fűszer és Farkas | |||
---|---|---|---|
Spice és Wolf | |||
Műfaj / tárgy | romantikus dráma , fantasy | ||
könnyű regény | |||
Szerző | Isuna Hasekura | ||
Illusztrátor | Ju Ayakura | ||
Kiadó | ASCII Media Works | ||
Oroszul | Istari képregény | ||
| |||
Műfaj | seinen | ||
Kiadvány | 2006. február 10. - jelen | ||
Tomov | 22 | ||
Manga | |||
Szerző | Isuna Hasekura | ||
Illusztrátor | Keito Koume | ||
Kiadó | ASCII Media Works | ||
Oroszul | Istari képregény | ||
| |||
Kiadva | Dengeki Maoh | ||
A közönség | seinen | ||
Kiadvány | 2007. november 27 - 2017. december 27 | ||
Tomov | 16 | ||
Anime sorozat | |||
Termelő | Takeo Takahashi | ||
Stúdió | képzeld el | ||
Engedélyes | Reanimedia | ||
TV hálózat | Chiba TV , KBS , Sun-TV , Tokyo MX , TV Aichi , TV Kanagawa , TV Saitama | ||
| |||
Bemutató | 2008. január 9. - 2008. március 26 | ||
Időtartam | 25 perc. | ||
Sorozat | 13 (+1 OVA ) | ||
"Spice and Wolf: Holo's and My One Year" játék | |||
Fejlesztő | ASCII Media Works | ||
Műfaj | társkereső szimulátor | ||
Felület | nintendo ds | ||
dátum | 2008. június 26 | ||
Anime sorozat Spice and Wolf II |
|||
Termelő | Takeo Takahashi | ||
Stúdió | Agy bázisa | ||
TV hálózat | Chiba TV , KBS , Sun-TV , Tokyo MX , TV Aichi , TV Kanagawa , TV Saitama | ||
| |||
Bemutató | 2009. július 8. - 2009. szeptember 24 | ||
Sorozat | 12 (+1 OVA ) | ||
Spice and Wolf: A szél, amely átíveli a tengert | |||
Fejlesztő | ASCII Media Works | ||
Kiadó | ASCII Media Works | ||
Műfaj | társkereső szimulátor | ||
Felület | nintendo ds | ||
dátum | 2009. szeptember 17 | ||
Spice and Wolf VR játék | |||
Fejlesztő | Fűszeres farok | ||
Kiadó | Fűszeres farok | ||
Műfaj | VR | ||
dátum | 2019 | ||
Spice and Wolf VR2 | |||
Fejlesztő | Fűszeres farok | ||
Kiadó | Fűszeres farok | ||
Műfaj | VR | ||
dátum | 2020 |
A Fűszer és farkas (狼 と香辛料 Ōkami to ko: shinryō :, szó szerint " Fűszer és farkas ") egy népszerű japán könnyű regénysorozat , amelyet Isuna Hasekura írt, és Ju Ayakura illusztrált . 2007-ben az eladott példányok száma a Mainichi Shimbun szerint meghaladta az 500 ezret, 2008-ban pedig már a 2,2 milliót [1] . Összesen 22 könnyed regénykötet jelent meg (14 fő és nyolc "melléktörténet", amelyek a Side Colors és a Spring Log nevet viselik ). Annak ellenére, hogy a sorozat hivatalosan véget ért a 17. kötetnél , 2016 őszén folytatódott a fő történetszál "Fűszer és farkas" ( Spring Log storybooks ), valamint a " Wolf and Pergament " folytatásának kiadása. 2021 áprilisától mindkét sorozat 5 kötetes. Annak ellenére, hogy a "Fűszer és farkas" fantasy műfajban íródott , kiemelkedik e műfaj többi alkotása közül, hiszen a szereplők leginkább a kereskedelmi és az áru-pénz viszonyok világában forognak, nem pedig a kard és a farkas világában. varázslat [2] .
A Keito Koume által rajzolt manga 2007 szeptemberétől 2017 decemberéig jelent meg a Dengeki Maoh magazinban , a regények alapján készült anime pedig 2008-ban került adásba. Később, a mű cselekményének megfelelően, megjelent egy videojáték a " randevúzási sim " műfajban , amelyet a Nintendo DS platformra terveztek . Ezenkívül 2019 elején bejelentették a Spicy Tails stúdió VR-játékát . 2022. február 25-én új animét jelentettek be [3] .
Érdekes megjegyezni némi következetlenséget a sorozat címében. Japánul a mű neve "狼と香辛料", azaz "Farkas és fűszer" (vagy inkább " farkas ", a japán főneveknek nincs nemi kategóriája). Az angol címben (ugyanazon a hivatalos weboldalon látható) ezek a szavak fordított sorrendben szerepelnek, vagyis „Fűszerek és a farkas” (az eredeti „light novels”-nak nincs angol fordítása a címnek, de mind a 17 kötetek angol nyelvű alcíme más : "Kereskedő húsok fűszeres farkas"). Az anime létező nem hivatalos fordításaiban mind az egyik, mind a másik szórend megtalálható. A hivatalos orosz fordítás: "Farkas és fűszerek" [4] .
Kraft Lawrence egy huszonöt éves utazó kereskedő , aki arról álmodik, hogy pénzt takarít meg, hogy saját üzletet alapítson. Immár hét éve járja a városokat, tapasztalatokat gyűjt a kereskedelemben. Egy nap találkozik egy pogány istenséggel, a nőstény farkassal, Joloval, aki több mint 600 éves. Úgy néz ki, mint egy fiatal lány farkasfülekkel és farokkal, és a betakarítás védőisteneként ábrázolják . Holo sok évet töltött Pasro faluban, de a fejlődés nem áll meg, és a helyieknek már nincs szükségük a pártfogására. Ezért a nőstény farkas úgy dönt, hogy visszatér szülőhelyére, és Lawrence segít neki ebben, elkíséri északra hazájába.
Kraft Lawrence (ク ラフト・ロレンス , Kurafuto Rōrensu ) egy 25 éves vándorkereskedő, aki különféle városokban történő vásárlással és eladással keres pénzt. Tizenkét évesen kereskedő rokonának tanítványa lett, és tizennyolc évesen megkezdte saját útját és önálló életet. Álma és célja, hogy elegendő pénzt spóroljon és saját üzletet nyisson, az elmúlt 7 évben pedig erre törekszik, kereskedési tapasztalatokat gyűjt. Egy nap találkozik Holóval, és beleegyezik, hogy magával viszi, és segít neki eljutni északra, hazájába. Holo segít neki az úton, bölcs tanácsokat ad neki, és használja felfokozott farkasérzékeit. Ahogy haladnak előre, mind Lawrence, mind Holo kölcsönösen növekvő érzelmeket, szeretetet és törődést mutatnak egymás iránt. Bár Lawrence ritkán mutatja ki Holo iránti hozzáállását és érzelmeit, mégis őszintén törődik vele. Együtt nemcsak sok kellemetlen helyzetből szabadulnak ki, hanem pénztőkéjüket is növelik. Holo kedves Lawrence-nek, de igyekszik nem nyíltan kimutatni az érzéseit. Lawrence nagyon kedves, körültekintő és ésszerű. Említette, hogy életében nyolcszor támadták meg farkasok. Végül, a sorozat végén Lawrence Kraft nyíltan bevallja szerelmét Holo iránt, feláldozza az álmát abban a szakaszban érte, és ő viszonozza.
Hangja : Jun FukuyamaHolo [5] [6] ( jap. ホロ Horo ) egy nőstény farkas, a termés istensége , eredetileg a Yois nevű északi vidékekről származik. Paktumot kötött Pasro városának és falujának lakosságával, és megígérte, hogy minden évben jó búzatermést biztosít. De telt az idő, a város és a falu lakói egyre kevésbé kezdtek hinni Holóban, és már nem reménykedtek benne, mint egykor. Emiatt Holo úgy döntött, hogy elhagyja a falut, a búzába bújva az utazó kereskedő, Lawrence kocsijában, és visszatér északra arra a helyre, ahol született, és amelyet otthonának tekint. Holo Lawrence-szel városról városra utazik, és segít társának különféle problémák megoldásában útközben (bár néha ő az okozója). Holo egy fiatal lány formáját ölti, farkasfülekkel és hosszú, bozontos farokkal. Felveheti valódi alakját is – egy hatalmas nőstény farkas, aki félelmet kelt az emberekben. Ahhoz, hogy alakját megváltoztassa, vagy vért kell innia, vagy búzaszemet kell ennie. "Holo, Yois bölcs nőfarkasaként" mutatkozott be. Képes megkülönböztetni az igazságot a hazugságtól. Holo legtöbbször magányos volt, ezért néha megmutatja lelke törékeny oldalát. Holo Lawrence-re támaszkodik, mert fél az egyedülléttől, amit Lawrence utazó kereskedőként nagyon is megért, és a maga módján igyekszik támogatni és vigasztalni őt. Holo is jól tudja, és tart is attól, hogy életük időtartama ilyen hatalmas különbséget mutat. Számára az emberi élet olyan, mint egy pillanat. Holo nagyon fél attól, hogy újra egyedül marad, bár ezt a poénjai mögé rejti. De annak ellenére, hogy először viccelődik Lawrence iránti vonzalmával és érzéseivel, lassan, de biztosan beleszeret. Idővel ő is mély érzelmeket kezd kifejteni Lawrence iránt. Imádja a finom ételeket és az alkoholt, az édességeket, de különösen az almát. Holo büszke a farkára, és folyamatosan különös gondot fordít rá: fésül, simogat, ápolt állapotban tartja.
Hangja : Ami KoshimizuNora Arent (ノ ーラ・アレント No:ra Arento ) tapasztalt pásztorlány az egyház által ellenőrzött Rubinheigen városból. Segédje és igaz barátja egy Enek nevű pásztorkutya. Nora álma, hogy felmondjon jelenlegi munkahelyén, és profi varrónővé váljon , ezért beleegyezik, hogy segít Lawrence-nek és Holo-nak, és veszélyes aranycsempészetbe kezd . Varázslónőnek és pogánynak tartják, mivel foglalkozik, és képes birkacsordát terelni a farkasokkal fertőzött legelőkön anélkül, hogy egyetlen bárányt is elveszítene.
Hangot adott : Mai NakaharaChloe ( Jap. クロエ Kuroe ) – Ez a karakter csak az animében van jelen, de van egy férfi megfelelője a fő műben. Az eredetiben a prototípusa Yarei, de Chloe szorosabb kapcsolatban áll a főszereplővel. Pasro lakosa, régóta ismerte Lawrence-et, aki megtanította neki a szakma fortélyait. Chloe tanárként és jó barátként tiszteli. Barátságuk megszakadt, amikor Chloe és a Medio céh megpróbálta elfogni Holót és átadni a templomnak. Chloe a saját és a falusiak jólétét helyezi előtérbe. Yaray és Chloe sorsa merőben másképp alakult.
Hangja : Kaori Nazuka2005 -ben Hasekura benyújtotta a sorozat első kéziratát az ASCII Media Works Dengeki Novel Prize- ra , ahol műve ezüstérmet nyert [7] .
2006. február 10- én jelent meg az első történet, 2008 -ra kilenc kötet jelent meg " Dengeki Bunko " címke alatt az ASCII Media Works gondozásában [8] .
Az Egyesült Államokban a történeteket az amerikai Yen Press cég engedélyezte [9] . Az első kötet 2009 decemberében jelent meg [10] .
A sorozat a "Kereskedő hús fűszeres farkas" alcímet kapta. Nem ismert, hogy az alcímben szereplő hús szó valójában mit jelent, de úgy gondolják, hogy ez egyszerűen az angol meets szó eltorzított formája (az angolból - „meets”) [11] .
A sorozat nagyon népszerű az olvasók körében. 2008 májusában az ASCII Media Works kijelentette, hogy az első hét kötetből több mint 1,2 millió példányt adtak el Japánban [12] . A Mainichi Shimbun megjegyzi, hogy a Spice and Wolf egy "egyedülálló fantasy", mivel a sorozat a gazdaságra és a kereskedelemre összpontosít, nem pedig a mágia és a kardok tipikus fantasy műfajára [13] .
Az anime tizenhárom epizódból áll (ebből egy OVA-sorozat). 2009 júliusa óta vetítik a sorozat második évadát, a "Spice and Wolf 2"-t ("狼と香辛料II"). A sorozatot ugyanaz a rendező ( Takahashi Takeo ) készítette, de egy másik stúdióban. A szín azonban változatlan maradt. Új szereplők jelentek meg, a régiek nagy része (a főszereplők, Holo és Lawrence kivételével) már nem volt látható. Ezenkívül a második évadra várva 2009. április 28-án megjelent egy "nulla" OVA-sorozat "The She-Wolf and the Amber Melancholy" ("狼と琥珀色の憂鬱") címmel. A sorozat körülbelül 23 perces, és a könnyed regény 7. kötetének egyik „mellék” fejezetén alapul . [14] .
2022. február 25-én új animét jelentettek be [3]
A Reanimedia stúdió orosz szinkronizált változatában az első évad mindkét képernyővédőjét Alena Beseda, a másodikat pedig Anastasia Chebotareva adja elő.
2007. szeptember 27- én kezdett megjelenni a Spice and Wolf manga adaptációja Isuna Hasekura története alapján Keito Koume [ 15] illusztrációival a MediaWorks által kiadott Dengeki Maoh seinen magazinban . Az utolsó, századik fejezet a magazin 2018. februári számában jelent meg, 2017. december 27-én.
A MediaWorks kötetként, tankōbonként adta ki a fejezeteket . 2008. március 27- én jelent meg az első tankōbon, ami a manga első hat fejezetét tartalmazza [16] , az utolsó, a 16. pedig 2018. február 27-én jelent meg [17] .
A Kadokawa Media kiadja a Spice and Wolf mangát kínai nyelven Tajvanon [18] . A Yen Press a 2009 -es New York-i Comic Con- on bejelentette, hogy megszerezte a jogokat a manga angol nyelvű kiadására Észak-Amerikában [19] . A Reanimedia cég kizárólagos licencet szerzett Oroszországban , Ukrajnában , Fehéroroszországban , Kazahsztánban és a balti országokban , és "Wolf and spices" néven kezdett publikálni az " Istari comics " kiadóval együttműködve [4] [20] . Az első orosz nyelvű kötet 2009. december 25-én jelent meg [21] .
A manga a hagyományos fekete-fehér színpalettában jelenik meg, kötetenként több színes oldallal.
Nem. | Japánban | Oroszországban | ||
---|---|---|---|---|
Megjelenés dátuma | ISBN | Megjelenés dátuma | ISBN | |
01 | 2008. március 27. [22] | ISBN 978-4-8402-4254-7 | 2009. december 25. [21] | ISBN 978-5-904676-01-8 |
02 | 2009. január 27. [23] | ISBN 978-4-0486-7559-8 | 2010. 03. 16. [24] | ISBN 978-5-904676-02-5 |
03 | 2009. július 27. [25] | ISBN 978-4-0486-7963-3 | 2010. október 21. [26] | ISBN 978-5-904676-08-7 |
04 | 2010. március 27. [27] | ISBN 978-4-0486-8516-0 | 2011. 03. 16. [28] | ISBN 978-5-904676-12-4 |
05 | 2010. október 27. [29] | ISBN 978-4-0486-8921-2 | 2012. 09. 11. [30] | ISBN 978-5-904676-21-6 |
06 | 2011. április 4. [31] | ISBN 978-4-0487-0500-4 | 2012.10.19 . [32] | ISBN 978-5-904676-22-3 |
07 | 2012. február 27. [33] | ISBN 978-4-04-886294-3 | 2013.08.12 . [34] | ISBN 978-5-904676-25-4 |
08 | 2012. október 27. [35] | ISBN 978-4-04-891051-4 | 2013.08.12 . [36] | ISBN 978-5-904676-26-1 |
09 | 2013. augusztus 27. [37] | ISBN 978-4-04-891839-8 | 2014. november 10. [38] | ISBN 978-5-904676-37-7 |
tíz | 2014. április 26. [39] | ISBN 978-4-04-866488-2 | 2015. 04. 03. [40] | ISBN 978-5-904676-42-1 |
tizenegy | 2014. december 20. [41] | ISBN 978-4-04-869054-6 | 2015. december | ISBN 978-5-904676-43-8 |
12 | 2015. augusztus 27 | ISBN 978-4-048-65172-1 | 2016. december | ISBN 978-5-904676-70-4 |
13 | 2016. február 27 | ISBN 978-4-048-65725-9 | 2017. december | ISBN 978-5-904676-72-8 |
tizennégy | 2016. szeptember 27 | ISBN 978-4-048-92341-5 | 2017. december | ISBN 978-5-904676-84-1 |
tizenöt | 2017. május 27 | ISBN 978-4-04-892911-0 | 2017. december | ISBN 978-5-904676-99-5 |
16 | 2018. február 27 | ISBN 978-4-04-893596-8 | 2018. október | ISBN 978-5-907014-34-3 |
Nem. | Cím | japán | orosz | |
---|---|---|---|---|
01 | — | 2006. február 10. [42] ISBN 978-4-8402-3302-6 |
2019. február ISBN 978-5-904676-82-7 | |
"Prológ" ( japánul: 序幕 Jomaku )
| ||||
02 | — | 2006. június 10. [43] ISBN 978-4-8402-3451-1 |
2019. február ISBN 978-5-907014-33-6 | |
| ||||
03 | — | 2006. október 10. [44] ISBN 978-4-8402-3588-4 |
2019. szeptember ISBN 978-5-907014-37-4 | |
| ||||
04 | — | 2007. február 10. [45] ISBN 978-4-8402-3723-9 |
2019. szeptember ISBN 978-5-907014-38-1 | |
| ||||
05 | — | 2007. augusztus 10. [46] ISBN 978-4-8402-3933-2 |
2020. február ISBN 978-5-907014-96-1 | |
"Prológ" ( japánul: 序幕 Jomaku )
| ||||
06 | — | 2007. december 10. [47] ISBN 978-4-8402-4114-4 |
2020. május ISBN 978-5-907014-97-8 | |
"Prológ" ( japánul: 序幕 Jomaku )
| ||||
07 | oldalszínek | 2008. február 10. [48] ISBN 978-4-8402-4169-4 |
||
08 | A konfrontáció városa (1. kötet) 対立の町 (対立の町) |
2008. május 10. ISBN 978-4-0486-7068-5 |
||
"Prológ" ( japánul: 序幕 Jomaku ) | ||||
09 | A konfrontáció városa (2. kötet) 対立の町 (対立の町) |
2008. szeptember 10. ISBN 978-4-0486-7210-8 |
||
"Prológ" ( japánul: 序幕 Jomaku )
| ||||
tíz | — | 2009. február 10. ISBN 978-4-0486-7522-2 |
||
"Prológ" ( japánul: 序幕 Jomaku )
| ||||
tizenegy | Oldalszínek II | 2009. május 10. ISBN 978-4-0486-7809-4 |
||
| ||||
12 | — | 2009. augusztus 10. ISBN 978-4-0486-7933-6 |
||
"Prológ" ( japánul: 序幕 Jomaku )
| ||||
13 | Oldalszínek III | 2009. november 10. ISBN 978-4-0486-8140-7 |
||
| ||||
tizennégy | — | 2010. február 10. ISBN 978-4-0486-8326-5 |
||
"Prológ" ( japánul: 序幕 Jomaku )
| ||||
tizenöt | Solar Gold Coin (1. kötet) 太陽の金貨〈上〉 |
2010. szeptember 10. ISBN 978-4-0486-8829-1 |
||
"Prológ" ( japánul: 序幕 Jomaku ) | ||||
16 | Solar Gold Coin (2. kötet) 太陽の金貨〈下〉 |
2011. február 10. ISBN 978-4-0487-0265-2 |
||
17 | Epilógus | 2011. július 10. ISBN 978-4-0487-0685-8 |
||
"Epilógus ( jap . 終幕 Shūmaku ) |
Adatbázisokban
Tematikus oldalak |
---|