Gin, Viktor Borisovics
Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. június 20-án felülvizsgált
verziótól ; az ellenőrzések 4 szerkesztést igényelnek .
Viktor Boriszovics Ginzburszkij (Gin) ( héberül ויקטור גין ; 1939. január 17- én született , Gomel , Belorusszia SSR ) orosz szovjet és izraeli költő és drámaíró , az Oroszországi Hivatásos Írók Szövetségének tagja, az Izraeli Írók Szövetségének tagja. Díj, számos népszerű szó, szovjet dal szerzője , újságíró . [egy]
Életrajz
Viktor Boriszovics Ginzburszkij 1939 -ben Gomelben született matematika- és némettanárok családjában. Ugyanezen év őszén a család Bialystok városába költözött, amelyet más területek mellett a Molotov-Ribbentrop-egyezmény értelmében éppen a Szovjetunióhoz csatoltak, és a Belorusz SZSZK Bialystok régiójának fővárosa lett . A leendő költő édesapját kinevezik a város egyik iskolájának igazgatójává.
A háború rátalál a családra, amikor az apa üzleti úton van. Anya Viktorral és testvérével úgy dönt, hogy visszatér Gomelbe, ahol rokonaik vannak. Ez a döntés csaknem végzetessé vált a család sorsában, hiszen a városban a megszálló náci rezsim hamarosan egy zsidó gettót hozott létre , amelynek lakosságát 1941 végén szinte teljesen elpusztították. Csodával határos módon, elsősorban az anya elszántságának és kiváló német nyelvtudásának köszönhetően, a család Oryolba költözött . A város fasiszta megszállás alatt is volt, és azt a tényt, hogy a családnak sikerült ott élnie 3 évig és túlélni, maga Victor Gin így kommentálja: „Mi a másik világból származunk.” [2]
Orel szabadulása után a család újra egyesül és Leningrádba költözik . Victor a középiskola elvégzése után a pénzügyi és gazdasági intézetbe lép , majd a Lengiprovodhozban dolgozik. Hamarosan a Leningrádi Egyetem filológiai karának levelező tagozatára lép , ahol a diploma megszerzése után orosz nyelvet és irodalmat tanít. 1966 óta számos publikációban jelent meg ( Junost , Néva , Változás folyóiratok ; Költészet napja, Ifjú Leningrád almanachok), a Zeneszerzők Szövetségének dalszekciójában jár. [1] [2]
Az első kreatív sikert 1973-ban érte el a költő, amikor Vladimir Migulya , a konzervatórium zeneszerző szakának növendéke felkérte, hogy írjon szöveget saját dallamára. Ennek a dalnak a "Beszélj velem, anya" első előadója Valentina Tolkunova volt . Ez a siker lehetővé tette Victor Ginnek, hogy kibővítse a zeneszerzők körét, akikkel együttműködve később több mint 400 dalt készített. Viktor Boriszovics versei alapján dalokat olyan népszerű zeneszerzők komponáltak akkoriban, mint Valerij Gavrilin , Vjacseszlav Dobrynin , Jevgenyij Doga , Igor Lucsenok , Jakov Dubravin , Vjacseszlav Malezsik , Georgij Movsesjan , Vlagyimir Szainszkij , Alekszandr Morozkij és még sokan mások . ). A " Melody " stúdió 80 lemezt adott ki ezekkel a dalokkal.
1990-ben Victor Gin és családja Izraelbe költözött. Kfar Saba városában élt, egy helyi önkormányzati orosz nyelvű újság szerkesztőjeként dolgozott, szerzői koncertekkel lépett fel Izraelben és más országokban: az USA-ban, Németországban, Angliában, Oroszországban. [2]
2005 óta Jeruzsálemben él. Négy verseskönyv szerzője. A „Plays, Libretto” című könyvért 2010-ben elnyerte az Izraeli Irodalmi Díjat ( David Samoilov -díj ).
Leghíresebb dalok
- És az élet repül ( Y. Dubravin ), spanyol. Alexander Chepurnoy
- Bajkál-Amur ( A. Morozov ), spanyol Eduard Khil
- Ballada Tanya Savicheváról ( E. Doga )
- BAM ( A. Morozov ), spanyol. Eduard Khil
- Fehér út ( A. Morozov ), spanyol. Eduard Khil
- Nagy üdvözlet a nagy BAM-tól ( A. Morozov ), spanyol. Eduard Khil
- Egy ember bölcsőjében ( M. Tabachnikov ), spanyol. Alla Ioshpe
- Add vissza a nyarat ( V. Malezhik ), Vjacseszlav Malezsik és Jekaterina Szemjonova előadásában
- Remény szellő ( Z. Binkin ), spanyol. VIA "Blue Bird"
- A falu közelében folyó folyt (E. Shchekalev), spanyol. Tatiana Petrova
- Te most nem vagy érdekes számomra ( Y. Dubravin ), spanyol. Ludmila Senchina
- A nőknek virágot (B. Rivchun), spanyol. Nikolay Solovyov , Renat Ibragimov
- Évente tizenkét hónap ( V. Reznikov ), spanyol. Viktor Reznikov
- Születésnap ( V. Migulya ), spanyol Vladimir Migulya
- Eső ( S. Kastorsky ), spanyol. duett "Lucena"
- Lánya ( V. Dobrynin ), spanyol. Kobzon József
- A Csillagok Barátsága (V. Pleshak), spanyol. Anna Vavilova
- A Fehér Folyó mögött ( A. Morozov ), spanyol. Anatolij Koroljev, Jaroszlav Evdokimov
- Scarlet Dawn ( A. Morozov ), spanyol. Mikola Gnatiuk , Radcsenko testvérek
- Szamár és csalogány ( V. Gavrilin ), spanyol. Eduard Khil
- Rokonokat keres ( A. Morozov ), spanyol. Eduard Khil
- Hogyan énekelt ez a hegedű ( O. Kvasha ), spanyol. Nyikolaj Karachencov
- Legendák fognak mesélni ( G. Movsesyan ), spanyol. Kobzon József
- Nyári tél (V. Saiko), spanyol. Szergej Rogozhin
- Ha szeretsz engem (Ya. Dubravin), spanyol. Ludmila Senchina
- Imádom (Y. Dubravin), spanyolt. Ljudmila Senchina , Irina Ponarovskaya , Eduard Khil , VIA "Lira"
- Szerelem, amely elfelejtett engem (B. Rivchun), spanyol. Vadim Mulerman
- A szerelem pillanata ( Y. Dubravin ), spanyol. Viktor Krivonos , Vladislav Kachura [3]
- Szocsim (V. Shepovalov), spanyol. Valentina Tolkunova
- Szerelmem az ötödik emeleten van ( M. Leonidov , N. Fomenko ), spanyol. „Secret” beat-kvartett (a „Négy óra az óra, a hold lámpása már rég kialudt” sor szerzője)
- Tenger ( A. Ukupnik ) Spanyol. Arkagyij Ukupnik
- Tömeges alma ( A. Morozov ), spanyol. Német Anna
- Tangónk ( Y. Dubravin ), spanyol. Valerij Obodzinszkij , Viktor Krivonosz
- Ne beszélj róla ( A. Morozov ), spanyol. Valentina Tolkunova
- Ne tévesszen meg a móló (N. Gummert), spanyol. Eduard Khil
- Neheztelés ( A. Morozov ), spanyol. Galina Uletova
- A natív világítótorony tüze ( Y. Dubravin ), spanyol. Eduard Khil
- Óda a szerelemhez (S. Tomin), spanyol. Lev Leshchenko
- Állj, pillanat (S. Tomin), spanyol. Szergej Zaharov
- Vigyázz, a szerelem rövid (V. Dmitriev), spanyol. Mihail Boyarsky
- A szerelemtől nincs üdvösség (V. Dobrynin), spanyol. Vjacseszlav Dobrynin
- Ó, te hűtlen vagy ( Y. Dubravin ), spanyol. Valentina Tolkunova
- Dal a semmiről ( B. Potemkin ), spanyol. Piekha Edita
- Dal Tanya Savicheváról ( E. Doga ), spanyol. Piekha Edita
- Levél apának ( Y. Dubravin ), spanyol. Kobzon József
- Beszélj, anya ( V. Migulya ), spanyol. Valentina Tolkunova , Maria Codreanu
- Jön az április (E. Shchekalev), spanyol. Galina Shatalova
- Irgalmasság parancsa (V. Dobrynin) isp. A " Láng " -on keresztül
- Séta (V. Dobrynin, V. Kretov) Spanyol. VIA "Blue Bird"
- Nyisd ki az ablakot minél előbb ( Z. Binkin ), spanyol. VIA " Singing Hearts "
- Hazája ( G. Movsesyan ), spanyol Eduard Labkovsky és a KrAPP SA
- Te vagy a régi románcom ( Y. Dubravin ), spanyol. Szergej Zaharov
- Nem tréfálkoznak szerelemmel ( Z. Binkin ), spanyol. VIA "Blue Bird"
- Hegedű ( O. Kvasha ), spanyol Szergej Zaharov
- Sajnálat ( Y. Dubravin ), spanyol. Eduard Khil
- Siess mindig ( A. Morozov ), spanyol. Eduard Khil
- Sport ( A. Morozov ), spanyol. Eduard Khil és Dima Khil
- Fia (E. Zaritsky), spanyol. Nelly Boguslavskaya
- A te napod ( Sergej Kastorsky ), spanyol. Valerij Obodzinszkij , Vladislav Kachura [4]
- Tick-tock ( A. Morozov ), spanyol. Valentina Tolkunova
- Sétálsz felém ( V. Migulya ), spanyol. VIA Leisya, dal "
- Szemedbe repülök (V. Dobrynin), spanyol. Vjacseszlav Dobrynin , VIA " Hello song " ( szólista - Oleg Katsura )
- Négy kis fekete kölyök ( I. Nikolaev ), spanyol. Szvetlana Medianik
- Tágabb kör ( A. Ekimyan ), spanyol. Remélem Chepraga
- Szia polgár! ( A. Ukupnik ), spanyol. Irina Ponarovskaya
- Várok (R. Mayorov), spanyol. Xenia Georgiadi
Jegyzetek
- ↑ 1 2 Victor Gin Életrajz, dalfelvételek . Letöltve: 2011. július 19. Az eredetiből archiválva : 2010. július 31.. (határozatlan)
- ↑ 1 2 3 Victor Gin - költő, drámaíró A Wayback Machine 2008. március 25-i archív példánya
- ↑ Leningrádi Állam zenekara. Zeneterem – a Leningrádi Állami Zeneterem szólistái . Letöltve: 2022. június 20. Az eredetiből archiválva : 2021. február 25. (határozatlan)
- ↑ "Disco" album ("Melody", 1978) - "Disco" zenekar és énekegyüttes (szólista V. Kachura) a Discogsnál . Letöltve: 2022. június 20. Az eredetiből archiválva : 2020. november 13. (határozatlan)
Linkek