La Granadera

A La Granadera a Közép-Amerika Egyesült Tartományainak  himnusza .

Szavak

Ya se ve, Patria mía, en tu oriente
nuevo sol esparcir claridad;
ya podemos con voz reverente
pronunciar: Dios, Unión, Libertad.
Cambiarán ya tu vida y tu suerte
un solo hombre tus hijos serán;
ya entre ellos no habrá guerra o muerte
y dichosos tu bien labrarán.
Ya podrás alcanzar pura gloria,
de tus próceres sueño tenaz
y el laurel de tu esplénda historia
será signo de triunfos de paz.
Salve, Patria, tu hermosa bandera
luce al viento del cielo el color;
a su sombra juramos doquiera
a vencer o morir por tu honor.

Szövegíró: Romulo Ernesto Duron

A zene szerzője ismeretlen.

Történelem

Korábban Közép-Amerika Egyesült Tartományainak himnusza volt , és a szövetség felbomlása ellenére még mindig de facto himnuszként használják egyes közép-amerikai államokban.

Hivatalosan 1971. június 22-én fogadták el az Amerikai Államok Szervezetének himnuszaként.

A "Grenadier" című dalnak három verziója volt egy forrás szerint, akit Luis Antonio Rodriguez Torselli, történész és zenetudós biztosított nekem. Az első katonai változat, amelyet 1842-ben hoztak létre José Venancio López ügyvéd uralkodása alatt, amelynek szerzője máig ismeretlen. A hivatalos rendezvényeken kötelezővé vált a Guatemalában előadott változat. A harmadik vallási, és 1877-ben jött létre Rufino Barrios tábornok uralkodása alatt , a szerző szintén névtelen marad.

— Time magazin. A La Grenadiers története. Fernando Molinedo.

Linkek