Breumer

Brumaire ( fr.  brumaire , brume  - „köd”) a francia köztársasági naptár második hónapja (október 22/23-november 20/21), amely 1793 októberétől 1806 január 1-jéig volt érvényben . Az őt megelőző vendémière-rel és az azt követő frimerrel együtt alkotja az őszi negyedet ( fr. mois d'automne ) [1] [2] [3] .  

A francia forradalmi naptár minden hónapjához hasonlóan Brumère is harminc napot tartalmaz, és három évtizedre oszlik. A katolicizmus hagyományos szentjei helyett minden naphoz egy mezőgazdasági üzem neve tartozik. A kivétel minden évtized ötödik ( Quintidi ) és tizedik ( Decadi ) napja. Közülük az elsőhöz egy állat neve, az utolsóhoz pedig egy mezőgazdasági eszköz [3] neve tartozik . Brumaire 22. és 25. napjára a Fabre d'Eglantin által eredetileg javasolt Olive ( olíva ) és Jars ( liba ) helyett az Azerole ( galagonya azarol ), illetve a Faisan ( fácán ) naptárat választották a naptár végleges változatában . A Brumaire 12., 13. és 16. napjára vonatkozó növénynevek d'Eglantine eredeti javaslatainak szinonimája .

A köztársaság 8. évének 18-án Brumaire-én Napóleon államcsínyt hajtott végre, és saját kezébe vette a hatalmat [1] . Azóta a politikatörténetben a „brumer” fogalmát mind erre a konkrét eseményre, mind általában a hasonló ellenforradalmi puccsokra használják. Ebből a szempontból különösen híres K. MarxLouis Bonaparte tizennyolcadik brumaire ” című munkája, amelyet az 1851- es puccsnak szenteltek, Louis Napoleon Bonaparte (a leendő III. Napóleon ) által szervezett.

A hónap napjainak nevei [4]

  1. évtized 2. évtized 3. évtized
Primidi egy. Pom ( Pomme )
Alma
tizenegy. Salsifix ( Salsifix )
Kecskeszakáll
21. Bakant ( Bacchante )
Bacchante
Duodi 2. Celeri ( Céleri )
Zeller
12. Makr ( Macre )
Rogulnik
22. Azerole ( Azerole )
Hawthorn
Tridi 3. Poire Pear _ _
13. Csicsóka ( Topinambour )
Csicsóka
23. Garence Marena _ _
Quartidi négy. Betrave ( Betterave )
Cékla
tizennégy. Andiv ( Endívia )
Cikória
24. Narancs ( Orange )
Narancs
Quintidi 5. Ua ( Oie )
Liba
tizenöt. Dendon ( Dindon )
Törökország
25. Fezan ( Faisan )
Fácán
Sextidi 6. Eliotróp ( Héliotróp )
Heliotróp
16. Shervi ( Chervis )
Cukorgyökér
26. Pisztácia ( Pistache )
Pisztácia
Septidi 7. ábra ( ábra )
Fig
17. Cresson ( Cresson )
Vízitorma
27. Makzhon ( Macjonc )
Kína
Octidi nyolc. Scorsoner ( Scorsonère )
Kozelets
tizennyolc. Dantelaire ( Dentelaire )
28. Kuen ( Coing )
Birs
Nonidi 9. Alisier ( Alisier )
Rowan-aria
19. Gránát ( Gránát )
Gránátalma
29. Cormier ( Cormier )
Rowan
Decadi tíz. Sharyu ( Charrue )
Eke
húsz. Erse ( Herse )
Borona
harminc. Rouleau Roll _ _

Jegyzetek

  1. 1 2 Brumer // Brockhaus és Efron enciklopédikus szótára  : 86 kötetben (82 kötet és további 4 kötet). - Szentpétervár. , 1890-1907. - T. IVa. - S. 786.
  2. Brumer // Brasos - Vesh. - M  .: Szovjet Enciklopédia, 1971. - S. 71. - ( Great Soviet Encyclopedia  : [30 kötetben]  / főszerkesztő A. M. Prohorov  ; 1969-1978, 4. v.).
  3. 1 2 Republikánus naptár // Öv - Safi. - M  .: Szovjet Enciklopédia, 1975. - S. 45. - ( Great Soviet Encyclopedia  : [30 kötetben]  / főszerkesztő A. M. Prohorov  ; 1969-1978, 22. v.).
  4. Aubin-Louis Millin. Annuaire du républicain ou légende physico-economique. - Párizs: MF Drouhin, 1793. - P. 64. - 360 p.