Abdullina, Líra Szultanovna

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt hozzászólók, és jelentősen eltérhet a 2016. október 22-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 25 szerkesztést igényelnek .
Líra Abdullina
Születési név Líra Szultanovna Abdullina
Születési dátum 1936. január 26( 1936-01-26 )
Születési hely Kushnarenkovo ​​falu , Baskír ASSR , Szovjetunió
Halál dátuma 1987. június 15. (51 évesen)( 1987-06-15 )
A halál helye Stary Oskol , Szovjetunió
Polgárság  Szovjetunió
Foglalkozása költő , újságíró
Műfaj vers
A művek nyelve orosz

Lira Sultanovna Abdullina ( 1936. január 26., Kushnarenkovo , Baskír ASSR - 1987. június 15. , Stary Oskol , Belgorod régió ) - baskír költőnő és újságíró.

"És az élet csak egy szakasza az útnak az első sortól az utolsóig..." (Lira Abdullina)

„Ez valóban mindenekelőtt egy női költészet – ami korunkban oly ritka. Sok költőnő úgy ír, mint a férfi, a maga módján, sőt a gondolkodásmódja szerint. Lira Abdullinának pedig egyszerre van irgalma és egy igazi női lélek fénye verseiben. (Victor Asztafjev)

Életrajz

Lira Sultanovna Abdullina 1936. január 26-án született Kushnarenkovo ​​faluban, a Baskír Autonóm Szovjet Szocialista Köztársaságban. A szülők a pedagógiai főiskola tanárai voltak. 5 évesen apa nélkül maradt (1941-ben halt meg a fronton). 13 évesen anya nélkül maradt - két öccsével a karjában.

A középiskola elvégzése után Ufába költözött , könyvtárosként dolgozott, majd - az 50-es évek végéig - az ufai újságokban.

1964-ben Lira diplomát kapott az Irodalmi Intézettől. A. M. Gorkij Moszkvába ment, és Norilszkba távozott , ahol 1964 és 1967 között szerkesztőként dolgozott a norilszki televíziós stúdióban. 1967-ben Lira, aki már ismert költő volt, Zseleznogorszkba (Krasznojarszk-26) érkezett, hogy elhozza férjét, a tehetséges költőt, Vlagyimir Neshumovot. A fiatal pár a város irodalmi életének egyik nem hivatalos központjává válik.

De néhány év múlva a párnak gondjai voltak. Vlagyimirt a "tiltott" szerzők munkája iránti elkötelezettsége miatt menesztették: a 60-as évek bárdjai: Galics , Viszockij , költők és írók: Marina Cvetajeva , Fjodor Raszkolnyikov , Alekszandr Szolzsenyicin . A helyzet mindkét író körül felforrósodik, elviselhetetlenné válik, Lira és férje szó szerint kénytelenek elhagyni a "rezsim" várost . 1969-ben, miután részt vettek a Fiatal Írók V. Összszövetségi Konferenciáján Moszkvában, a házaspár először Mihajlovba költözött , majd Oktyabrsky faluba , Rjazan megyébe , de rövid ideig ott is maradt, és a belgorodi Stary Oskolba távozott. Régió .

1986-ban Viktor Asztafjev , Rusztem Kutuj tatár költő és Larisa Vasziljeva moszkvai költőnő ajánlására csatlakozott a Szovjetunió Írószövetségéhez . Lira Abdullina költőnőt csak ezután vették be a Belgorodi Írószervezet jelöltjévé, de nem várta meg a jóváhagyást Moszkvában, mivel 1987. június 15-én, Stary Oskolban hörgő asztmában hunyt el.

Kreativitás

Lyra Abdullina verseit a „69. párhuzam” (Krasznojarszk, 1966) és a „Költészet napja” (Krasznojarszk, 1967), a „Költészet” almanachban (Moszkva, 1984), „Oroszország órája” (Moszkva, 1988), "Élő szó" (Moszkva, 1991), az "Új világ", "Ifjúság", "Szikra", "Népek barátsága", "Jenisej", "Nap és éjszaka", "Student Meridian" folyóiratokban, „Emelkedés”, „Irodalmi Szemle”, a Krasznojarszk Terület, Baskíria, Tatarstan, Ryazan, Belgorod, Novoszibirszk régió újságjaiban.

Lira Abdullina öt verseskötet szerzője is – ezek közül kettő még életében, a többi utána jelent meg.

1990-ben, már posztumusz, Zseleznogorszkban jelent meg válogatott verseiből álló könyve "Versek" (Krasznojarszk, 1990). A könyvben szereplő versek szövegei a kiadóhoz V. Nesumovtól kapott kézirat szerint jelentek meg. A könyv első és második részéből külön versek találhatók a kiadványok szerint: L. Abdullina „Magas hó” (Krasznojarszk, 1972) és „Míg a fényes csillag ég” (M .: Sovremennik, 1986). Ezután - "Belaya folyó" (Voronyezs, 1991). 2001-ben egy másik könyv is megjelent, az "Élj sokáig" versgyűjtemény - a "Az ólom költői" sorozatban (IPK "Platina", Krasznojarszk). A könyv bevezető cikkét Viktor Asztafjev írta :

„... De két kis versgyűjteménye, versgyűjteménye a Novy Mirben, az Ifjúságban, a Népek barátságában, az Ogonyokban, a Smenában, a verses almanachokban és újságokban szinte észrevétlen maradt. Ha az irodalomban állandó "összebeszélés" van, attól leginkább a tehetséges és szerény emberek szenvednek. A középszerűség aztán feltépi magára és másokra az ingeket, minden pimasz erejével a „szervek” élére tör, az erkölcs irányába mászik, hogy legalább valahogy magára vonja a figyelmet. És ez nagyon sikeres, különösen a változékony, zűrzavaros időkben, amikor semmit sem megvetve sötét sugárutakat húznak fehér papírra, ezzel dúdolják a pletykákra mindig oly mohó orosz hiszékeny közvéleményt. Ha minden ajtóban „egy mopsz ugat egy elefántra”, akkor a félénk elme kezd úgy tűnni, hogy a mopsz valóban erősebb, mint mindenki más a világon…” (Victor Asztafjev. „Míg a fényes csillag ég” : Lira Abdullina "Élj sokáig" könyvének bevezetőjéből ) A bevezető cikk címe nem véletlen. Ez volt a neve Lira Abdullina második és egyben utolsó életre szóló gyűjteményének.

L. Abdullina szavaira több dalt írtak A. Monasypov , V. Berkovszkij , G. Dehtyarov, S. Zubkovsky , Yu. Irdyneev zeneszerzők . Valentina Tolkunova több dalt is előadott , az egyik dal ("És a szerelem olyan, mint a hattyú...") bekerült az "Év dala-1982" közé . A „félig kegyvesztett” költőnő halála után a hivatalos irodalmi sajtó és a kritika nem sietett különösebben a költő „hangos” felismerésére – legalábbis posztumusz.

Memória

2017-ben a Stary Oskol Központi Könyvtári Rendszer egyik könyvtára a "Líra Szultanovna Abdullináról elnevezett 11. számú mintakönyvtár" [1] emléknevet kapta . Zseleznogorszkban, azon a házon, ahol a költőnő egykor élt, 2002-ben emléktáblát helyeztek el [2] .

2021. december 28-án Lira Abdullina emlékét megörökítették - a nevével és férje nevével ellátott emléktáblát helyeztek el a 3A számú házon a Stary Oskol Vesenniy mikrokörzetben, ahol élt [3] .

Stary Oskol egyik utcáját, ahol Lira Abdullina nyugszik, róla nevezték el.

Bibliográfia

Könyvek

1. Hómagasság: Versek. - Krasznojarszk: Herceg. kiadó, 1972. - 43 p.: fot. — (Első verseskötet. Találkozó)

2. Míg a fényes csillag ég: Versek. — M.: Sovremennik, 1986. — 96 p. - (Új termékek a Sovremenniktől)

3. Versek / Összeáll.: M. Melnichenko, L. Semipudova, A. Mikhnov. - Krasznojarszk, 1990. - 127 p.: fotó.

4. A fehér folyó: verseskönyv / Előszó. V. Belova; Művészeti V. K. Lasson. - Voronyezs: Központ. - Csernozjom. könyv. kiadó, 1991. - 132 p.

5. Élj sokáig: Versek - Krasznojarszk: IPK "Platina", 2001. - 160 p. – (Az ólomkor költői; 10. szám).

Publikációk gyűjteményben és folyóiratokban

Költészet

6. „Mint a rövid zokogás, a gyermekkor megszakadt...” // Ifjúság. - 1963. - 3. sz. - S. 81: fotó.

7. Szó Norilszkról // Krasznojarszki munkás. - 1965. - július 17.

8. Dudinka; A fiú rajzol ... // Komsomolskaya Pravda. - 1966. - április 23. - 3. o.

9. "Az éjszakák sötétjéből ..."; "Elcsitultak a fehér hóviharok..."; "Minden múltam, múltam..."; „Fagyos reggelre ébredek...”; "Vagy álom, vagy delírium..." // Krasznojarszki Komszomolec. - 1966. - november 13. - 3. o.

10. Az én városom; Fiú // Jeniszej - Krasznojarszk, 1966. - 1. sz. - S. 3-4.

11. Az én városom // Krasznojarszki munkás. - 1966. - január 7. - S. 2.

12. Kora reggel // Krasznojarszki munkás. - 1966. - november 20. - 3. o.

13. A fiú rajzol; Fiú; Dudinka // 69 párhuzam: Norilszki írók történetei, versei, esszéi. - Krasznojarszk, 1966. - S. 32-33, 88-89.

14. „Most már tudom, hogyan történik…” // Krasznojarszk Komszomolec. - 1966. - december 5. - 4. o.

15. „Ez a tenger nekem való…”; „Egy csendes házban…” // Krasznojarszki Komszomolec. - 1966. −11 dec. - S. 2.

16. „És Dudinkán fújnak a szelek…”; „A fehér hóviharok elcsendesedtek…”; „Mi történik veled nélkülem…”; ""Nyitva, tajga, nagy hó..." // Költészet napja / Összeáll.: R. Solntsev, V. Nazarov. - Krasznojarszk, 1967. - S. 8-11: fot.

17. "Nyitva, tajga ..."; „Mi történik veled nélkülem…” // Krasznojarszki Komszomolec. - 1967. - augusztus 20. - P. 4. - (Lukomorye).

18. "Agyagvörös tegnap..."; „Ó, és hülye volt…”; "A parton vagyok, meredekebben..."; "Beszéd - merész ..."; "Te nem tanítasz nekem tudóst ..." // Jeniszej. - Krasznojarszk, 1969. - 2. sz. - 105. o.

19. "Agyagvörös tegnap..."; „Fagyos reggelre ébredek…”; „A városi végrehajtó bizottságnak – hogy használja!”; „Mi történik veled nélkülem…”; "A reggeli esték bölcsebbek..." // Komsomolskaya Pravda. - 1969. - március 19. - 4. o.

20. „Míg alszol, miközben fúj a hóvihar…”; „A fehér hóviharok elcsendesedtek…”; „Megtanított elválni…”; „Ez számomra a tenger…”; „És nem kellene szomorúnak lennem…” // Komszomolskaya Pravda. - 1969. - december 30.

21. Sarki éjszaka („Tíz hónap véletlenszerűen…”); „Most már tudom, hogyan történik…”; "Azt mondják, rohamos a baj..." // Novy Mir. - 1969. - 9. sz. - S. 96-97.

22. "A part mentén vagyok, meredekebben..." // Ogonyok. - 1969. - 13. sz. - 25. o.

23. "A baj elkerülhetetlen..." // Népek barátsága. - 1983. - 3. sz. - 112. o.

24. Minden idők jelei // Szovjet Oroszország. - 1983. - augusztus 11. — Tartalom: Őszi szonett; Választás; „Énekelni egy kancsó agyag…”; „Nem hiába világítja meg az utamat egy csillag…”; A lélek él.

25. "A legfényesebb csillag ég ..."; „A fiú kék autókat rajzol…”; "Agyagvörös tegnap ..."; „Az agyagból született gyermekem…” // Leninskaya Smena. - Belgorod, 1983. - július 23.

26. Taníts egy diákot // Szovjet Oroszország. - 1983. - március 19.

27. „És Dudinkán fújnak a szelek…”; „Egyik kezében piaci erszény…”; „A reggeli esték bölcsebbek…”; „Oly sokáig tartott az őszi eső…” // Költészet: Almanach / Szerk. N. Starshinov. - M., 1984. - Issue. 38. - S. 138-139.

28. Ne nézz hátra, kedves („A városban vagyok, a városban…”) // Szovjet-Oroszország. - 1984. - március 8.

29. Csalogánymise // Hét. - 1984. - 13. sz. - 13. o.: fotó.

30. Rád varázsolok ("Amíg alszol, míg hóvihar fúj...") // Szovjet-Oroszország. - 1985. - január 1.

31. „Nem ismerve a kétséget és a félelmet…”; „A fehér hóviharok elcsendesedtek…”; „Távolságra tanított…”; „Agyagból született gyermekem…”; "Csendes házban..."; „És a sebesült lélek feltámadt…”; „Babonás vagyok…”; "Fogok. Én vagyok…” // Krasznojarszki Komszomolec. - 1987. - szeptember 15. - 3. o.: fotó.

32. „Nincs máshová…”; Új évek; Barátokhoz // Lenin műszak. - Belgorod, 1987. - január 8.

33. Költő // Belgorodskaya Pravda. - 1987. - február 10.

34. A Belaya folyó: Vers // Októberi hajnalok. - Stary Oskol, 1987. - január 17.

35. És a bátyám elment // Leninskaya smena. - Belgorod, 1988. - December 3.: fotó.

36. Taníts egy diákot // Oroszország órája: Orosz költők egy versének antológiája / Összeáll.: V. Asztafjev, R. Solncev. - M., 1988. - S. 79-81.

37. Rowan // Októberi hajnalok. - Stary Oskol, 1988. - június 15.

38. "A legfényesebb csillag ég a korszakokban ..."; "Azt mondják, a baj rohamosan tör..."; „Milyen vicces volt az élet…”; „A reggeli esték bölcsebbek…”; „Mint az örvény, bezárul az álom…”; „Hideg volt és fagyos…”; – Lengés és felszállás? A mítosz abszurd…”; „Én is ismertem ezt a meleget…”; "Egy nő mindenért könnyekkel fizet ..."; "Vakmerő méh ..." // Krasznojarszk Komsomolec. - 1989. - február 11.

39. És a bátyám elment; „A fehér hóviharok elcsendesedtek…”; „Távolságra tanított…”; „A test súlyossága olyan teher…” // Diákmeridián. - 1989. - 5. sz. - S. 41-42.

40. Az utolsó könyvből // Irodalmi szemle. - 1989. - 6. sz. - S. 65-66. - Tartalom: "Vakmerő méh ..."; „A reggeli esték bölcsebbek…”; "Azt mondják, a baj rohamosan tör..."; „Milyen vicces volt az élet…”; „Hideg volt és fagyos…”.

41. "Az éjszakák sötétjéből ..."; „A reggeli esték bölcsebbek…”; „Míg alszol…”; „A legfényesebb csillag ég a korszakokban…”; A múzsának; Altató; „A Városi Végrehajtó Bizottság Végrehajtó Bizottságának – használja fel!..”; Ez a világ; És a bátyám elment; "Tíz hónap a helyén..."; „Most már tudom, hogyan történik…”; „A kórházak avas szelleme…” // Breden. - Krasznojarszk-26, 1990. - 2. sz. - S. 1-2: fotó.

42. "Míg alszol ..."; „A reggeli esték bölcsebbek…”; „Nem félek sem élettől, sem haláltól…”; "Ez a világ…"; „A kórházak avas szelleme…” // Krasznojarszk Komszomolec. - 1990. - szeptember 18.

43. "A kórházak avas szelleme..."; „Nem félek sem élettől, sem haláltól…”; „A Városi Végrehajtó Bizottság Végrehajtó Bizottságának – használja fel!..”; „Elvált a feketeluc-erdő…”; Múzeumba / Publ. A. Mikhnova // Szibériai újság. - Novoszibirszk, 1990. - október 29. — november 4. (38. sz.). - 9. o.

44. Triptichon; V. P. Asztafjev; „Szembe fogok állni a sorssal...” // Egy szó a harcosról: A nem harcolók versei - a háborúról. - Voronyezs, 1990. - S. 6-8.

45. Hosszú nyár // Októberi hajnalok. - Stary Oskol, 1991. - június 15. — 4. o.: fénykép. - Tartalom: "És mindig is döntetlen voltam ..."; "És most a megtérülés mindenért ..."; "Azta! Olyan nyár…”; – Én és te – mi az?

46. ​​[Versek] // Élőszó: Versgyűjtemény / Összeáll. S. Mnatsakanyan. - M., 1991. - S. 522-572: fotó.

A gyűjteményben L. Abdullina 49 verse szerepel

47. "Fővárosi szövegben ..."; „Mi haszna az oriole tanításának…”; "Tegyen, vagy valami, egy gyertyát ..."; Song („Ki fog sírni értem…”) // A belgorodi régió modern irodalmának antológiája. - Belgorod, 1993. - S. 137-139. - A szerzőről: p. 137.

48. „Azt mondják: nyomasztó a baj...”; "Vakmerő méhecske ..."; "Fogok. Én vagyok…"; „Minden, amit szerelemnek neveztünk…” // Kilenc. - Krasznojarszk-26, 1994. - Aug. (30. sz.). - 3. o.

49. A csalogány-miséből // Éjjel-nappal. - Krasznojarszk, 1994. - No. 1. - P. 115. - Tartalom: "Ó, anyatermészet..."

50. „Én fogok. Én vagyok. Ha azt mondják - ez volt..."; „A legfényesebb csillag ég a korszakokban…”; „Mi haszna az oriole tanításának…” // MOST. - 1994. - 8. szám - 14. o.

51. „És feltámadt a sebzett lélek…” // Kelj fel. - Voronyezs, 1995. - 5/6. - S. 201.

52. „Elrontottam, elrontottam...”; "Mi van veled nélkülem?.."; „A reggeli esték bölcsebbek…”; „Míg alszol…”; „Távolságra tanított…”; „Azt mondják: rohamos a baj…”; „Most már tudom, hogyan történik…”; „Nem tudom, mit csinálok…” // Zori. - Stary Oskol, 1997. - június 14. — 4. o.: fénykép.

53. „Ez nekem a tenger…” // Éjjel-nappal. - Krasznojarszk, 1997. - 4. sz. - 46. o.

54. „Ki fog sírni értem…” / Bejegyzés. Művészet. N. Altunina // Város és polgárok. - Zheleznogorsk, 1999. - január 21. - S. 27.

55. Taníts egy diákot // Zárt városok antológiája költészet. - Zheleznogorsk, 1999. - S. 11.

56. Múzsához; "Ah, a tűzről és közvetlenül a serpenyőbe ..."; "Támadás! Invázió! Rajtaütés!.."; „A baj elkerülhetetlen...”; „A legfényesebb csillag ég a korszakokban…” // Belgorodszkij Izvesztyija. - 2000. - február 5. - 7. o.

57. „Minden valóra vált. Bármilyen kicsit…”; „Babonás vagyok. A rokonok megértik…”; "Vakmerő méhecske ..." // Újság NPO PM. - Zheleznogorsk, 2001. - aug. (5. sz.). - 4. o.

58. Mindez velem lesz // Éjjel-nappal. - Krasznojarszk, 2001. - 9-10. - S. 84: fotó. Tartalom: "Ne erőltesd magad, barátom..."

59. "Azt mondták - ne szeretni...": Neg. versből. "Azt mondják, a baj rohamosan tör..." // Éjjel-nappal. - Krasznojarszk, 2001. - 1-2. - S. 627. - (Szibéria híres sorai).

60. „A legfényesebb csillag évszázadok óta ég ...”; szomorúság; "Ki fog sírni értem ..." // A XX. század válogatott krasznojarszki költészete. - Krasznojarszk, 2001. - S. 5: fotó.

61. „A nő mindenért könnyekkel fizet…”: Neg. versből. // Éjjel-nappal. - Krasznojarszk, 2001. - 1-2. - S. 526. - (Szibéria híres sorai).

62. Lira Abdullina versgyűjteményéből // Város és városlakók. - Zheleznogorsk, 2001. - július 12. - 23. o.: fénykép. - Tartalom: "És mindig is döntetlen voltam ..."; "Azta! Olyan nyár…”; „Tűz nélkül égtem…”; "A barátom megrajzolja a portrémat..."

63. Nightingale mise // Éjjel-nappal. - Krasznojarszk, 2001. - 1-2. - 70. o. - Tartalom: "Ó, anyatermészet..." Archív példány 2019. július 3-án a Wayback Machine -n

64. „Most már tudom, hogyan történik…”: Neg. versből. // Éjjel-nappal. - Krasznojarszk, 2001. - 1-2. - S. 639. - (Szibéria híres sorai).

65. „Bölcsebb reggel…”: Neg. versből. // Éjjel-nappal. - Krasznojarszk, 2001. - 1-2. - S. 118. - (Szibéria híres sorai).

66. „Ez nekem a tenger…” // Éjjel-nappal. - Krasznojarszk, 2001. - 1-2. - S. 387.

67. „És feltámadt a sebzett lélek…” // Éjjel-nappal. - Krasznojarszk, 2002. - 3-4. - S. 89.

Dalszöveg

68. "Ez a tenger nekem való - királyi irgalom ..."; „De nem lennék szomorú kedves barátom miatt...” / Muz. G. Dekhtyarova // Szibéria, Szibéria Oroszország szépsége: Szo. dalok testvér. zeneszerzők. - Novoszibirszk, 1973.

69. Azt mondják, rohamos a baj / Muz. A. Monasypova // 80. ének: január - M., 1980. - S. 10-13.

70. Altatódal ("A mellkasomra bölcsődöm a babám...") / Muz. A. Monasypova // Dal - 81: július. - M., 1981.

71. A parton vagyok, meredekebb / Muz. A. Monasypova // Énekelj és táncolj: Issue. 76. - M., 1981.

72. Emlékezz ("Ki fog sírni értem...") / Muz. A. Monasypova // 82. ének: Issue. 8. - M., 1982. - S. 27-32.

73. Native skies ("A natív égbolt szép és feneketlen...") / Mus. A. Monasypova // Song-82: Issue. 4. -M., 1982. - S. 5-10.

74. És a szerelem olyan, mint a hattyú / Muz. A. Monasypova // Rádió-, mozi- és televíziós dalok: 1. évf. 55. -M., 1983. - S. 13-20.

75. És a szerelem olyan, mint a hattyú / Muz. A. Monasypova // Dal - 83: Issue. 4. -M., 1983. - S. 29-36.

76. És a szerelem olyan, mint a hattyú / Muz. A. Monasypova // A föld vonzása / Összeáll. G. V. Bulgakov. - M., 1983. - S. 116-125 - (B-chka "Az amatőr művészet segítésére"; 17. sz.).

77. Madarak repültek / Zene. A. Monasypova // Az amatőr kórus repertoárja: Issue. 20. - M., 1983. S. 42-43.

78. Amíg alszol / Muz. A. Monasypova // Éneklő gitárok: Issue. 27. M., 1983. - S. 10-13.

79. És a szerelem olyan, mint a hattyú / Muz. A. Monasypova // Do-re-mi-fa-sol: Radio Review Songs: Vol. 12 / ösz. Gadzsikasimov O.Yu.o. - M., 1984. - S. 22-29.

80. És a szerelem olyan, mint a hattyú / Muz. A. Monasypova // Fotók szeretteiről: Énekeskönyv. - M., 1984.

81. Míg alszol / Zene. A. Monasypova // Sorsom: Lírai dalok. - M., 1984. - S. 35-40.

82. És a szerelem olyan, mint a hattyú; Altató; jó dal; Emlékezz rám; Azt mondják - rohamos a baj / Muz. A. Monasypova // Monasypov A. Z. És a szerelem olyan, mint a hattyú: Dalok. - M., 1985. S. 3-9; 15-22; 29-36; 48-52; 60-64.

83. Amíg alszol / Muz. A. Monasypova // Rádió-, mozi- és televíziós dalok: 1. évf. 79. -M., 1988. - S.7-13.

84. Három szám / Zene. A. Monasypova // Orosz zeneszerzők dalai: Issue. 1. - M., 1988.

85. Három szám / Zene. A. Monasypova // Népszerű énekeskönyv. - M., 1989.

86. Három szám / Zene. A. Monasypova // Népszerű énekeskönyv. - 2. kiadás - M., 1989.

87. Három szám / Zene. A. Monasypova // Népszerű énekeskönyv. - 3. kiadás - M., 1989.

88. Mi van veled / Muz. A. Monasypova // Boldog tavaszt: Lyric Songs. - M., 1989. - S. 75-80.

89. Ne hagyj el, szerelmem ("Olyan hosszú tél...") / Muz. A. Monasypova // Dal - 90: Issue. 7. - M., 1990. - S. 21-24.

90. Nem hittem („Magas az égig – nem néztem! ..”) / Muz. Yu. Irdineeva // Orosz zeneszerzők dalai: Issue. 3. Burjátország zeneszerzői. - M., 1991. - S. 36-40.

91. Három szám / Zene. A. Monasypova // Népszerű énekeskönyv. - 4. kiadás - M., 1991 - S. 90-91.

92. Polar night ("Tíz hónap véletlenszerűen...") / Muz. V. Berkovszkij // Berkovszkij V. S. Viktor Berkovszkij száz dala. - M., 1995.

Publicizmus

93. Abdullina L. Ötven kinyilatkoztatás: [A Stary Oskol I. N. Khegay művészéről] // Belgorodskaya Pravda. - 1985. - december 28.

Jegyzetek

  1. Líra Szultanovna Abdullina emlékének megörökítéséről . Letöltve: 2018. április 13. archiválva az eredetiből: 2018. április 14.
  2. Rusakov, Edward. "BARÁTOK, NE SÍRJON ÉRTEM..." (elérhetetlen link) . krasznojarszki munkás (2002. június 20.). Az eredetiből archiválva : 2013. február 14. 
  3. Alekszandr Mihajlov. Stary Oskol lakosai Lira Abdullina és Vladimir Nesumov emlékét örökítették meg . Oskol region.ru (2022. január 4.). Letöltve: 2022. január 6. Az eredetiből archiválva : 2022. január 6..

Irodalom

Dyakova T. A költőnő emlékére // Felemelkedés. - 1988. - N ° 3 - S. 143-144.

Linkek