Szerelem balladája

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. július 30-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzéshez 1 szerkesztés szükséges .
Szerelem balladája
Dal
Végrehajtó Vlagyimir Viszockij
Felvétel dátuma 1975
Műfaj műdal
Nyelv orosz
Időtartam a kivitelezéstől függően
Dal író Vlagyimir Viszockij

"A szerelem balladája" ( "Amikor az özönvíz vize ..." ) Vlagyimir Viszockij dala , amelyet 1975-ben (februárig) írt a " Robin Hood nyilai " című filmhez ; nem lépett be. Az 1987-es film második kiadásában két részt használtak fel. Szerepel a " The Ballad of the Valiant Knight Ivanhoe " (1982) [1] [2] című filmben .

Szerelem balladája

Amikor a
Világözön vize újra visszatért a partok határaihoz,
A kimenő patak habjaiból a
szerelem csendesen kiszállt a partra.
És a határidő lejárta előtt eltűnt a levegőben,
És a határidő - 40 negyven...

És különcök - még mindig vannak ilyenek -
Lélegezzétek be ezt a keveréket teli mellekkel.
És nem vár jutalom, nincs büntetés!
És arra gondolva, hogy csak úgy lélegeznek, Hirtelen
egyazon - egyenetlen - légzés ritmusába esnek ...
Kiterítem a terepet - szerelmesen - az ágyba: Hadd énekeljenek - álomban és valóságban! Lélegzek - és ez azt jelenti - szeretem! Szeretek - és ezért élek!

     
     
     
     

A dal eleje

Létrehozási előzmények

A "The Ballad of Love" című dalt Viszockij 1975 elején, párizsi tartózkodása alatt írta, hat mű részeként, amelyet a Szergej Taraszov által rendezett " Robin Hood nyilai " című filmhez írt [3] .

A szerző megjegyzése

…ma kapom a második hangot: ha van szerelmes dalom. Bizonyára van. Csak te tudod mit, mert minden dal lírai. A lírai azt jelenti, hogy elmondod a saját világfelfogásodat. Valószínűleg az én szerelmes dalaim hasonlítanak a legkevésbé azokhoz a dalokhoz, amelyek a fülünkbe ragadtak, például: „Ne sírj, szerelmem!” stb. A zenéje egyébként egytől egyig egy régi olasz dal zenéje. Nem hiszem, hogy a zeneszerző szándékosan csinálta, de így csinálta... Elénekelek itt egy dalt a nótára. És nem azért, hogy bebizonyítsam, hogy - akár tehetem, akár nem - tényleg nagyon régóta nem énekeltem ezt a dalt, és a mai terem női felének - és talán néhány férfinak - szeretetről szeretnék dalt énekelni. is érdekelni fog. Tehát úgy hívják: "A szerelem balladája" ...

- V. Vysotsky, Uchkuduk, Üzbég SSR, előadás a "Nyár" című filmben, 1979.07.21.

Kiadások és első publikációk

Egyéb előadások

Lásd még

Jegyzetek

  1. Fokin P. Ne kiabálj gyengéd szavakat, ne kiabálj ... / N. V. Viszockij, S. V. Zsilcov, A. V. Maksimov, V. B. Nazarov, E. A. Trofimov. - Szentpétervár. : Amphora , 2012. - T. 9. - S. 100-102. — 127 p. — (Vlagyimir Viszockij. Illusztrált összegyűjtött művek 11 kötetben). - ISBN 978-5-367-02116-5 .
  2. Epstein, 1992 , p. 276.
  3. Razzakov, 2009 , p. 430.
  4. Cibulszkij M. "Orosz bárdok dalai" - Vlagyimir Viszockij első összegyűjtött művei . "Vlagyimir Viszockij. Katalógusok és cikkek" (2013. december 12.). Hozzáférés dátuma: 2017. szeptember 30. Archiválva : 2017. szeptember 30..
  5. Orosz bárdok dalai / tervezve. L. Nusberg. - Párizs: YMCA-Press , 1978. - T. 4. - 160 p.
  6. Epstein, 1992 , p. 72.

Irodalom

Linkek