Mihail Viktorovics Sevljakov | |
---|---|
Álnevek | Lornetov, M. Sevljakovszkij |
Születési dátum | 1865. április 18. (30.). |
Születési hely | Szentpétervár , Orosz Birodalom |
Halál dátuma | 1913. április 24. ( május 7. ) (48 évesen) |
A halál helye | Peterhof , Orosz Birodalom |
Polgárság | Orosz Birodalom |
Foglalkozása | újságíró , író , drámaíró , műfordító |
A művek nyelve | orosz nyelv |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Mihail Viktorovics Sevljakov ( Szentpétervár , 1865. április 18. [30.] – 1913. április 24. ( május 7. ) , Peterhof ) - orosz publicista, író, műfordító. A Történelmi Értesítő folyóirat munkatársa .
Mihail Viktorovics Sevljakov 1865-ben született Szentpéterváron [1] .
Megjelent a szentpétervári " Shards " (1887-1890), a " Dragonfly " (1901-1903), valamint a " Theatrical World " (1895), az " Az egész világ " és a Blue Journal " (1911) [2] .
A kortársak mindenekelőtt a történelmi anekdoták elismert mestereként emlékeztek meg. Rengeteg történetet gyűjtött össze A. S. Puskin , A. V. Suvorov , Nagy Péter életéből, és gyűjtemény formájában tette közzé őket.
1898-ban elsőként adott ki történetgyűjteményt a szentpétervári nyomozórendőrség vezetőjéről , Ivan Putilinről , akit személyesen ismert.
Mihail Sevljakov Wilhelm Shpachek zenéjére írta a románcok szavait: „Egy fülledt fülledt nap után”, „Vallomás”, „Ó, de fagyos éjszaka vagy!”, „Szerettem a szemedbe”.
Tagja volt az Orosz Drámaírók és Operaszerzők Társaságának .
Drámaíróként játszott, számos vígjátékot és vaudeville-t írt (Szívtörő, Fertőtlenítés, Musyu Sans Gêne, Last Minutes, Alkonyat, Zárt ajtókban, Menet közben, Niobe, "Kifejjel álmodozó hercegnő" stb.). Számos kisjáték jelent meg külön 1900 -ban M. V. Sevljakov drámai művek című gyűjteményében [2] .
Lengyel Gabriela Zapolska , Wilhelm Feldman , Jerzy Zulawski , Dagny , Stanisław Kozlowski és Stanisław Przybyszewski drámáiból fordította, németről Alfred Wilner, Heinrich Stobicer, Adolf Schweier.
Lev Durov „Furcsa emberek vagyunk” című emlékirataiban anekdotákat mesél át M. V. Sevljakov [3] könyvéből :
... Százszor elfelejtettem már ezt a könyvet: egy egyiptomi múmia színű kemény borító, elmosódott foltokkal, mintha sírna rajta valaki. Megsárgult oldalak aranyos szöveggel, tele „yattal”. Még mindig lenne! Hiszen ő, egy öregasszony, pontosan egy évszázada annak, hogy Szentpéterváron született, és egy bizonyos I. Ivanov könyvkereskedő raktárában kötött ki, aki Liteinyben található. A példányszám nincs feltüntetve, ezért nem állíthatom biztosan, hogy ennek az egyedülálló kiadásnak a két világháború után fennmaradt egyetlen példányának én vagyok a tulajdonosa. Talán nincs ára. A könyv a „Kortársak” nevet viseli, és a szerző vezetékneve helyett ezt írják: INCOGNITO. Egy rövid előszóban ez az inkognitó azonnal figyelmeztet: „Ezek viccek!” És néhány bekezdés után kiad egy ötletet, amit azonnal megragadtam, mert fellazult talajban hevert: „Azt mondják, anekdotákból tanulmányozzák a század karakterét és a társadalom szokásait” ...
... Igen , elfelejtettem megemlíteni, hogy ennek az Incognito könyvének alcíme van: „ Anekdotikus vonások a jelenkor, azaz száz évvel ezelőtti közéleti személyiségek életéből...
Valentin Pikul " Megtiszteltetés számomra" című regényében ( Első rész . Jobb lenni, mint látszani. 1. fejezet. Jogtudomány) Mihail Valentinovics Scseljakov [4] néven említve :
„Régebben egy sikertelen művész, Mihail Valentinovics szakított a színpaddal, hogy az irodalom kudarcává váljon. De ez nem csökkentette természetes optimizmusát és szeretetét minden vicces iránt. Máig bánom, hogy elvesztettem Scseljakov háziállatok, kutyák és macskák életéről szóló könyvét, melyen dedikáló felirat volt:
Adja Isten, hogy az életed egyszerűen menjen tovább.
Hogy akár száz gyerek is legyen.
Félszáz – a tied, félszáz – feleséged...
Mindannyian munkára születünk!
Most már senki sem olvas Shchelyakovot, ami kár. Talán nincs viccesebb könyv, mint a "Csók az élettan, a higiénia, a néptörténet és a filozófia szemszögéből". Scseljakov nagyon keveset tett: mindig hátráltatta a rabelaisi életörömök iránti szeretete és a mulatságos események szenvedélyes hajszolása, amit még egyedi iratszekrényéről is összegyűjtött. Mihail Valentinovics művelt ember volt, domború és eredeti, de falánk és édesszájú, akit később a nevetésroham okozta szívizomgyulladás ütött el. Ezért időztem itt Shchelyakovón, mert ő, mára teljesen elfeledett író ültette belém az első olyan hangulatszemcsét, amely később meghatározta a jövőmet.
Élete utolsó éveit Peterhofban töltötte . 1913. április 24-én (új stílus szerint május 7-én) halt meg. A szentpétervári Volkovszkij temetőben lévő Literatorskie hidakon temették el [ 5] .
1990 után több tucat M. V. Sevljakov reprint kiadása jelent meg.