Csillogás, Csillogás, Kiscsillag

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt hozzászólók, és jelentősen eltérhet a 2016. április 11-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzéshez 21 szerkesztés szükséges .

A "Twinkle, Twinkle, Little Star" (  angolul  -  "Shine, shine, little star") egy angol altatódal . Szövege a "Csillag" ("Csillag") című vershez nyúlik vissza, amelyet Jane Taylor angol költő a 19. század elején írt . A vers párosokból áll . Először 1806-ban adták ki Jane és nővére, Ann Taylor versgyűjteményében , amely a Rhymes for the Nursery nevet kapta . A vers a francia „Ah! vous dirai-je, maman" , amely először 1761-ben jelent meg, és számos zeneszerző, köztükMozart a "Tizenkét variációval az 'Ah vous dirai-je, Maman"-ra [1] A "Twinkle, Twinkle, Little Star" című dalnak hat versszaka van, bár csak az első ismert széles körben. A dal 7666-os számmal szerepel a Road Folk Song Indexben .

A dal közkincs [2] . Számos változata van a világ különböző nyelvein [3] .

Szöveg

Az eredeti angol szöveg Jane Taylor (1783-1824) [4] angol költő verse . Először "The Star" címmel jelent meg a Rhymes for the Nursery (London, 1806), Jay és nővére, Ann Taylor (1782-1866) versgyűjteményében [5] .

Twinkle Twinkle Little Star (dallam)
Twinkle Twinkle Little Star dallam
Lejátszási súgó

Csillanj, csillogj, kis csillag,
Hogy vajon mi vagy!
Oly magasan a világ fölött,
Mint gyémánt az égen.

Ha a tűző nap eltűnik,
Ha semmi nem süt rá,
Akkor mutatod a kis
fényedet, Csillanj, csillogj, egész éjjel.

Aztán az utazó a sötétben
Köszönöm az apró szikráidat;
Nem látta, merre menjen,
Ha nem pislognál úgy.

A sötétkék égen tartasz,
És gyakran a függönyömen keresztül kukucskálsz,
Mert soha nem hunyod be a szemed
, amíg a nap fel nem süt az égen.

Ahogy fényes és apró szikrád
Megvilágítja az utazót a sötétben,
Bár nem tudom, mi vagy,
Csillanj, csillogj, kis csillag.

Ezt a szöveget a fenti dallammal először 1838-ban nyomtatták ki Az énekmester: Első osztályú dallamkönyvben [4] .

A szöveg egyéb változatai

A szövegnek vannak más változatai is. Például a zeneszerző és hangszerelő, Mildred J. Hill kottakönyvének változata , a Song Stories for the Kindergarten [6] (1896).

Csillanj, csillogj, kis csillag,
hogy vajon mi vagy te.
Oly magasan a világ fölött,
Mint gyémánt az égen.

Ha lenyugszik a dicső nap,
S a fű a harmattól nedves,
Akkor mutatod kis
fényedet, Csillanj, csillogj, egész éjjel.

Ha felkel az aranyló nap
, Ragyogó fénnyel tölti meg az eget,
majd elenyészik a szem elől,
Nem ragyog tovább, míg eljön az éj.

Jegyzetek

  1. LISTSERV 15.5 - OPERA-L Archívum (nem elérhető link) . Hozzáférés dátuma: 2016. március 19. Az eredetiből archiválva : 2016. március 3. 
  2. Children's Public Domain Song List | P.D. Info . Letöltve: 2016. március 19. Az eredetiből archiválva : 2016. március 13.
  3. Twinkle twinkle kis átverés: a világ legismertebb dallamának sötét titkai - Telegraph . Hozzáférés dátuma: 2016. március 19. Az eredetiből archiválva : 2016. március 11.
  4. 1 2 M. Cryer, Love Me Tender: The Stories Behind the World's Best Songs (Frances Lincoln, 2009), pp. 83-5.
  5. I. Opie és P. Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (Oxford University Press, 1951, 2. kiadás, 1997), pp. 397-8.
  6. 1 2 Daltörténetek az óvodának : Mildred J. Hill : Ingyenes letöltés és streamelés : Internetes archívum

Linkek