Azték (regény)

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. március 7-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzéshez 1 szerkesztés szükséges .
azték
azték
Műfaj történelmi kalandregény _
Szerző Gary Jennings
Eredeti nyelv angol
Az első megjelenés dátuma 1980
Kiadó Atheneum könyvek [d]
Következő Azték ősz (1997)

Az Azték Gary Jennings  történelmi regénye, amely az aztékok életét és kultúráját írja le röviddel a hódítás előtt és alatt . Ez az első könyv ötből az azték sorozatban (amelyben Jennings írta az első kettőt).

Telek

A regény új-spanyolországi püspök , Juan de Zumarraga levelei formájában íródott I. Károly kasztíliai és aragóniai királynak (más néven V. Károly, Szent-római császár ), és egy Chikome-Xochitl nevű egykori udvari írnok elbeszélését tartalmazza. Tlilectic-Mishtli [Comm 1] ( Nahuatl Chicome-Xochitl Tlilectic-Mixtli , szó szerint a Sötét Felhő Hetedik Virága ), más néven Tosani ( Tozani, vakond ), életéről, valamint a történelemről, életről , az Azték Birodalom és a közeli törzsek ( maják , otomi , tlaxkaltékok stb.) kultúrája.

A regényben sok szó és kifejezés található a nahuatl nyelven és a szomszédos népek nyelvein (különösen a főszereplő feleségének neve Syanya, a Mixtec mindig , örökké fordításban ). A regény tele van rendkívül naturalista leírásokkal a véráldozatról (például Xipe-Totec isten rituáléjáról ) és a szexről (beleértve a vérfertőzést és a homoszexuális szexet is ).

Karakterek

Megjegyzések

  1. V. Volkovszkij fordításában a hős nevét a latin átírás hatására tévesen átírták oroszra Chikome-Xochitl Tlilectic-Mixtli néven . Hasonló hibák az egész regényben előfordulnak ( Syanya helyett Cyanya , Ahuizotl helyett Ahuizotl , Sem Anahuac helyett Kem Anahuac stb.).