Natalia Sergeevna Yakhontova | |
---|---|
Születési dátum | 1955. december 6. (66 évesen) |
Születési hely | Leningrád , Szovjetunió |
Ország | Szovjetunió → Oroszország |
Tudományos szféra | irodalomkritika , orientalistika , mongolisztika |
Munkavégzés helye | Keleti Kéziratok Intézete RAS |
alma Mater | Leningrádi Állami Egyetem |
Akadémiai fokozat | A filológia kandidátusa |
tudományos tanácsadója | G. A. Zograf |
ismert, mint | mongol, orientalista, irodalomkritikus |
Díjak és díjak | érem "800 éve az egyesült mongol állam megalakulásának" |
Natalia Sergeevna Yakhontova (sz. 1955. december 6., Leningrád) szovjet orosz orientalista , nyelvész és irodalomkritikus , a mongol filológia specialistája, Ph.D.
1955. december 6-án született Leningrádban egy orientalista S. E. Yakhontov (1926-2018) családjában. 1979-ben diplomázott a Leningrádi Állami Egyetem Keleti Karán . A. A. Zhdanova mongol filológia szakon végzett.
1979-1982 között a Leningrádi Régió posztgraduális iskolájában tanult a Szovjetunió Tudományos Akadémia Keletkutatási Intézetében .
1983-ban védte meg disszertációját "Oirat irodalmi nyelv (az " Aranyfény szútrája " alapján)" ("A külföldi országok népeinek nyelvei Ázsia, Afrika, Amerika és Ausztrália őslakosai" szakterület). A tudományos tanácsadó a Dél- és Délkelet-Ázsia szektor vezetője, Ph.D. n. G. A. Zograf .
1982-1986-ban. fiatal kutató volt, 1986-1991-ben. - A Szovjetunió Tudományos Akadémia Leningrádi Kirendeltségének kutatója. 1991-1995-ben az Orosz Tudományos Akadémia Keletkutatási Intézetének tudományos titkára volt. 1995-től az Orosz Tudományos Akadémia Keletkutatási Intézete (ma az Orosz Tudományos Akadémia Keleti Kéziratok Intézete) Szentpétervári Kirendeltsége Turkológiai és Mongolisztikai Szektorának tudományos főmunkatársa . 1] .
A Szentpétervári Állami Egyetem Keleti Karának Mongolisztika és Tibetológia Tanszékén tanít. 2012-től egyetemi docens. Tanfolyamokat olvas a mongol nyelv elméleti és történeti nyelvtanáról, mongol fordításokat tibetiből, mongolból [2] .
2006-ban megkapta az "Egyetlen mongol állam megalakulásának 800 éve" kitüntetést [3] .
A tudományos érdeklődés fő területe a mongol filológia.
A korai cikkeket a mongol nyelvészetnek szentelték [4] .
Az " Oirat irodalmi nyelv a 17. században" (1996) című mű az egyik régi írott mongol nyelv leírását tartalmazza. A szerző idézi az oiratok és nyelvük történetét, elemzi a fennmaradt emlékműveket, leírja a nyelvet minden nyelvtani szinten, nyelvtani kommentárt ad az oirat szövegek képeihez.
A " Molon-toin történetének oirati változata " (1999) című tanulmányában a szerző a "Molon-toin történetét" vizsgálja, a népi buddhizmus művét, amely elmeséli, hogyan jutott el az igaz Molon-toin a pokolba a keresés során. A RAS Keletkutatási Intézet szentpétervári kirendeltségének gyűjteményéből egy 18. századi oirat-kézirat jelent meg A kutató e mű összes mongol, tibeti és kínai nyelvű változatának tartalmát összehasonlítja.
Az "Oirat Dictionary of Poetic Expressions" (2010) az IVR RAS gyűjteményéből származó költői kifejezések szótárának oirat kéziratának kiadása és fordítása, szerzője Zaya Pandita Namkhayjamtso , az oirat forgatókönyv megalkotója és a XVII. század. S. N. Yakhontova nyomon követi az eredeti kifejezések átalakulásának folyamatát a szanszkritról tibetire, majd oiratra és mongolra történő háromlépcsős fordítás során. A szerző az oirat kifejezések tibeti és szanszkrit prototípusait elemezte.
Bibliográfiai katalógusokban |
---|