Hóvihar söpör végig az utcán

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2020. május 14-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 7 szerkesztést igényelnek .
Hóvihar söpör végig az utcán
Dal
Előadók Az orosz hadsereg dal- és táncegyüttese A. V. Alekszandrov , Szergej Jakovlevics Lemesev és Anna Victoria német
Kiadási dátum 1846
Műfaj Orosz romantika
Nyelv orosz
Zeneszerző Alekszandr Varlamov
Lírikus Dmitrij Glebov
Wikiforrás logó Szöveg a Wikiforrásban

„A hóvihar végigsöpör az utcán” Alekszandr Varlamov  orosz románca Dmitrij Glebov [1] versei alapján , és az 1840-es évek óta ismert.

A Lvov - Pracha gyűjteményében 1790-ben megjelent az "Unalmas, anyám, tavasszal egyedül élek" című városi dalszöveg [2] . 1817-ben D. P. Glebov hasonló stílusban írta versét: „Unalmas számomra egyedül élni a szívemben, anyám ...”. 1842-ben ezeket a verseket A. E. Varlamov megzenésítette, majd a dal „A hóvihar végigsöpör az utcán...” néven vált ismertté [3] .

A jövőben a dal különböző verziókban létezett, amelyek messze eltértek Glebov verziójától.

Szergej Lemesev , Anna German és mások előadásáról ismert .

Első páros:

Hóvihar söpör végig az utcán,
Kedvesem követi a hóvihart.
Várj, várj, szépségem,
Hadd nézzek, öröm, rád.

Képernyőadaptációk

Jegyzetek

  1. Matveeva O. I. "Orosz dal" speciális kurzus (leírás és tanítási módszerek) // Az idegen nyelvek és az orosz mint idegen nyelv tanításának módszerei: hagyományok és innovációk: a 2. Nemzetközi Tudományos és Módszertani Konferencia-webinárium anyaggyűjtése (április 2017. 11-12.) - Kurszk, 2017 - S. 85-91
  2. Popova T. V. Orosz népzenei kreativitás: A Szovjetunió Kulturális Minisztériumának Oktatási Intézmények Osztálya jóváhagyta, mint taneszközt konzervatóriumok és zeneiskolák számára, 3. kötet - M .: Állami. zenei kiadó, 1957 - 96. o
  3. Zhatkin D. N. A. A. Delvig nyelvi személyisége az orosz-német interkulturális kapcsolatok kontextusában 2022. március 24-i archív példány a Wayback Machine -n  - 182. o.

Linkek