Jevgenyij Sinkarev | |
---|---|
Születési dátum | 1981. július 9 |
Születési hely | Irkutszk |
Halál dátuma | 2010. május 27. (28 éves kor) |
A halál helye | Zürich |
Foglalkozása | költő, blogger |
Autogram | |
Weboldal | echo.msk.ru/blog/chinkar… |
Jevgenyij Jurjevics Sinkarev ( 1981. július 9., Irkutszk , Szovjetunió - 2010. május 27., Zürich , Svájc ) - orosz és svájci költő, blogger az Ekho Moskvy rádióállomás honlapján .
Egy éves korában családjával Moszkvába költözött, majd 1996-ban Zürichbe költözött , ahol egy üzleti iskolában tanult, és a UBS Banknál gyakornokoskodott . 2003 őszén a zürichi egyetem jogi karára lépett [1] . Tanulmányaival párhuzamosan bankokban, ügyvédi irodákban, tanácsadó cégeknél dolgozik bankárként, ügyvédként és fordítóként. Beszélt angolul, franciául, németül, svájci németül és némi japánul.
2004-ben az orosz mellett egy második állampolgárságot is kapott - a Svájci Államszövetség . A svájci hadseregben szolgál, ahol megfogant és katonai jegyzeteket kezdett írni – huszonegy esszét a svájci hadseregről, ahogy egy orosz látta, aki különböző történelmi és kulturális körülmények között nőtt fel. A kigondoltnak kevesebb mint fele íródott meg, a többit vázlatok formájában őrizték meg. 2007 és 2009 között a Svájci Szocialista Párt aktív tagja volt , utcai akciókban vett részt, aláírásokat gyűjtött. Diákpályázat eredményeként Zürich kanton ügyészének asszisztensei gyakorlatot teljesít (száznegyvenhét jelentkező egy helyre). 2010 elején letartóztatták, és 10 napot töltött egy fogolytáborban „rendőrségnek való ellenállás” vádjával [2] . 28 évesen lőtte le magát az Uto-Kulm szállodában, az Uetliberg-hegy tetején.
2009-ben Moszkvában a Khudozhestvennaya Literatura kiadó megjelentette a Városom a tavon című verseskötetet, amelyet Zürichnek szenteltek [3] . A ciklus versei 2005-2007-ben készültek, a könyv tervezésénél a szerző fotóillusztrációit és grafikáit használták fel. A következő ciklus "A tigris éve" munkáját a szerző nem fejezte be. 2011-ben már ismert és új versek, újságírás, levelezés, a svájci hadsereg feljegyzései és néhány részlet Eugene naplóiból jelent meg az Überschach című könyvben – tizenegy jegyzetfüzet, többnyire orosz, de angol, német és svájci német nyelvű szövegekkel is .
Az első cikkek 2005-ben jelentek meg a " New Time " folyóiratban ("Szerelem, mint partnerség ..." és " Vitalij Kaloev élete . Mi védi a svájci igazságszolgáltatást" cikk) [4] [5] . A 2009-es ügyészségi gyakorlat után német nyelvű cikket ír "Az ügyész képe Dosztojevszkijban, Tolsztojban, Frischben és az evangélistákban", amely orosz és svájci klasszikusok műveit, valamint evangéliumi szövegeket elemzi. [6] . 2009 őszén Jevgenyij Sinkarev, „zürichi diák” blogot hoz létre az Eho Moszkvi rádióállomás honlapján. A blog gondolata, hogy rávilágítson a svájci valóság eseményeire és vitát provokáljon. Két és fél hónap alatt 11 cikk jelent meg. A 2010. január 10-én kelt "Teológiai-meteorológiai himnusz" az utolsó blogbejegyzés, amelyben a szerző a svájci himnusz orosz nyelvű fordításának saját változatát kínálja. [7]