Barash, Alekszandr Maksovics

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. december 8-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzésekhez 10 szerkesztés szükséges .
Sándor Barash
Születési dátum 1960. szeptember 10. (62 évesen)( 1960-09-10 )
Születési hely Moszkva
Polgárság  Izrael
Foglalkozása költő, regényíró, műfordító, esszéíró
A művek nyelve orosz
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Alexander Maksovich Barash (született : 1960. szeptember 10., Moszkva ) költő, prózaíró és műfordító.

Életrajz

A Moszkvai Állami Pedagógiai Intézet filológiai karán szerzett diplomát . 1985-1989 között a vezető moszkvai szamizdat almanach „ Epsilon Salon ” társszerkesztője ( Nikolaj Baytovval együtt) . Az Epsilon csoport kurátora a Poetry Clubban. A "Megapolis" rockcsoport szövegeinek szerzője ("Morning" albumok, 1987, "Szegények", 1989) Iskolai tanárként dolgozott.

1989 óta Jeruzsálemben . _ Hat verseskötet (az utolsó "Tiszta öröm", Moszkva - Szentpétervár, "Palmira T8 RUGRAM", 2022), "Boldog gyermekkor" (Moszkva, "UFO", 2006), "Saját idő" (Moszkva) regények szerzője , "UFO", 2014), négy héber költészet-fordítási könyv (az utolsó a "Jehuda Amichai. Most és más napok" ("Karszéktudós", 2021). A folyóiratokban versek, fordítások, próza és esszék jelentek meg Új Irodalmi Szemle , Külföldi irodalom , "Levegő" , "Banner" , "Csak szöveg" stb. Az " Ostrakon " irodalmi oldal kurátora . A Tel-Aviv-i Irodalmi és Művészeti Alapítvány díja ( 2002 ). A "Díj döntőse" A „Masters of Literary Translation” céh „Master” díja Yehuda Amichai válogatott verseinek fordításkönyvéért „Az emlékezés egyfajta remény” (M., „Knizhniki”, 2019) és a modern izraeli költészet antológiája „Hasznos versek” " (M., "Russian Gulliver", 2020). Folytatja az együttműködést a "Megapolis" rockcsoporttal ("Thunderstorm in the Village" albumok, 1996, "Supertango", 2010, "Zerolines", 2016). Az Izrael Hangja Rádióállomás orosz részlege (1990-2015).

Barash költői ciklusaiban az erős epikus kezdet lélektani és mély intertextuális gazdagsággal párosul . Tehát, Kirill Korchagin kritikus megjegyzi ,

Barash szövegei leggyakrabban kiterjesztett elmélkedések, aminek oka a monoton megszokásos cselekvések („Minden nap fiam óvodából kihozva / a legközelebbi parkba vittem a Kastel-hegy lejtőjén...”) és emlékek. a szovjet gyermekkorról és az utazások benyomásairól (valójában az útvonalról). Így a Földközi-tenger partján folyó irodalomról szóló éjszakai beszélgetések (a "Levant" költemény) felidézik a késő hellenisztikus kor Rómáját, amelyet még nem sodortak el a barbárok, amikor a birodalom kiterjedtségein szétszóródott grammatikusok a tanulásnak szentelték szabadidejüket. beszélgetések. [1] .

Bibliográfia

Könyvek

Főbb antológiai kiadványok

Jegyzetek

  1. K. Korcsagin. A vándorokról és az utazókról  (elérhetetlen link) // Booknik.ru, 2007. április 20.

Linkek