A Vendémière ( franciául vendémiaire , latinul vindemia - szőlőszüret ) a francia köztársasági naptár első hónapja (szeptember 22/23-október 21/22), 1793. októbertől 1806. január 1- ig . Követi az előző év sansculotides , majd a Brumaire hónapot . A Vendémière az őszi negyed első hónapja ( fr. mois d'automne ) . A hónap eleje egybeesik az őszi napéjegyenlőséggel [1] [2] [3] .
A francia forradalmi naptár minden hónapjához hasonlóan a Vendémière is harminc napot tartalmaz, és három évtizedre oszlik. A katolicizmus hagyományos szentjei helyett minden naphoz egy mezőgazdasági üzem neve tartozik. A kivétel minden évtized ötödik ( Quintidi ) és tizedik ( Decadi ) napja. Közülük az elsőhöz egy állat neve, az utolsóhoz pedig egy mezőgazdasági eszköz [3] neve tartozik . Fabre d'Eglantine eredeti javaslatával ellentétben Vendémière 24. napját nem Grenésienne -nek , hanem Amaryllisnek nevezték el . Mindkét szó ugyanarra az amarillisz növényre vonatkozik .
A francia forradalom történetébe beletartozott a 13. Vendemière IV (1795. október 4.), amikor a párizsi királypártiak felkeltek a Nemzeti Konvent ellen, és Barras leverte Napóleon [1] tábornok segítségével .
1. évtized | 2. évtized | 3. évtized | ||||
Primidi | egy. | Resen ( Mazsola ) Szőlő |
tizenegy. | Pommes
de terre Potatoes |
21. | Chanvre ( Chanvre ) Kender |
Duodi | 2. | Safran ( Safran ) Sáfrány |
12. | Immortelle Immortelle _ _ |
22. | Pesh ( Pêche ) Barack |
Tridi | 3. | Barna haj ( Châtaigne ) Gesztenye |
13. | Potiron ( Potiron ) Tök |
23. | Nave ( Navets ) Fehérrépa |
Quartidi | négy. | Kolshik ( Colchique ) Colchicum |
tizennégy. | Reseda ( Réséda ) Reseda |
24. | Amaryllis ( Amaryllis ) Amaryllis |
Quintidi | 5. | Cheval ( Cheval ) Ló |
tizenöt. | Egy ( Âne ) szamár |
25. | Bœuf ( Bœuf ) Bull |
Sextidi | 6. | Balsamine ( Balsamine ) Balsam |
16. | Belle de nuit ( Belle de nuit ) Éjvirág |
26. | Padlizsán padlizsán
_ _ |
Septidi | 7. | Sárgarépa ( Carottes ) Sárgarépa |
17. | Citrouille sütőtök
_ _ |
27. | Piman ( Piment ) Szegfűbors |
Octidi | nyolc. | Amaránt ( Amaranthe ) Amaránt |
tizennyolc. | Sarazen ( Sarrazin ) Hajdina |
28. | Paradicsom ( Tomate ) Paradicsom |
Nonidi | 9. | Pane ( Panais ) Pasternak |
19. | Tournesol napraforgó
_ _ |
29. | Orzs ( Orge ) Árpa |
Decadi | tíz. | Cuve Chan
_ _ |
húsz. | Pressoir Press
_ _ |
harminc. | Tonneau ( Tonneau ) Hordó |
Francia köztársasági naptár | |
---|---|