Zablotsky, Tadeusz Lada

Tadeusz Lada (Thaddeus) Zablotsky
fényesít Tadeusz Łada Zablocki
Születési dátum 1811. augusztus 27( 1811-08-27 )
Születési hely kontra Luginicsi,
Vitebszki kormányzóság , Orosz Birodalom
Halál dátuma 1847( 1847 )
A halál helye c. Kulp ,
Surmalinsky kerület, Erivan tartomány
Polgárság  Orosz Birodalom
Foglalkozása költő , műfordító , néprajzkutató
A művek nyelve fényesít
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Tadeusz Lada (Thaddeus) Zablotsky ( lengyel Tadeusz Łada Zabłocki ; 1811. augusztus 27., Luginichi falu, Vitebsk tartomány  - 1847. augusztus, Kulp körül, Erivan tartomány ) - lengyel költő , néprajzkutató , műfordító.

Életrajz

Lengyel nemes családjában született. Miután 1831-ben elvégezte a vitebszki gimnáziumot, állami hallgatóként beiratkozott a Moszkvai Császári Egyetem irodalom és irodalom tanszékére . Számos tanfolyamon vett részt, köztük Pobedonostsev professzor orosz irodalom kurzusát ( K. P. Pobedonostsev apja) és A. M. Kubarev római irodalom óráit . Tanulmányai során találkozott és csatlakozott a V. G. Belinsky által létrehozott „ 11. számú irodalmi társaság ” diákbaráti körhöz .

Jan Savinich - szel közösen titkos „Az orosz irodalom szerelmeseinek társaságát” szervezte a lengyel egyetemisták körében. 1833 nyarán a cár elleni dal terjesztése miatt letartóztatták, kizárták az egyetemről és Vitebszkbe küldték. A nyomozás két évig tartott. Thaddeus Zablotsky ítélete szerint a Kaukázusba száműzték, és közlegénynek osztották be egy zsákmányoló zászlóaljba . Részt vett a hegymászókkal vívott csatákban.

1839 óta többnyire Tiflisben tartózkodott , ahol találkozott Jakov Polonszkijjal, barátságot kötött N. Baratašvili és M. B. Tumanishvili grúz költőkkel , Alekszandr Csavcsavadze  - Nina Gribojedova és Jekaterina Dadiani , Abbas Kuli Khan Bakikhanov azerbajdzsáni költő és történész lányaival .

Később elengedték a katonai szolgálatból, és kinevezték a kaukázusi Kulpinszkij sóbányák vezetőjének.

1847 augusztusában halt meg kolerában .

Kreativitás

A költő verseit az Ateneum , a Zvezda , a Rubon , az Irodalmi Évkönyv lengyel folyóiratok közölték . 1845-ben Yu. Kraszewski támogatásával megjelent a " Poezje Tadeusza Łady Zabłockiego " gyűjtemény Szentpéterváron. Költői műveket szentelt szülőhelyeinek: „Vitebszk külvárosa”, „Dvinához”, „Davzsanszkoje-tó”, „Vilija” és mások elégiáját. A lengyel, litván, Zhomoi és egész Oroszország krónikája alapján M. Sztrijkovszkij írta a Ljasko balladát.

Dolgozott a „Költői élmények”, „Anyagok a szláv civilizáció és irodalom történetéhez”, „Nézetek a grúz irodalom történetéhez” című esszéken (mindegyik kéziratban maradt).

Emellett Thaddeus Zablotsky tanulmányozta a kaukázusi népek történelmét, irodalmát, néprajzát, sok anyagot gyűjtött a grúz és azerbajdzsáni írókról.

Oroszra fordította Abbász Kuli kán Bakikhanov "A Kaukázusontúli Terület keleti részének történetét". Zablotsky nyugat-európai szerzők műveinek lengyel nyelvű fordításával foglalkozott. Ukrán népdalokat fordított franciára („Ukrainian Songs”, Párizs, 1845).

Irodalom