Az ajándéktárgyaktól a szuvenírekig

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. október 19-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 5 szerkesztést igényelnek .
Az ajándéktárgyaktól a szuvenírekig
Dal
Végrehajtó Demis Roussos
Album Ajándéktárgyak
Kiadási dátum 1975
Műfaj Popzene
Nyelv angol
Időtartam 2:35 [1]
címke Philips Records
Zeneszerző Stelios Vlavianos (+ elrendezés [2] )
Lírikus Alec R. Costandinos
Emléktárgyak számlista
"-" "" "-"

A " From Souvenirs to Souvenirs " (  angolul  -  "From memory to memory") a görög énekesnő , Demis Roussos dala, amelyet a Souvenirs [3] albumon és egyetlen lemezen [1] adott ki 1975-ben a Philips Records . Ennek az énekesnek a legnépszerűbb dala a Szovjetunióban, általában "Souvenir" [4] [5] [6] néven .

Pythagoras Papastamatiou görög szövegével ezt a "Γιατί Φοβάσαι" (  görögül:  "  Miért félsz?") című dalt Marinella énekes adta elő és rögzítette a Για Πάντα [ 1] 975α albumhoz . "Mein Leben ist ein Souvenir" címmel a dal felkerült Demis Roussos német nyelvű Die Nacht und der Wein (1976) albumára [8] .

Oroszországban

2002-ben a "Souvenir" című dal orosz verzióját Alexander Grin adta elő.

Szintén 2004-ben "Souvenir" néven fellépett a "Népi művész" című műsor egyik résztvevője, Julia Valeeva.

Az eredeti dal a "From Souvenir to Souvenir" helytelenül fordított címmel 1979-ben jelent meg a "Demis Roussos - Big Success" gyűjtemény részeként két lemezen [2] .

A "First Love" című dalt a From Souvenirs to Souvenirs zenéjére írták, Alexander Grigoriev szövegével. A Red Poppies együttes énekelte, és 1977-ben adták ki a névadó lemezen [9] . Ezt a dalt viszont az "Év futása" címmel és némi változtatással az orosz méretcsoport Lebedinszkij professzor közreműködésével hozták nyilvánosságra, és 1996-ban adták ki a Gyerünk! Gyerünk! [10] .

Énekkar:

Az ajándéktárgyaktól a további szuvenírekig élek,
eltelt napokkal, amikor a szívünknek mindent adni kellett.
Az ajándéktárgyaktól a további szuvenírekig Azokkal az álmokkal élek
, amelyeket maga mögött hagyott.
Továbbra is forogok a fejemben.

Fordítás:

Emlékben élek
azokról a napokról, amikor együtt dobogott a szívünk.
Az álmok emlékei
, amelyekben már nem vagy.
erre mindig emlékezni fogok.

Jegyzetek

  1. 1 2 Demis Roussos ‎— Az ajándéktárgyaktól a szuvenírekig archiválva 2021. június 9-én a Wayback Machine -nél // discogs.com
  2. 1 2 Demis Roussos - Nagy siker. 2. nagylemez archivált 2021. június 9-én a Wayback Machine -nél // records.su
  3. Demis Roussos ‎ — Ajándéktárgyak archiválva 2021. február 18-án a Wayback Machine -nél // discogs.com
  4. Vasyanin A. Roussos remake-je. Az 1. számú görög énekesnő Moszkvában lép fel
  5. Barabanov B. A görög színpad napja. Demis Roussos meghalt  // Kommersant: újság. - M. , 2015. - január 27. ( 12. sz.). - S. 11 . Archiválva az eredetiből 2021. június 9-én.
  6. Falichev O. Hogyan tett Demis Roussos egy szovjet tisztet zeneszeretővé  // Hadiipari futár: újság. - M. , 2020. - január 14. ( 1. szám (814) ). Az eredetiből archiválva : 2021. június 10.
  7. Μαρινέλλα - Για Πάντα Archivált 2021. június 9-én a Wayback Machine -nél // discogs.com
  8. Demis Roussos ‎— Die Nacht Und Der Wein archiválva 2021. június 9-én a Wayback Machine -nél // discogs.com
  9. Ensemble Red Poppies – 2021. június 9-i első szerelem archív példánya a Wayback Machine -en // records.su
  10. A csoport diszkográfiája orosz méretű 2021. június 9-i archív példány a Wayback Machine -nél // promodj.com