Borisz Solomonovics Shnaiderman | |
---|---|
ukrán Borisz Solomonovics Schneiderman [1] | |
Születési dátum | 1917. május 17 |
Születési hely | |
Halál dátuma | 2016. május 18. (99 éves) |
A halál helye | |
Ország | |
Foglalkozása | író , fordító , nyelvész |
Házastárs | Jerusa Pires Ferreira [d] |
Díjak és díjak |
Boris Solomonovics Shnaiderman ( port. Boris Schnaiderman ; 1917. május 17. , Uman - 2016. május 18. , Sao Paulo , Brazília ) - brazil fordító, író, esszéíró. Az orosz klasszikus irodalom első közvetlen portugál fordítójának tartották, előtte a fordítások meglehetősen általánosak voltak [2] [3] . A São Paulo-i Egyetem professzora (2001), Ph.D. A Brazil Irodalmi Akadémia díjának kitüntetettje (2003).
Umánban, Ukrajnában született; majd egy éves korában a családja Odesszába költözött. Azt állította, hogy gyermekkorában véletlenül tanúja volt a „ Potyomkin csatahajó” című film forgatásának a Potyomkin lépcsőn [4] . Nyolc évesen szüleivel és idősebb testvérével, Bertával Brazíliába távozott. Édesapja vállalkozó volt, félt a forradalomtól, valamint az Oroszország déli részén elsöprő zsidó pogromoktól, de a háború után a Sovexportfilm partnere lett, és szovjet filmek brazil forgalmazásával foglalkozott.
A Sao Paulo Egyetemen végzett agronómiára specializálódott.
Később orosz irodalmat tanított, lefordította Dosztojevszkijt, Tolsztojt, Csehovot, Gorkijt, Bábelt, Paszternakot, Puskint és Majakovszkijt. 1983-ban megkapta a Jabouti Irodalmi Díjat , 2003-ban pedig a Brazil Irodalmi Akadémia fordítási díját. Brazíliában az elsőnek tartották, aki az orosz irodalom nagyszerű műveit közvetlenül az eredeti nyelvről fordította le; előtte indirekt fordítások portugálra (főleg franciául) voltak használatban. 2007-ben az orosz kormány Puskin-éremmel tüntette ki az orosz kultúra külföldön való terjesztéséhez való hozzájárulása elismeréseként.
A második világháború tagja az európai brazil expedíciós erők tagjaként, a "Guerra em Surdina" háborúról szóló regény szerzője.
A katonai diktatúra éveiben üldözték.
|