesítette meg [7] .
A filmet 2014. december 25- re tervezték bemutatni az Egyesült Államokban [8] , de a Sony Pictures Entertainment december 18-án törölte az észak-koreát támogató hackerek fenyegetései és a színháztulajdonosok bojkottja miatt [9] . Egy idő után azonban a cég bejelentette a kép limitált megjelenését 300 moziban, ami december 24-én történt az USA-ban, és december 25-én a film hivatalosan is megjelent a YouTube -on , a Google Playen és az Xbox Video videón. szolgáltatások megtekintésenként 5,99 USD és vásárlásonként 14,99 USD áron, csak az Egyesült Államokban. A kiváló minőségű kalózmásolatok azonnal szétszóródtak az interneten, amelyeket az első napon több mint 900 ezren töltöttek le [10] .
Az Interjú online eladásai több mint 40 millió dollár bevételt hoztak a Sony Pictures számára, így a film a cég legsikeresebb digitális bemutatója lett, és vegyes kritikák mellett közel 6 millió dollárt is keresett az amerikai jegypénztáraknál . [11]
David Skylark a televízióban dolgozik, és a Skylark Today jól ismert műsorvezetője , egy népszerű talkshow, ahol hírességek pletykáiról és személyes életéről beszél. Miközben 1000. epizódjának megjelenését ünnepli, Dave és stábja rájön, hogy Kim Dzsongun észak-koreai vezető rajongója a műsorának, valamint az Ősrobbanás-elméletnek . Dave felhívja a műsor producerét, Aaron Rapoportot, hogy készítsen interjút. Aaron egy kínai vidéki területre utazik, ahol egy előre meghatározott helyen engedélyt kap egy interjúra a szexi Sooktól, egy észak-koreai propagandistától.
Hamarosan a vonzó CIA -ügynök, Lacey azt javasolja, hogy Dave és Aaron öljék meg Kimet egy ricin tapasz formájában lévő transzdermális csík segítségével , hogy Kim meghaljon egy kézfogástól, ami megkönnyítené a puccsot . Vonakodva beleegyeznek. Dave-nek egy speciális, titkos zsebbel ellátott táskában kellett szállítania a mérget, de nem utasíthatta el dizájnertáskáját, és a sebtapaszt egy csomag gumicukorba rejtette . Észak-Koreába érkezéskor, Kim rezidenciájának bejáratánál az őrök megvizsgálták holmijukat, és az egyik tiszt megette a sebtapaszt, összetévesztve azt valódi rágógumival. Lacey egy drón segítségével ellátja az újságírókat még két szalaggal, és elindulnak a palotába.
Dave a napot Kimmel tölti, aki meggyőzi az amerikait, hogy elfogult nézete volt Észak-Koreáról; barátokká válnak. Egy gálavacsorán egy testőrre hirtelen ricin hat, és véletlenül megöli Kim másik testőrét, mielőtt meghalna. Másnap reggel Dave bűntudatot érez. Megsemmisíti az egyik ricincsíkot, és meghiúsítja Aaron kísérletét, hogy megmérgesse Kimet az utolsó sebtapasszal. A következő vacsorán Dave szemtanúja lesz Kim igazi gonosz természetének megnyilvánulásának, és hamarosan véletlenül rájön, hogy a közeli élelmiszerbolt egy Potyomkin falu .
Aaron és Sook vonzódni kezdenek egymás iránt – Sook bevallja, hogy megveti Kimet, és bocsánatot kér a rezsim védelméért. Dave, Aaron és Sook úgy döntenek, hogy lerombolják Kim Dzsong Un személyiségkultuszát azáltal, hogy felfedik Észak-Korea népének, hogy Kim nem isten, hanem ember. A diktátorral készült nemzetközi televíziós interjúban Dave eltér a megbeszélt forgatókönyvtől, kényelmetlen kérdéseket tesz fel Kimnek népe életéről, Kim számára kényes témákat érint, elődjéhez és apjához, Kim Dzsong Ilhez hasonlítja . Kim elveszett, sírni kezd, ezzel tönkretéve isteni hírnevét. A pusztító interjú során Suk és Aaron átveszik a közvetítési központot, és megküzdenek a biztonsági őrökkel, akik megpróbálják leállítani az adást. Kim lelövi Dave-et, de egy golyóálló mellénynek köszönhetően túléli .
Dave, Aaron és Sook úgy próbálnak megszökni, hogy egy tankban távoznak, és egy helikopter üldözi őket Kimmel a fedélzetén. Tudva, hogy Kim nukleáris rakéták indítására figyelmeztetett, amelyeket az ő parancsára kell elindítani, Dave egy tankot lő ki a helikopterre, amitől az Kimmel együtt felrobban. Sook hat észak-koreai katonának álcázott amerikai tengerészgyalogos segítségével segít Dave-nek és Aaronnak evakuálni az országot .
Minden esemény után Dave könyvet ír tapasztalatairól, és Észak-Korea Suk vezetésével demokratikus országgá válik .
|
|
|
Emma Stone , Zac Efron , Eminem , Zooey Deschanel , Michael Vick a Skylark Today vendégeként szerepeltek a filmben., Sylvester Stallone , Brad Pitt , Neil Patrick Harris és Nicki Minaj , akik egyenként 10 000 dollárt kaptak [12] [13] .
A 2000-es évek végén Evan Goldberg és Seth Rogen neves forgatókönyvírók egy új film ötletével álltak elő, miközben azon spekuláltak, mi történne, ha egy újságíró meggyilkolna egy világvezetőt [14] . Később Goldberg megjegyezte, hogy "az emberek hajlamosak azt feltételezni, hogy az újságírók hozzáférhetnek a világ legveszélyesebb embereihez, és feltételezhetően olyan helyzetben vannak, hogy megölhetik őket" [15] . Goldberg és Rogen Kim Dzsong Illera Észak -Koreában alakították ki a helyszínt , ami egy komolyabb forgatókönyvet eredményezett [16] . Ezután azonban eltávolodtak a projekttől, és 2011 -ben – Kim halála és fia, Kim Dzsong Un hatalomra kerülése után – tértek vissza hozzájuk, aki életkorában közelebb állt hozzájuk, aminek következtében a szereplők őrültebb lett [14] . Rogen azt mondta, hogy munka közben „amennyit csak találtunk, olvastunk a témáról. Olyan srácokkal beszélgettünk, akik valóban elmentek Észak-Koreába, és találkoztak Kim Dzsong Unnal. Beszéltünk a kormány tagjaival, akiknek az a feladata, hogy együttműködjenek Észak-Koreával vagy szakértői véleményt adjanak Észak-Koreával kapcsolatban." [17] . Annak ellenére, hogy az eredetileg " Kim Dzsong Un meggyilkolása " című forgatókönyvet a Sony Pictures vezetői , Michael Linton hagyták jóvá.és Amy Pascal , Goldberg és Rogen úgy döntöttek, hogy megmutatják néhány komikusnak és színésznek, köztük Jonah Hillnek és Sacha Baron Cohennek , akik megjegyezték, hogy a projektet véglegesíteni kell, így viccesebb és érdekesebb [18] . Goldberg és Rogen tompította a címet, és társíróként behozták a The Daily Show íróját, Dan Sterlinget ., ami egy kortársabb és szatirikusabb forgatókönyvet eredményezett [14] [19] , ihletet merítve olyan akciófilmekből és thrillerekből, mint a Kémjátékok és az Argo [14 ] .
2012. március 21- én jelentették be, hogy Goldberg és Rogen vígjátékot rendeznek a Columbia Pictures számára, amelyben utóbbi James Francóval [5] [20] szerepel majd . 2013. október 1-jén Lizzy Caplan [21] , október 8-án pedig Randall Park és Timothy Simons csatlakozott a filmhez .[22] . Park volt az első jelölt, aki meghallgatásra indult Kim Dzsong Un szerepére, és azonnal jóváhagyták, majd leborotválta a fejét, hogy jobban hasonlítson rá [14] .
A forgatás 2013. október 10- én kezdődött a kanadai British Columbia állambeli Vancouverben [23] és ugyanazon év december 20-án fejeződött be [ 24 ] . Az észak-koreai erdőt és hegyeket Vancouver közelében [25] forgatták , a phenjani repülőtér tömegét számítógéppel generálták a Macho and Nerd 2 [14] felvételei alapján , a film végén pedig a városképet és a tankcsatát gúnnyal vették fel. -ups [26] . Robson tér Phenjan központjává alakították, a Skylark show-t a Regionális Műsorszóró Központ belsejében forgattákA Canadian Broadcasting Corporation és a Vancouveri Művészeti Galéria is szerepelt más forgatási helyszíneken , de legtöbbjük a The Bridge Studiosban volt.» Burnabyben [25] . A film költségvetése 42 és 44 millió dollár között mozgott [27] [28] , amelynek 33 százaléka tartományi adójóváírás volt, 16 százaléka pedig szövetségi [25] .
2014. június 11- én Evan Goldberg elkészítette a film plakátját [29] , majd később az első hivatalos előzetest [30] .
Az Interjú – Eredeti Mozgókép Score | |
---|---|
Henry Jackman filmzene | |
Kiadási dátum | 2015. február 10 |
Műfaj | Soundtrack |
Időtartam | 35:18 |
Producerek | |
Ország | USA |
A dal nyelve | angol |
címke | La La Land Records |
Az Interjú filmzenéjén Henry Jackman [31] [32] [33] zeneszerző eredeti kompozíciói szerepelnek . A CD-t a La-La Land Records adta ki 2015. február 10- én 5000 darabos limitált kiadásban, darabonként 15,98 dollárért [34] [35] .
Dalok listája | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nem. | Név | Zene | Időtartam | ||||||
egy. | "Kim Dzsongun" | Henry Jackman | 4:09 | ||||||
2. | "Annyira sajnálom" | Henry Jackman | 1:16 | ||||||
3. | "Trágyabogár hadművelet" | Henry Jackman | 1:04 | ||||||
négy. | "A kelet találkozik a nyugattal" | Henry Jackman | 1:14 | ||||||
5. | "Backdoor Rendezvous" | Henry Jackman | 2:54 | ||||||
6. | "Guns N Girls" | Henry Jackman | 0:42 | ||||||
7. | "Pánik a palotában" | Henry Jackman | 2:41 | ||||||
nyolc. | "Skylark felfedezi az igazságot" | Henry Jackman | 1:46 | ||||||
9. | Kim haragja | Henry Jackman | 3:41 | ||||||
tíz. | "So Long Sook" | Henry Jackman | 1:28 | ||||||
tizenegy. | "Nagy finálé" | Henry Jackman | 1:19 | ||||||
12. | "Inferno on Melrose" | Henry Jackman | 1:44 | ||||||
13. | "Celebrity Sinkhole" | Henry Jackman | 2:58 | ||||||
tizennégy. | Jelenések könyve | Henry Jackman | 1:29 | ||||||
tizenöt. | Kanos érzés? | Henry Jackman | 0:58 | ||||||
16. | "Jonah Hill ördögűzése" | Henry Jackman | 3:06 | ||||||
17. | "A végső elragadtatás" | Henry Jackman | 2:46 | ||||||
35:18 |
Ezen kívül egy másik filmzenét is összeállítottak az újságírók, amely a filmben és a trailerben elhangzó dalokat tartalmazott, amelyeket Eminem , Katy Perry , Usher , Isaac Hayes , Nancy nővér és más előadók vettek fel [32] [36] [37] .
Dalok listája | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nem. | Név | Végrehajtó | Időtartam | ||||||
egy. | Yuna dala | Yuna | |||||||
2. | Coleen (feat. The Dap-kings Horns))" | A nehéz | |||||||
3. | "Cowboy on the Run" | Jay Chou | |||||||
négy. | „ Félek az amerikaiaktól(Nine Inch Nails V1 mix)" | David Bowie | |||||||
5. | « Kelj fel (csörög)» | Távol-Kelet Mozgalom | |||||||
6. | « Pont de Floor» | Lazer őrnagy | |||||||
7. | " tűzijáték " | Katy Perry | |||||||
nyolc. | " Megvan a pénzed "» | Ol' Dirty Bastard feat. Kelis | |||||||
9. | "Pixie Promenade" | Lyle Workman | |||||||
tíz. | "A Hold, amely szereti a napot" | Sion I | |||||||
tizenegy. | " tűzijáték " | Jenny Lane | |||||||
12. | "Pixie Promenade remix" | Lyle Workman | |||||||
13. | "Az Interjú Freestyle" | Eminem | |||||||
tizennégy. | Medicine Ball | Eminem, Mark Batson, Andre Young , Dawaun Parkerés Trevor Lawrence Jr. | |||||||
tizenöt. | New York Soul | Ray Barreto | |||||||
16. | „ Hódítás» | A fehér csíkok | |||||||
17. | „ Igen!» | Asher feat. Lil Jon | |||||||
tizennyolc. | « Sétálj tovább» | Isaac Hayes | |||||||
19. | " A Milli " | Lil Wayne | |||||||
húsz. | "Pay Day (May Day remix)" | Yoon mi-rae, Tigris JKés Ann One | |||||||
21. | " Üdvözöljük a dzsungelben " | Axl Rose , Izzy Stradlin , Saul Hudson , Duff McKagan és Stephen Adler | |||||||
22. | "Bam Bam" | Nancy nővér | |||||||
23. | " A változás szele " | Skorpiók |
2014. december 26-án a Feel Ghood Music bejelentette, hogy a dél-koreai énekes, Yoon Mi-rae beperelheti a Sony Pictures - t, amiért a "Pay Day" című dalt az engedélye nélkül használta [38] [39] . Korábban a cég tárgyalt a kiadóval a dalról, de nem született megegyezés, és a zenemű magyarázat nélkül bekerült a filmbe [40] [41] .
2014. június 20., a KNDK vezetőjének, Kim Myung-chul nem hivatalos sajtótitkáraa The Daily Telegraphnak adott interjújában , miután dicsérte a James Bond franchise-t, és megjegyezte, hogy Kim Dzsongun valószínűleg megnézi az Interjút, ezt mondta:
A történetben van egy különleges irónia, amely az amerikai kormány és az amerikai társadalom őrültségét demonstrálja. A külföldi vezető meggyilkolását bemutató film azt tükrözi, amit az Egyesült Államok tett Afganisztánban, Irakban, Szíriában és Ukrajnában. És ne felejtsük el, ki ölte meg Kennedyt – az amerikaiak. Valójában Obama elnöknek óvatosnak kell lennie, ha az amerikai hadsereg őt is meg akarja ölni [42] .
Eredeti szöveg (angol)[ showelrejt] Ebben a történetben van egy különleges irónia, mivel az amerikai kormány és az amerikai társadalom elkeseredettségét mutatja be. Egy külföldi vezető meggyilkolásáról szóló film azt tükrözi, amit az Egyesült Államok tett Afganisztánban, Irakban, Szíriában és Ukrajnában. És ne felejtsük el, ki ölte meg Kennedy-amerikaiakat. Valójában Obama elnöknek óvatosnak kell lennie, ha az amerikai hadsereg őt is meg akarja ölni. [43]Június 25-én a KNDK külügyminisztériumának szóvivője a film címének említése nélkül kijelentette, hogy:
A vezetőnk meggyilkolását célzó összeesküvésről szóló film elkészítése és terjesztése elfogadhatatlan agresszió és terrorcselekmény. Ha az Egyesült Államok kormánya megengedi ennek a filmnek a bemutatását, könyörtelen ellenintézkedésekre kerül sor [44] .
Eredeti szöveg (angol)[ showelrejt] Egy olyan film készítése és bemutatása, amelynek célja a legfelsőbb szintű vezetésünk megsértése, a terrorizmus és a háború legkirívóbb cselekménye, és egyáltalán nem tolerálható. Ha az Egyesült Államok kormánya megengedi és megvédi a film bemutatását, kíméletlen ellenintézkedésre kerül sor. [45]Június 27-én Cha Sung Nam, a KNDK ENSZ-nagykövete Ban Ki Mun ENSZ-főtitkárnak írt levelében , amelyet csak egy héttel később tettek közzé, tiltakozott az Interjú című film ellen, és követelte a levél terjesztését hivatalos dokumentum az ENSZ Közgyűlésében és az ENSZ Biztonsági Tanácsában [46] [47] :
Egy szuverén állam egy ülő fejének meggyilkolásáról szóló ilyen film készítésének és terjesztésének engedélyezését a terrorizmus és a háborús cselekmény nyíltabb szponzorálásaként kell tekinteni. Az Egyesült Államok hatóságainak haladéktalanul meg kell tenniük a szükséges intézkedéseket a fenti film gyártásának és terjesztésének betiltására, ellenkező esetben teljes felelősséggel tartoznak a terrorizmus előmozdításáért és támogatásáért [48] .
Eredeti szöveg (angol)[ showelrejt] Egy ilyen, szuverén állam hivatalban lévő vezetőjének meggyilkolásáról szóló film készítésének és terjesztésének engedélyezése a terrorizmus legleleplezhetetlenebb szponzorálásának, valamint egy háborús cselekménynek tekintendő. Az Egyesült Államok hatóságainak azonnali és megfelelő lépéseket kell tenniük a fent említett film gyártásának és terjesztésének betiltására; ellenkező esetben teljes mértékben felelős lesz a terrorizmus ösztönzéséért és szponzorálásáért. [49]Ahogy a The Guardian is megjegyzi , ha mindezek a kijelentések nem fajulnak katonai összecsapássá, akkor kiváló reklámja lehet a filmnek [50] . Hasonló felháborodást váltott ki az észak-koreai oldalon a 2004-es " Squad America: World Police " című filmje Trey Parker és Matt Stone " South Park " című animációs sorozatának alkotóitól , akik Kim Dzsong Ilt tették a kép fő antagonistájává. [51] . Később Seth Rogen felvetette, hogy az észak-koreai hatóságok féltek annyira a filmtől, mert "kibaszott forradalmat idézhet elő" [52] . Ezzel párhuzamosan a Harcosok a Szabad Észak-Koreáért nevű dél-koreai emberi jogi szervezetbenfelajánlotta, hogy az Interjú DVD-it légi úton szállítja Észak-Koreába [53] , és 2015 elején Lee Min-bok dél-koreai aktivista több ezer példányban DVD-ket szállított át amerikai dollár kötegekkel az észak-koreai határon, ennek ellenére nem tetszett neki. ez a film, mivel "vulgáris" [54] [55] [56] [57] . Később a Harcosok a Szabad Észak-Koreáért elnöke, Pak Sang-hak is így tett.[58] .
2014. november 24- én a Sony Pictures Entertainment számítógépei megfertőződtek a Shamoon kártevővel . Ennek eredményeként a vállalat teljes számítógépes hálózata összeomlott a fájlok és a fő rendszerindítási rekordok tömeges törlésével , amit "számítógépes gyilkosságnak" neveztek [59] . November 27-én több Sony Pictures film is megjelent az interneten, köztük a Fury , az Annie , a William Turner és a Still Alice , kivéve az Interjút. A nyomozás a támadás minden lehetséges gyanúsítottját figyelembe vette, beleértve Észak-Koreát is [60] , amelynek illetékesei határozottan tagadták, hogy részt vettek volna ebben az ügyben [61] , sőt a CTC azt is közölte, hogy „fogalmuk sincs a Sony Pictures hollétéről, valamint a központja elleni hackertámadás okai” [62] . December 1-jén az FBI csatlakozott a nyomozáshoz [63] . December 8-án további kiszivárogtatások jelentek meg az interneten, köztük a "terrorista film" kifejezést tartalmazó üzenetek az Interjúra való hivatkozásként [64] [65] [66] . December 16-án a hackerek figyelmeztetést adtak ki a mozilátogatóknak, hogy megtámadják azokat, akik elmentek megnézni a filmet a mozikban, és felszólították az embereket, hogy "emlékezzenek 2001. szeptember 11- re " [67] [68] . Ezt követően a Sony vezetői bejelentették, hogy megengedik a színháztulajdonosoknak, hogy ne mutassák be a filmet, ha úgy kívánják [69] . December 11-én a Békefenntartók [70] nevű csoport magára vállalta a támadást , és tört angolsággal követelte a film betiltását [71] , és megfenyegette a Sony alkalmazottait, hogy személyes adatokat adnak ki e-mailjeikből [72] . Később a cég vezetőségének személyes levelezése Angelina Jolie -ról , Brad Pittről , George Clooney -ról, a " Star Wars: Az ébredő Erő " [73] című film anyagairól , a következő James Bond-film " 007: Spectrum " forgatókönyvéről [74] , valamint Kim Dzsong Un haláljeleneteinek felvételei az Interjúból [75] .
Ezenkívül a hackerek közzétették a Sony Pictures Entertainment vezérigazgatója, Michael Linton és a RAND Corporation vezető védelmi elemzője , Bruce Bennett közötti 2014 júniusában kelt e-mail-levelezést [76] . Június 25-én kelt levelében Bennett felszólalt a Kim Dzsongun haláláról készült kép elnémítása ellen, abban a reményben, hogy az ilyen felvételek „valódi gondolkodást indíthatnak el Dél-Koreában és azt hiszem, északon is, amint a DVD-k kiszivárognak. északra", azt a nézetet mondva, hogy "az egyetlen megoldás, amit az észak-koreai nukleáris és az észak-koreai rezsimet érő egyéb fenyegetésekkel kapcsolatban látom, végső soron annak összeomlása", amely Kim meggyilkolása után következhet be [77] . Linton viszont azt válaszolta, hogy az Egyesült Államok külügyminisztériumának egyik magas rangú tisztviselője teljes mértékben egyetértett Bennett filmre vonatkozó értékelésével. Másnap, június 26-án, Bennett azt írta, hogy az Egyesült Államok emberi jogi különleges képviselője Észak-Koreában, Robert Kingelősegíti a kép előrehaladását azzal a következtetéssel, hogy a KNDK kijelentései „tipikus észak-koreai zaklatás volt, amely valószínűleg észrevétlen marad” [78] . Ezt követően a CNN -nek adott interjújában Bennett megjegyezte, hogy Linton a RAND kuratóriumában van, amelynek vezetőségének javaslatára beszélgetésre került sor személyes véleményének kinyilvánításával a filmről [79] , mondván, hogy A kép "durva", ugyanakkor kénytelen Észak-Koreába menni, hogy megváltoztassa az ország bel- és külpolitikáját [80] , és hozzátette, hogy felvette személyes barátjával, Kinggel, aki "betartotta a szokásos kormányzati megközelítést: nem mi szabjuk meg az iparnak, hogy mit tegyenek" [79] . A december 17-i sajtótájékoztatón az Egyesült Államok külügyminisztériumának szóvivője, Jen Psaki elutasította a King Sony-val való kapcsolatairól szóló híreket, megerősítve, hogy a Kelet-Ázsiáért és a csendes-óceáni ügyekért felelős külügyminiszter-helyettes vezette a tárgyalásokat. Daniel Russell, "ahogyan általában magáncsoportok és egyének széles körével teszi, Ázsia külpolitikájáról tárgyalva", de "a művészek szabadon készíthetnek filmeket, és mi ebben nem veszünk részt" [81] .
A kiszivárogtatások után a Szövetségi Nyomozó Iroda , a kormány és az Egyesült Államok Nemzetbiztonsági Tanácsa [82] csatlakozott a hackertámadás vizsgálatához . December 19-én az FBI hivatalos sajtóközleménye szerint a kártevő észak-koreai eredetű, és a jelenlegi támadás az Egyesült Államok kormánya elleni korábbi kibertámadásokhoz kapcsolódik, amelyek következtében a KNDK kormánya volt felelős a hackertámadásért [ 83] [84] [85] .
Észak-Korea támadásban való részvételére utaló bizonyítékok bejelentése után az észak-koreai hatóságok egy sor bombasztikus kijelentést tettek, amelyek stílusában az 1930-1950 - es évek szovjet propagandájára emlékeztettek [86] . A KCNA a KNDK külügyminisztériumára hivatkozva azzal vádolta az Egyesült Államokat, hogy „alaptalan vádakat terjeszt”, és „most, hogy az Egyesült Államok ellenséges politikája köztársaságunk meghódítására az emberi jogokért folytatott harc ürügyén nyilvánvalóvá vált. , értelmetlenebb a Koreai-félsziget atommentes övezetté alakításának gondolata", miközben azt javasolta az FBI-nak, hogy folytassa le a kibertámadás közös kivizsgálását [87] [88] , mivel „folyamat nélkül az amerikai CIA által alkalmazott kínzásokhoz megvannak az eszközök annak bizonyítására, hogy ennek az incidensnek semmi köze hozzánk » [89] . A KCNA egy másik jelentésében a KNDK Kim Dzsongun elnökletével működő Nemzeti Védelmi Bizottságára hivatkozva megjegyezték, hogy „a KNDK hadserege és népe teljes mértékben felkészült arra, hogy minden csatatéren ellenálljon az Egyesült Államokkal való konfrontációnak, beleértve a kiberháborús terek. A legszigorúbb megtorló akciónkat teljes elszántsággal fogjuk megtenni a Fehér Ház, a Pentagon és az Egyesült Államok egész szárazföldje, a terrorizmus e pöcegödör ellen. Cselekedeteink pedig messze meghaladják az Obama által bejelentett "szimmetrikus választ", aki bűnös a KNDK "tökéletesen indokolt" hackertámadásban való részvételéről szóló "meggondolatlanul terjesztett pletykákban", "bár nem tudjuk, kik és honnan származnak". [90] [91] [92] .
2014. augusztus 7- én a Sony Pictures Entertainment a film megjelenési dátumát október 10 - ről december 25- re helyezte át [93] . December 10-én a Sony Pictures Entertainment Japan bejelentette, hogy a filmet nem adják ki Japánban . Azt is bejelentették, hogy a filmet a teljes ázsiai-csendes-óceáni térségen kívül csak Ausztráliában és Új-Zélandon mutatják be [94] .
December 10-én a film sajtóbemutatójára került sor a New York-i Times Square Regal mozijában . A filmet december 11-én mutatták be Los Angelesben , nyugodt légkörben James Franco és Seth Rogen [96] jelenlétében . Eközben december 17-én a filmet lemondták New Yorkban a Sunshine Cinema-ban és néhány amerikai színházláncnál, köztük a Landmark és a Carmike Cinemasnál.”, bejelentette, hogy megtagadják az Interjú bérbeadását [97] [98] [99] . Később az AMC Theaters megtagadta a film bemutatását.Cinemark Színházak" Cineplex Entertainment, Regal Entertainment Groupés a Déli Színházak[100] , nagyrészt az aurorai ( denveri ) moziban történt 2012-es terrortámadás megismétlődésétől való félelem miatt [101] . Ugyanakkor Franco és Rogen minden reklámot megvont a filmtől, lemondva a korábban tervezett előadásokat, a Sony pedig visszavonta a tévéelőzeteseket [102] , kijelentve, hogy támogatnak minden mozi döntést [103] . Aztán a Színháztulajdonosok Országos Szövetségébenkijelentették, hogy nem kifogásolják a mozitulajdonosok kezdeményezését a film „halasztására” [104] . Végül a Sony bejelentette az Interjú december 25-re tervezett premierjének lemondását, megjegyezve, hogy „tiszteletben tartjuk és megértjük partnereink döntését, és természetesen teljes mértékben osztjuk elsődleges érdekeiket az alkalmazottak és a színház biztonsága iránt. Mélységesen elszomorít bennünket az a szertartás nélküli kísérlet, hogy leállítsuk a film terjesztését, és kárt okozunk cégünknek, alkalmazottainknak és az amerikai közvéleménynek. Kiállunk igazgatóink és a véleménynyilvánítás szabadságához való joguk mellett, és rendkívül csalódottak vagyunk az eredmény miatt” [105] [106] . Azt is elhangzott, hogy a cég nem tervezi további, hogy a belátható jövőben semmilyen platformon, így DVD-n is kiadja a filmet [107] . Ezt követően az Alamo Drafthouse moziban” Dallasban bejelentette a fent említett „Team America” című film ingyenes vetítését a „The Interview” [108] [109] lemondott vetítésein .
December 18-án a Walt Disney Studios Sony Pictures Releasing cég PR-igazgatója, Natalya Shtaleva bejelentette, hogy a film oroszországi forgalmazását január 29-től határozatlan időre elhalasztották [110] [111] . Néhány nappal később a KNDK oroszországi nagykövetsége kijelentette, hogy a film „erkölcsi éretlenséget és erkölcsi alázatosságot” jellemez, és „a film bemutatását minden államban be kell tiltani. Sőt, még azt is nehéz elképzelni, hogy egy ilyen barátságos és civilizált országban, mint Oroszország, egy baráti és szuverén állam feje ellen elkövetett merényletről mesélnek filmet” [112] . Később az Orosz Föderáció Kulturális Minisztériumának sajtószolgálata megjegyezte, hogy nem érkezett be az „Interjú” című film forgalmazási tanúsítványára vonatkozó kérelem [113] . December 25-én az Orosz Föderáció Külügyminisztériumának hivatalos képviselője, Alekszandr Lukasevics kijelentette, hogy „elvileg már maga a film ötlete annyira agresszíven botrányos, hogy az észak-koreai fél reakciója, és nem csak ez teljesen érthető volt”, hozzátéve, hogy Oroszországban „az Egyesült Államok és Észak-Korea közötti feszültség következő eszkalációja” a kibertámadásban való részvétel vádja miatt, és „érdemes emlékeztetni arra, hogy az amerikai fél nem bármilyen közvetlen bizonyítékot szolgáltatott állításainak igazolására” [114] .
A Sony döntése 42 millió dollárjába kerülhetett a cégnek a film elkészítéséhez, valamint több tízmilliós reklám- és promóciós költségekbe is . A mozi történetében már voltak hasonló tények a filmkölcsönzés tilalmával kapcsolatban. Az egyik leghíresebb eset Stanley Kubrick A Clockwork Orange című művének betiltása volt 1973 -ban , az erőszakos cselekmények miatti tiltakozások után. Ezt követően a filmet 27 évig nem mutatták be az Egyesült Királyságban [116] . A háború előtti években Franciaországban és Németországban Szergej Eisenstein „ Potyomkin csatahajó ” című filmjét több mint 20 évre betiltották a „forradalmi propaganda” jelenléte miatt, Oroszországban pedig Sacha Baron Cohen „ Borat ” című filmjét. " nem került kiadásra , amelyet a Kommunikációs Minisztérium Kazahsztán után betiltott [117] . 2015. április 16-tól a „ Nyom 44 ” című filmet a vásznon kell bemutatni, de április 14-én a film forgalmazója lemondta a film vetítését . [118]
December 23-án azonban a Sony bejelentette, hogy a filmet továbbra is szélesvásznon fogják bemutatni, de korlátozott számban .és csak december 25-én több mint 200 arthouse és független moziban [119] [120] [121] [122] . Az atlantai és austini filmszínházak [123] [124] már bejelentették a közelgő vetítéseket . Erre a döntésre azonnali válasz érkezett. Például a Sony vezérigazgatója, Michael Linton kijelentette, hogy a vállalat soha nem hagyta fel a terjesztési terveket, biztosítva, hogy a vezetőség továbbra is azon dolgozik, hogy ezt a filmet több nézőnek mutassa [125] [126] , Seth Rogen azt írta, hogy „Az emberek beszéltek! A szabadság győzött! A Sony nem adta fel! [127] , és James Franco - "NYERJ!!!!!!! A NÉP ÉS ELNÖK beszéltek!!!” [128] . Eric Schultz, a Fehér Ház sajtótitkára így nyilatkozott: „Az elnök üdvözli a Sony azon döntését, hogy engedélyezi a film vetítését. Ahogy az elnök úr már kijelentette, olyan ország vagyunk, amely hisz a szólásszabadságban és a művészi értelmezés jogában. A Sony és számos mozi döntése lehetővé teszi az emberek számára, hogy maguk döntsenek a filmmel kapcsolatban, és üdvözöljük ezt az eredményt .
December 25-én éjjel a filmet az Egyesült Államok 331 mozijában mutatták be [132] , sorakoztak [133] [134] és elővételben elkeltek a jegyek [135] . A film több mint egymillió dollár bevételt hozott az első napon [136] és 1,8 millió dollárt az első hétvégén, így a teljes bevétel meghaladta a 2,8 millió dollárt [137] [138] , majd a 3 millió dollárt [139] . A KNDK ENSZ-missziójának képviselője, Kim Son ugyanakkor kijelentette, hogy országa elítéli a film bemutatását, de nem fog „fizikai reakcióhoz” folyamodni erre a tényre [140] . Később azonban a KNDK Nemzeti Védelmi Bizottsága közleményében Barack Obamát nevezte "a fő bűnösnek, aki rákényszerítette a Sony Pictures-t a film terjesztésére", amelyre a rasszista megjegyzés hangzott el: "Obama mindig meggondolatlanul viselkedik - mind szavakkal, mind olyan tettekben, mint a majom a trópusi erdőben" [141] [142] [143] .
A megjelenés megkezdésének napján a szalagot egy kifejezetten erre készített weboldalon - SeeTheInterview.com , a " YouTube " [144] , a " Google Play " (" Google ") [145] és a videoszolgáltatásokon helyezték el. " Xbox videó(" Microsoft ") [146] megtekintésenként 5,99 USD vagy vásárlásonként 14,99 USD [147] [148] [149] [150] . A cég korábban megpróbálta felvenni a filmet az Apple iTunes szolgáltatásába , de elutasították [149] [151] , majd javaslatot nyújtott be a Netflixnek [152] [ 153] . Egy idő után a kép megjelent a torrentkövetőkön és kalózoldalakon [148] , többek között Oroszországban [154] [155] . Az első 16 órában világszerte több mint 900 ezren töltöttek le kiváló minőségű kalózmásolatokat, ennek mintegy 28%-a az Egyesült Államokból [10] [156] . December 28-án a film megjelent az iTunes -on [ 157] . Az első két napban a film kópiáit legalább 1,5 millióan töltötték le [158] , és 4 nap alatt több mint 2 milliót vásároltak vagy néztek meg legálisan [159] , ami körülbelül 15 millió dollárt hozott a Sonynak [160] [161 ] és az Interjú a legtöbb bevételt hozó film az online kasszában, megelőzve a Szenvedélyeket (14 millió dollár), a Bachelorettes - t (8,2 millió dollár) és a Snowpiercert (7,0 millió dollár) [162] . 2015. január 4- én a vállalat több mint 31 millió dollárt keresett online értékesítésből és filmkölcsönzésből [163] .
2015. január 2- án a filmet 27 moziban mutatták be Kanadában – British Columbia , Alberta , Saskatchewan , Ontario , Quebec , Manitoba és New Brunswick tartományok különböző városaiban [164] [165] [166] [167] . A film január 24- én jelent meg a Netflix videószolgáltatáson [ 168] , miközben a digitális felvételek 40 millió, a színházi felvételek pedig 6 milliót tettek ki [169] . A film február 6-án jelent meg korlátozottan az Egyesült Királyságban és Írországban [170] . A filmet február 5-én mutatták be a németországi mozik , de a KNDK úgy gondolta, hogy bekerült a Berlini Filmfesztivál programjába , ami nem történt meg, de a KCNA ennek ellenére "terrorizmusra való felbujtással" vádolta meg a német hatóságokat. " és a holokauszt "szégyenletes történetének megismétlése" [171] [172] [173] . Február 6-án mutatták be a filmet Spanyolországban [174] [175] .
A film február 17 -én jelent meg Blu-rayen és DVD -n 19,99 dollárért, illetve 14,99 dollárért [176] [177] . A lemezeket a " Freedom Edition " nevű speciális dobozban árulják, és a filmen kívül bónusztartalmat is tartalmaznak, amely 90 percnyi további felvételt tartalmaz művészi kommentárral .Rogen és Goldberg, törölt jelenetekés bloopers , valamint a Naked and Afraid egy különleges epizódja Rogennel és Francóval [178] .
Jen Psaki , az Egyesült Államok külügyminisztériumának szóvivője a CNN élő adásában elmondta, hogy „ez egy vígjáték. Szerintem az amerikaiak a karácsonyi ünnepek alatt el tudnak menni filmet nézni, ha akarnak. Hiszen a kép nem tükrözi az Egyesült Államok álláspontját és nézeteit – ez nyilvánvaló” [179] . Később hozzátette, hogy az amerikai hatóságok nem tartják sértőnek a filmet senki számára, és "a művészek szabadon készíthetnek filmet saját választásuk szerint" [180] [181] . Barack Obama amerikai elnök az ABC televíziónak adott interjújában azt mondta, hogy "az embereknek továbbra is moziba kell menniük", hangsúlyozva, hogy a hackerek fenyegetése "nagyon komoly", de "éberek leszünk". És ha látjuk, hogy ez komoly és valós fenyegetés, akkor azonnal figyelmeztetjük a polgárokat” [182] [183] . Ugyanakkor a republikánus Mitt Romney a film ingyenes terjesztését szorgalmazta az egész világon , [184] John McCain szenátor pedig kijelentette, hogy a Sony döntése a film leállításáról „végső soron abból fakadt, hogy az adminisztráció továbbra is megtagadta a kiberfegyverek használatáról szóló döntést. országunk ellenségei", megígérve, hogy a kiberbiztonságra összpontosítanak, ha a következő hónapban a Fegyveres Szolgálatok Bizottságának elnökévé választják, és mérlegelik "az adminisztráció felelősségét azért, mert nem sikerült értelmes stratégiát kialakítani e pimaszabb és veszélyesebb tevékenységek kezelésére" [185] . Josh Earnest , a Fehér Ház sajtótitkára arról biztosította az újságírókat a Fehér Házban tartott tájékoztatón , hogy "bizonyítékok vannak arra, hogy komoly szereplők állnak e rosszindulatú természetű pusztító cselekmények mögött, és ügynökségeink – mind az FBI, mind az igazságügyi minisztérium - eljöttek ellenőrizni. ezt az információt minden lehetséges komolysággal”, és megfelelő választ adnak a támadásra [186] [187] [188] .
December 19-én Obama egy év végi sajtótájékoztatón James Brady szobájábana Fehér Házban a film törlésével kapcsolatban azt mondta, hogy "a Sony egy vállalat. Jelentős károkat szenvedett. Munkatársaikat megfenyegették. Együttérzek azokkal az aggodalmakkal, amelyekkel szembesülnek. Mindezek után igen, úgy gondolom, hogy hibát követtek el"
Nem létezhetünk olyan társadalomban, ahol egy diktátor bárhonnan elkezdhet cenzúrát vezetni itt, az Egyesült Államokban. Mert ha valaki rá tudja ijeszteni az embereket, hogy lemondjanak egy szatirikus filmet, képzelje el, mit fognak tenni, ha meglátnak egy dokumentumfilmet, amely nem tetszik nekik, vagy egy híradást, amely szintén nem tetszik nekik. Vagy ami még rosszabb, képzeljük el, ha a gyártók, forgalmazók és mások öncenzúrázni kezdenének, mert nem akarják megbántani valakinek az érzéseit, azokét, akik valószínűleg megsértődnek. Szóval nem ilyenek vagyunk. Ez nem a jövő Amerikája. Megint szimpatizálok a Sony -val abban, hogy magáncégként a kötelezettségvállalásokkal foglalkoztak, ezek és azok is. Azt akarom, hogy először jelentsék ezt nekem. Azt javaslom, hogy ne essenek bele egy olyan mintába, ahol megfélemlítik őket az ilyen típusú bűncselekmények. Képzelje el, ha a számítógépes fenyegetés helyett valaki betörne az irodájukba, és megsemmisített egy csomó számítógépet és lemezeket lopna el. És mi van, hirtelen feladnák ezt?
Ezt követően Obama hozzátette, hogy a hackerek „sok kárt okoztak, és mi válaszolni fogunk. Arányosan válaszolunk, és a számunkra megfelelő helyen és időben válaszolunk. A mai sajtótájékoztatón nem ezt fogom bejelenteni .
Eközben Észak-Korea ENSZ-képviselője azt mondta, hogy országának semmi köze a támadásokhoz [194] . A Sony Pictures Entertainment ügyvezető igazgatója, Michael Linton viszont megjegyezte, hogy "az amerikai történelem legrosszabb kibertámadását szenvedtük el", és nem követtünk el hibát a bérlet lemondásával, és az Egyesült Államoknak "nincs bizonyítéka arra, hogy Észak Korea bármely más országgal együttműködve lépett fel” [195] , hozzátéve, hogy „néhány nappal ezelőtt személyesen beszéltem néhány magas rangú adminisztrációs tisztviselővel, beszéltem velük a helyzetről, és egyenesen kijelentettem, hogy segítségre van szükségünk, konzultáltunk a magas rangú tisztviselőkkel. rangsoroló tanácsadók. A kérdés az, hogy beszéltünk-e személyesen az elnökkel, de a Fehér Ház határozottan tisztában volt a helyzettel", és a cég azt reméli, hogy az Interjút más platformokon is kiadják [196] [197] [198] :
Még egyszer csinálnék egy ilyen filmet. Ugyanezen okokból készítettük el magát az Interjút is: vicces vígjáték, többistenhívő szatíra, és azt hiszem, újra megcsináljuk azt a filmet. Ismerve azt, amit most tudok, valószínűleg egy kicsit másképp csináltunk volna valamit. De a valós események átvették az irányítást felettünk, és nem tudjuk befolyásolni őket. Több lehetőségünk is van, és ezeket mérlegeljük. Eddig több ajánlatot tettünk ennek a filmnek a digitális formátumban történő terjesztésére. Mostanáig egyik nagy digitális forgalmazó sem lépett előre, és nem mondta ki, hogy terjeszteni akarja ezt a filmet [199] [200] .
Ezzel párhuzamosan Fehér Ház forrásai a The Wall Street Journalnak azt mondták , hogy Észak-Korea újra felkerülhet a terrorizmust támogató országok listájára [201] [202] . Később Obama megerősítette ennek a kérdésnek a tárgyalását [203] [204] [205] .
December 20-án a Fehér Ház Nemzetbiztonsági Tanácsának szóvivője, Mark Stroh azt mondta, hogy „ha az észak-koreai hatóságok segíteni akarnak, bűnösnek vallhatják magukat, és jóvátehetik a Sonynak ezzel a támadással okozott kárt. Ahogy az FBI világossá tette, biztosak vagyunk abban, hogy a KNDK kormánya felelős ezért. Az ország hatóságai többször is tagadták felelősségüket a pusztító és provokatív akciókért” [206] [207] . Az amerikai kormányzat a Kínai Népköztársasághoz fordult segítségért a hackerek elleni küzdelemben [208] , és másnap Wang Yi kínai külügyminiszter John Kerry amerikai külügyminiszterrel folytatott telefonbeszélgetésében megvitatta a hackertámadást, és kijelentette, hogy „Kína ellenzi bármely ország vagy személy, aki egy másik nemzet felszerelését használja harmadik fél elleni kibertámadások végrehajtására” [209] [210] [211] [212] .
December 22-én, az ENSZ Biztonsági Tanácsának tájékoztatóján a KNDK helyzetéről, a főtitkár „Az emberi jogok helyzete a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban” című jelentésével és a Közgyűlés általi elfogadással kapcsolatban. december 18-i állásfoglalása erről az ügyről [213] , Taye Brook Zerichun politikai főtitkár-helyettesmegjegyezte, hogy "az ENSZ nincs tisztában azokkal az információkkal, amelyeken az FBI következtetései alapulnak" a KNDK-nak a támadásban való részvételével kapcsolatban, de "mindazonáltal az incidensek számának növekedése és a kibertámadások súlyossága még aggasztóbb" [214] ] . A témával foglalkozó első ülésen 11 igen szavazattal, 2 ellenében ( Kína , Oroszország ), 2 tartózkodás mellett ( Csád , Nigéria ) nyilatkozatot fogadtak el, amelyben aggodalmát fejezték ki a KNDK-ban tapasztalható „emberi jogsértések mértéke és súlyossága” miatt [215 ] [216] .
December 22-én a Sony Pictures Entertainment felvette Judy Smith -t, George W. Bush elnök válságmenedzserét és korábbi sajtófőnökét , hogy helyreállítsa a hírnevét.[217] [218] . Ugyanezen a napon a Sony Pictures ügyvédje, David Boyes levelet küldött a Twitter közösségi hálózat vezetőségének, amelyben azt javasolta, hogy töröljék a felhasználók azon üzeneteit, amelyek hackerek által ellopott információkat tartalmaznak, és ha ez a közeljövőben nem történik meg, akkor legális. eljárás indítható [ 219] [220] [221]
2015. január 2- án Barack Obama elnök aláírt egy rendeletet, amely felhatalmazza a KNDK vezetőségének és állami vállalatainak számos tagját (3 szervezet és 10 tisztviselő) szankciók kiszabására, beleértve az Egyesült Államok pénzügyi rendszeréhez való hozzáférésük blokkolását is. valamint megtiltja az amerikai állampolgároknak a velük folytatott tranzakciókban való részvételt [222] [223] [224] [225] . A Pénzügyminisztérium sajtóközleménye megjegyzi, hogy "ez a lépés tükrözi az Egyesült Államok folyamatos elkötelezettségét amellett, hogy felelősségre vonja Észak-Koreát destabilizáló, romboló és elnyomó akcióiért, különösen az Egyesült Államok kiberbiztonságának aláásására, valamint az amerikai vállalatok és művészek megfélemlítésére irányuló erőfeszítéseiért. szólásszabadság” [226] [227] . A KCNA közleménye a KNDK külügyminisztériumának szóvivőjére hivatkozva válaszul kijelentette, hogy Washington "megerősítette azon szándékát, hogy ellenséges politikát folytat annak érdekében, hogy bármilyen eszközzel rontsa a népköztársaság hírnevét a nemzetközi színtéren". az Egyesült Államok kitartó üldözésének ilyen politikája, amelynek célja a KNDK elnyomása, indokolatlanul ellenséges magatartást vált ki vele szemben, és csak megerősíti akaratát a szuverenitása megvédésére irányuló eltökéltségben . [ 228 ] ] .
Január 5-én a Sony Corporation elnöke , Kazuo Hirai megjegyezte a 2015-ös Las Vegas -i Nemzetközi Szórakoztatóelektronikai Kiállításon , hogy „Fogadozás lenne, ha nem említeném a Sony Pictures Entertainmentet és az Interjú című vígjátékot. Várj... Hányan mentek el megnézni a Sony Pictures nagyfilmjeit az ünnepi szezonban? Várj... Igaz, hogy Annie egy nagyszerű film” [232] [233] , majd hozzáteszi: „Elmondom a világnak, milyen büszke vagyok a Sony Pictures összes emberére, akik kiálltak ezeknek a zsaroló bűnözőknek az erőfeszítései ellen. megtámadta a Sony Pictures-t. Tudom, hogy közületek sokan fáradhatatlanul dolgoznak – esetenként a nap 24 órájában napok óta –, hogy segítsenek a stúdiónak újjáépíteni, és az Interneten keresztül eljuttatni az Interjút az Egyesült Államokban és Kanadában élő közönséghez. a színházakba szerte az Egyesült Államokban és Kanadában… A szólásszabadság, a szólásszabadság és az egyesülési szabadság létfontosságú a Sony és szórakoztatóiparunk számára.” [234] [235] [236] . Január 7-én James Klepper , az amerikai nemzeti hírszerzés igazgatója azt mondta, hogy a hétvégén látta a filmet, elismerve, hogy "nyilvánvaló számomra, hogy az észak-koreaiaknak nincs humorérzékük", hozzátéve, hogy az észak-koreai kormány úgy véli, hogy "ostrom alatt áll". minden oldalról." és "olcsó propagandaanyagot" használ, beleértve a kiberképességeket is, amelyek hatalmas területet jelentenek számukra, hogy egy küszöbön álló amerikai támadás állandó áldozataként mutassák be magukat, és ez a támadás a "legnagyobb hack támadás, amelyet valaha amerikaiak ellen hajtottak végre érdekei ", és "újra és újra ezt fogják tenni, amíg nem teszünk lépéseket" [237] [238] [239] . James Comey , az FBI igazgatója ugyanakkor a Fordham Egyetemen tartott nemzetközi kiberbiztonsági konferencián azt mondta, hogy a hackerek "gondatlanul cselekedtek", és tévedésből küldtek üzeneteket kizárólag a KNDK-ban használt IP-címekről, mivel "nagyon gyorsan világossá vált, ki ezt tette » [240] [241] [242] .
Közvetlenül a film törlése után sok hollywoodi híresség azonnal reagált az esetre [243] [244] . Ezért Ben Stiller színész a vetítések lemondásáról szóló döntést "a véleménynyilvánítás szabadságának fenyegetésnek nevezte itt Amerikában" [245] , és egy fotóval továbbította Mark Romanek rendező üzenetét, amely szerint 1941 -ben a United Artists nem félt kiadni. a " Nagy diktátor " Charlie Chaplin film , Hitlert nevetségessé [246] . Jimmy Kimmel színész megjegyezte, hogy a film vetítésének megtagadása "az amerikaiakra nem jellemző gyávaságot mutatott, ami igazolja a terroristák tetteit és ijesztő precedenst teremt" [247] , míg Judd Apatow producer kijelentette, hogy "mindez abszolút garantálja, hogy a film sokkal többen fogják nézni, mint az eredetileg tervezték. Legálisan vagy illegálisan mindenki megnézi” [248] .
Steve Carell színészt , akinek a filmjét, amelynek az előzetesen Phenjant nevezték el, még azelőtt törölték, hogy a Sony úgy döntött, hogy nem adja ki az Interjút, 249 a cég döntését "a véleménynyilvánítás szabadságának szomorú napjának" nevezte . 250 Aaron Sorkin forgatókönyvíró , aki korábban bírálta az amerikai médiát a hackelés miatt [251] , ezúttal azt mondta, hogy „az Egyesült Államokat ma példátlan támadás érte létünk alapja, a szólásszabadság egy északi csoportja részéről. Koreai terroristák, akik mozilátogatók megölésével fenyegetőztek, hogy leállítsák a film bemutatását. A terroristák kívánságait részben teljesítették az amerikai sajtó könnyen elterelhető képviselői, akik a pletykák és a dühöngő történelembe vonultak be, ami felmérhetetlen következményekkel járt a lakosság számára – a történelem, amely a szemük előtt bontakozott ki. Legmélyebb részvétem a Sony Picturesnek, Seth Rogennek, Evan Goldbergnek és mindenkinek, aki részt vett az Interjúban . Michael Moore rendező ironikusan így szólt: "Kedves Sony Hackerek! Ha Hollywoodban dolgozom, azt is szeretném, ha kevesebb rom-com, kevesebb Michael Bay -film és soha több Transformers lenne " [253] .
George Clooney színész ügynökével, Brian Lourddalpetíciót tett közzé, amelyben kijelenti, hogy "Teljes mértékben támogatjuk a Sony döntését, hogy nem tesz eleget a hackerek követeléseinek. Tudjuk, hogy ezzel csak más csoportok előtt nyitjuk meg az ajtót, amelyek veszélyeztetik a szólásszabadságot, a magánéletet és a személyes szabadságot. Reméljük, hogy ezeket a hackereket bíróság elé állítják, de amíg ez nem történik meg, addig nem kell félnünk. Összefogunk ebben a harcban!” [254] . Ezt a petíciót azonban senki sem írta alá [255] , aminek hatására Clooney megjegyezte, hogy ez a tény „kitűnően megmutatta, hol is tartunk most valójában, mennyire fél ez az iparág” [256] [257] . A Deadline-nak adott interjújában Clooney megjegyezte, hogy ez egy "buta vígjáték", így szólt a nyilvánossághoz és a filmesekhez:
Csinálj, amit akarsz, de engedd el ezt a filmet. Nem azért, mert mindenkinek látnia kell, hanem azért, mert nem fogok engedelmeskedni annak, aki azt mondja, hogy ne nézzem meg a filmet. Ez a legfontosabb szempont. Nem engedhetjük meg, hogy eldöntsük, mit nézünk és mit nem, sem Kim Dzsongun, sem más kibaszott emberek... Ez tényleg egy új helyzet, és még senki sem tudja, hogyan kezelje. Szerintem erre senki sem volt készen. Persze mindenki megtette a magáét, de valahogy hagytuk, hogy Észak-Korea diktálja nekünk a szabályokat, és ez egyszerűen őrültség [258] [259] .
Más országokból is érkeztek visszajelzések. A brazil író, Paulo Coelho Twitter-oldalán 100 000 dollárt ajánlott fel a Sony-nak a film ingyenes elhelyezéséért a honlapján [260] – „A Sony Pictures ajánlata péntek 12:00-ig érvényes. A költségvetés 0,01 százalékát megtérítik, a terrorfenyegetésekre pedig nemet tudok mondani" [261] , az önkifejezés korlátozásának témájáról is beszélve – „A Sony döntése csapást mér az alkotói szabadságra? Én rajongok a dél-koreai filmekért, és sok közülük NAGYON keményen viszonyul Észak-Koreához. Valamennyiüket kiengedték, nem történt incidens. Hogyan bízhatok meg a Sony verziójában? [262] .
Megfigyelők és újságírók megjegyezték, hogy a nem túl tehetséges vígjátékok iránti fokozott érdeklődés a „ Streisand-effektusnak ” köszönhető, mivel a cenzúra veleszületett kíváncsiságot ébreszt az emberekben, ami a tiltott anyagok tömeges, globális terjesztésévé fejlődik, amit nem akadályozhat meg az egyes országok korlátozásai [263] [264] [265] [266] . Odáig jutott, hogy a pornóipart is érdekelte ez a kép – a Hustler Video cég vezetője, Larry Flynt bejelentette egy paródiafilm küszöbön álló megjelenését."Ez nem az interjú XXX" címmel, megjegyezve, hogy "egész életemben az első kiegészítésért küzdöttem , és egyetlen külföldi diktátor sem veheti el a szólásszabadsághoz való jogomat" [267] [268] .
Értékelések | |
---|---|
Kiadás | Fokozat |
IMDb | |
Metakritikus | |
Rohadt paradicsomok | |
hamarosan | |
RogerEbert.com | |
Az őrző |
Az Interjú vegyes kritikákat kapott a filmkritikusoktól. A Rotten Tomatoes -on a film 53%-os értékelést kapott 123 vélemény alapján, átlagos értékelése 10-ből 5,6 ( ) [269] . A film 33 kritikustól kapott 52/100-as Metacritic értékelést ( ) [270] .
Richard Corliss a Time - ban megjegyezte, hogy az Interjúban Goldberg és Rogen „a szexuális zaklatás és a melegkapcsolatok szokásos csapdáját mutatták be, ezúttal csak ideges szatíra álarcában, valódi neveket használva (amikor Sacha Baron Cohen játszotta A diktátort , öröm a Közel-Kelet összes zsarnokában, nem csak egyben)", hozzátéve, hogy "a bromance témája még tovább ment, mint más Rogen-filmekben, ölelésekből, csókokból és homoerotikus simogatásokból", és "a felvonulásában" A mocskos gegek és a testrészekkel való infantilis elfoglaltság, nem is beszélve a feszült lefejezésről, a vízballonos stílusról, az Interjú megmutatja mindazokat az esztelen túlzásokat, amelyeket az elnyomó rezsimek elítélnek a hollywoodi filmekben. Talán szeretni fogja az Interjút – ha soha nem láthatja a filmet –, ahogy egyesek utálják vagy félnek tőle. De ha valami meggyőző politikai szatírában reménykedsz, akkor ezek a viccek neked szólnak . Mike Hale, a The New York Times munkatársa azt írta, hogy a film „egy alapvető 21. századi vígjáték az amerikai férfiak bizonytalanságáról, a sztárok, Rogen (aki a filmet is rendezte) és James Franco egyaránt nagy tapasztalattal rendelkeznek a műfajban. Az Interjúban az igazi fenyegetést nem egy tébolyult diktátor jelenti, hanem a magány és a kisebbrendűség rémálmai, amelyek a 30-as és 40-es éveiben járó hollywoodi férfiak hatalmas rétegét kínozzák, a képernyőn szentimentális bromance-ba, durva humorba, indokolatlan női meztelenségbe és utalásokba szublimálva. a homoszexualitásra. , és "az Interjút látva azt mondhatjuk, hogy az őt körülvevő zaj létét is károsítja, és az egyetlen ésszerű reakció a megdöbbenés a film ártalmatlansága és a válasz gonoszsága közötti óriási szakadék felett" [ 95] . Scott Foundas of Variety "filmes fulladásnak" nevezte a filmet, amely "nem kényszeríti térdre a világdiplomáciát, hanem egyfajta terrortámadásnak fogja érezni magát minden olyan közönség számára, aki csak korlátozottan tolerálja az anális behatolásos vicceket . "
Steven Boon a neves filmkritikus, Roger Ebert honlapján azt írta, hogy "Az Interjú nem új, de nagyszerűen néz ki" - "vizuálisan James Bond / Lehetetlen küldetés ", kritizálta Franco és Rogen teljesítményét, amiért nem adtak bele mindent. átlagosan a homoerotikus viccekre összpontosítanak a film műfajában [273] . Peter Travers , a Rolling Stone magazin , a The Interview törlésére és újraindítására utalva azt mondta: "Ez a film volt az év fénypontja olyan okok miatt, amelyek szinte nem kapcsolódnak magához a filmhez. Nem tudok olyan politikai szatíráról, amely a szabad véleménynyilvánítás terhét jelentené Amerikában. Természetesen az interjú nem lehet. Küldetése, hogy a közönséget csak úgy vizelje a nevetéstől. Ez sikeresen megtörtént. Ez egy vicces gyilkos” – jegyezte meg a bromance nagy hangsúlyt, és azzal zárta, hogy „ez hülyeség. Ez rossz hangnem. Ezt nem teheti meg” [274] .
Az IGN munkatársa, Roth Cornet kijelentette, hogy "a Rogen/Goldberg címke alatt a film tele van tiszteletlen, durva, gyakran gyerekes, néha sértő és végső soron mulatságos humorral", amely "őszintén szólva, tekintve az előfeltételt és az alkotókat, várható." ”, azonban a képen „nagy meglepetések nincsenek, de minden fordulat kellemesebb, mint az előző. Végső soron az Interjú egy pimasz politikai paródia, amely minden szereplőjét kigúnyolja. Ha szereted Rogen/Goldberg és Franco vígjátékstílusát – ahogy én is nagyon szeretem –, akkor valószínűbb, hogy két óra heves nevetés után boldogan távozik a színházból . Edward Douglas a Coming Soon -ból"Az előfeltevés kissé ingatagnak tűnhet, de az eredmények teljesen mulatságosak, különösen Franco és Park, akik könnyedén átvészelték a filmet. Ez a film azonban valószínűleg el tud majd pusztítani minket" [276] .
Jordan Hoffman, a The Guardian munkatársa azt mondta, hogy "Rogen és Franco, akiknek csodálatos kémiája van, és jókedvük van, ismét megcsípték a személyiségüket ebben a nagyon vicces, nagyon homályos filmben", és "ha az Interjú alkotása volt az, ami igazán inspirálta hackerek, térdre kényszerítik Hollywoodot, nos, ebben van némi szépség. Rogen és Franco Amerika két vékony, ügyetlen férfi-gyermeke, és ha ez egy opcionális, de tetszetős film, amely nemzetközi visszhangot vált ki, akkor nagyban hozzájárul a művészetben való élet tükrözéséhez .
Stanislav Zelvensky, az Afisha-Vozdukh magazin megjegyezte, hogy "az Interjúról természetesen kiderült, hogy egyáltalán nem propaganda, hanem egy meglehetősen ártatlan huliganizmus" két újságíró szerepében, akiknek kapcsolata "egyensúlyt tart a barátság és a szerelem között, talán közelebb a másodikhoz" , a rendezők pedig „csak az adaggal hibáztak. Túl sok minden van ebben a helyenként nagyon ötletes és sokszor hisztérikusan vicces filmben, de ez "még mindig nem ok arra, hogy Amerikát radioaktív hamuvá változtassuk" [278] . A TJ főszerkesztője, Vadim Jelisztratov elmondta, hogy „a film fő hátránya abban rejlik, hogy az elmúlt év egyik legnagyobb horderejű botrányának köszönhetően túl sok figyelmet kapott. Az Interjú a legapróbb részletekig kiszámolt niche-film felnőtt R besorolással (17 éves korig csak szülőkkel), amelynek szerzői tökéletesen megértették, hogy mit és kinek forgatnak, és a teljes cselekményt. Az ország (potenciálisan) állandó vezetőjének amerikai szankciók által bevezetett meggyilkolásáról szóló film „nem Észak-Koreáról szól (az országot a South Park groteszkjével ábrázolják), nem Kim Dzsongunról, és nem arról, a totalitárius rezsim megdöntése. Ez egy újabb epizód Rogen és Goldberg "testvérek a kapák előtt" című eposzából: a lányok jönnek-mennek, de a férfibarátság örökre megmarad .
Év | Díjak | Kategória | Jelöltek | Eredmény | Jegyzet. |
---|---|---|---|---|---|
2015 | MTV Movie Awards | Legjobb színészi csapat | James Franco és Seth Rogen | Jelölés | [280] [281] |
legjobb csók | Jelölés |
Tematikus oldalak | |
---|---|
Szótárak és enciklopédiák |
Eminem | |
---|---|
Stúdióalbumok | |
Újra kiadások |
|
Gyűjtemények |
|
Hangsávok | |
Videóalbumok | |
Mini albumok | |
csizmadia | |
Könyvek |
|
Koncerttúrák |
|
Filmográfia |
|
Kapcsolódó cikkek |
|
Hivatalos oldal |