Charlie Chin | |
---|---|
angol Charlie Chin bálna. Trad. 秦祥林, Pinyin Qín Xiánglín | |
Születési név | Qin Xianglin |
Születési dátum | 1948. május 19. (74 éves) |
Születési hely | Nanjing , Jiangsu , Kína |
Polgárság | Hong Kong |
Szakma | film- és tévészínész |
Karrier | 1966-1992 _ _ |
Díjak | 1975-ben és 1977-ben a legjobb színésznek járó Golden Horse Awards [1] [2] |
IMDb | ID 0156875 |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Qin Xianglin , ismertebb nevén Charlie Chin ( eng. Charlie Chin , kínai 秦祥林, pinyin Qín Xiánglín ; született 1948. május 19 - én Nanjingban , Kínai Köztársaságban ) tajvani és hongkongi filmszínész, Arany Ló -díjas 1975-ben. és 1977 a legjobb színész kategóriában a Long Way From Home és a Far Away From Home című filmekben .
Qin Xianglin Nanjingban született 1948-ban egy családban, amely a Hubei tartományból , Huanggangból költözött oda ; később Hongkongba költözött családjával .
12 éves korában a leendő színész beiratkozott a Tajvani Nemzeti Előadóművészeti Főiskola Pekingi Operaiskolájába . . 8 év után onnan visszatérve Qin Xianglin a Guo Tai Filmstúdióban kap munkát , harcművészeti filmekben játszik.
A hongkongi forgatás korai időszaka nem hozott jelentős hírnevet Charlie Chinnek, igazi sikert az 1970-es évek elejétől érte el, amikor Tajvanon forgatott a romantikus műfajú filmekben. Ebben az időszakban több romantikus filmben dolgozott együtt Ng Jin Han szingapúri színésszel (ismertebb nevén Chin Han), valamint Bridget Lin és Joan Lin színésznőkkel, akik informálisan "Két Chin és két Lin" néven ismertek, és előrejelzésként szolgált a kasszasikerre azok az évek.
1975-ben és 1977-ben Charlie Chin kétszer is elnyerte a legjobb férfi főszereplőnek járó Golden Horse -díjat a Long Way From Home és a Far Away From Home című filmekben . Később 2000-ben ő maga is előadóként működik ugyanennek a fesztiválnak a díjátadóján.
Összesen körülbelül több mint 25 éves filmes karrierje során a színész nem kevesebb, mint 126 filmben szerepelt, amelyeknek körülbelül a felét a tajvani filmstúdiók készítették.
Az 1970-es évek közepén - az 1980-as évek közepén Charlie Chin több évig házas volt két híres színésznővel - Josephine Xiaoval .(1975-1979) és gyakori partnere Bridget Lin(1980-1984).
Az 1990-es évek eleje óta eltávolodott a filmipartól. Jelenleg Los Angeles ( Kalifornia , USA ) közelében él feleségével, Cao Changlivel (1988 óta) és két fiával, akik 1988-ban és 1991-ben születtek. [3] [4] , az ingatlanszakmában dolgozik.
Év | kínai név [5] | Átírás | angol cím [6] | Orosz név [7] | Szerepek |
---|---|---|---|---|---|
1965 | 花落水流紅[8] | Huā luò shuǐ liú hóng | A lehulló szirmok | hulló virágok | Ó Dee |
1967 | 第一劍[9] | Dì yī jian | Az első kard | A kardok közül az első | Zhang Xiangzhu |
1968 | 春暖人間 | Chun nuan ren jian | Családunk dala | Családunk dala | Wen Daming |
1968 | 夏日初戀 | Xia rì chū liàn | nyári szerelem | Nyáron kezdődött szerelem | Li Ni |
1969 | 盜璽 | Dao xǐ | A királyi pecsét | A császári pecsét ellopása | Qin Tongzhi |
1969 | 神經刀 | Shen Jing Dao | Mad, Mad Sword / Mad Mad Mad Swords |
Őrült "őrült kard" | "Mighty Legs" Luo Wenzhao |
1969 | 楓林渡 | Feng Lín Dù | Mályva erdő | Maple Forest Pass | Shi Zhennan |
1969 | 龍吟虎嘯 | hosszú yin hu xiao | A kihívás | Párbaj (szó szerint "A sárkány dala és a tigrisek ordítása" ) |
Zhao Wenlong |
1969 | 蓮花寨 | Lián Huā zhai | Lótusz tábor | Lótusz erőd | Ti Feilong |
1969 | 黑豹 | Hēi bào | A Fekete Párduc | Fekete párduc | Fehér Messenger |
1969 | 一劍情深[10] | Yī jiàn qíng shen | A Violet Mansion | Wu Chenzi |
Év | kínai név [5] | Átírás | angol cím [6] | Orosz név [7] | Szerepek |
---|---|---|---|---|---|
1970 | 壯士血 | Zhuang shì xui | A király kardja | Fang Zhongshu | |
1970 | 玉樓春夢 | Yu lou chun meng | Az elveszett tavasz | Elveszett tavasz (szó szerint "Jade Tower and Dream Spring" ) |
Li Dawei |
1970 | 火鳥第一號火鳥紫丁香 | Huo niao di yi hao / Huo niao zi ding xiang | Ibolya szegfűszeg és tűzmadár | Tűzmadár | Chen felügyelő |
1970 | 神龍劍俠/雪路血路 | Shen long jian xia / Xuě lù xuè lù | Mission to die / Snowy Road, Bloody Road |
leveleket. Sárkányharcos / Path of Snow, Path of Blood |
(vendég sztár) |
1970 | 異鄉客 | Yi Xiang ke | Az ismeretlen kardforgató | furcsa vándor | egyszerű ember |
1970 | 我愛莎莎 | Wǒ ài Shā Shā | Szeretem Sasát / Az apartmant | Szeretem a Sa Sa-t / Apartmant | Jiang Shaoqiu |
1971 | 劍魂 | Jian hun | Az élő kard | kard szellem | Chu Liulan |
1971 | 雲姑 | Yun gū | A bosszúja | A bosszúja | Yue Mingjian |
1971 | 無敵鐵沙掌 | Wu di tie sha zhang | A legyőzhetetlen vaspálma | Legyőzhetetlen vaskéz | Han Jiang |
1971 | 財色驚魂 | Cái sè jīng hún | Milliomos nővérem titka / milliomos nővérem | ||
1971 | 鈔票與我 | Chao piao yu wo | Pénz és én | pénz és én | Lee Kantai |
1971 | 浪子之歌 | Làngzǐ zhī gē | A pacsirta | Lark (szó szerint "Song of the Prodigal Son") | Ah Xiang |
1972 | 男人女人 | Nǚrén nánrén (vagy Nǚren nánren) | szerelmi ügy | Férfiak és nők (vagy férjek és feleségek ) | |
1972 | 蕩女神偷 | Dàng nǚshén tōu | A félrevezetett ifjúság | ||
1972 | 輕煙 | Qing yān | A szerelem füst | leveleket. Gyengéd köd | Qiu Ling |
1972 | 珮詩 | Pei Shi | Pei Shih | Pei Shi | Fan Dao |
1972 | 騙術大觀 | Piàn shù da guān | Csalás a Panorámában / Csalástechnika | a csalás panorámája | |
1972 | 龍兄虎弟 | hosszú xiong hu di | Az invázió / The Bold Brothers | Invázió / lit. "Sárkány testvér és Tigris testvér" | Chin Hai |
1973 | 追殺 | Zeoi1 saai3 | Deadly Chase/Flying Wheels | halálra hajsza | Tam Cheong |
1973 | 明日天涯 | Míng rì tiān yá | Ha eljön a holnap | Ha eljön a holnap | (kámea) |
1973 | 應召名冊 | Yīng zhào míng cè | A Call Girls | hívd a lányokat | |
1973 | 香港夜譚/香港黑街女郎 | Xiānggǎng yè tán / Hoeng1gong2 je6 taam4 // Xiānggǎng hēi jiē nǚ láng / Hoeng1gong2 haak1 gaai1 neoi long4 | Hong Kong Nite Life / Hong Kong Black Street Lady | Hong Kong éjszakai élet / lit. A férfiak és nők Hongkong sötét utcáin | |
1973 | 女警察/台灣片名 | Nǚ jǐng chá / Tái wān piàn míng | Rendőrnő / Dübörgés Hongkongban / Itt a nagy testvér / Az ifjú tigris | Leszámolás Hong Kongban | taxisofőr Cheng Ching |
1973 | 愛慾奇譚 | Ai yù qí tán | A szerelem egy négy betűs szó | ||
1973 | 好女十八變/歡喜冤家/晴時多雲偶陣雨 | Hǎo nǚ shí bā biàn / Huān xǐ yuān jiā / Qíng shí duō yún ǒu zhèn yǔ | Milyen ma az idő? / Napos, de felhős időnként esővel | leveleket. Öröm és ellenségeskedés / Tiszta, felhőkkel és szemerkélő esővel | |
1973 | 大密探 | Dà mìtàn | A Privát Szem | Nyomozó / lit. "Szuper ügynök" | Li Biao |
1973 | 仇愛 | Chou ai | Bosszú és Szerelem | Gyűlölet és bosszú | |
1974 | 大鄉里 | Daai6 hoeng lei5 | The Country Bumpkin/Country Man/Countryman | Hillbilly | |
1974 | 女朋友 | Nǚpengyou | lány barát | "Barátnő" | Gao Lingfeng |
1974 | (japán) Hirosima 28 | Hirosima 28 | Hirosima 28 [11] | Kimura Makimune |
Év | kínai név [5] | Átírás | angol cím [6] | Orosz név [7] | Szerepek |
---|---|---|---|---|---|
1975 | 強中更有強中手/虎膽小子 | Qiang zhong geng te qiang zhong shou / Hu dan Xiao zi | A legbátrabb egy / két gyerek béllel | vakmerő | |
1975 | 一簾幽夢 | Yī lián yōu meng | Fantáziák a gyöngyfüggöny mögött | Álmok a függöny mögött | Tsu Lin |
1975 | 金粉神仙手 | Gam1 fan2 sansin1 sau2 | Az ügyes érintésű lány | Arany kezű lány | Gao Lingfeng |
1976 | 追球追求 | Zhuī qiu zhuīqiu | The Chasing Game | ||
1977 | 異鄉夢 | Yi Xiang meng | Mindenütt jó, de a legjobb otthon | Álmok egy idegen földről | |
1978 | 說謊世界 | Shuō huǎng shìjie | Con Artists | Világszerte átverés / csalók | |
1978 | 真白蛇傳 | Zan1 Baak6 Se4 Zyun6 | A fehér kígyó szerelme | White Snake Love | Hui Xin |
Év | kínai név [5] | Átírás | angol cím [6] | Orosz név [7] | Szerepek |
---|---|---|---|---|---|
1981 | 魔界轉世/魔界轉生/凶榜 | Mo1 gaai3 zyun sai3 / Mo1 gaai3 zyun saang1 / Hung1 bong2 |
Az Imp | manó | Chung Kinkyeong |
1982 | 賓妹 | Ban1 Mui6 | marianna | Marianne | |
1982 | 殺出西營盤 | Saai3 ceot1 sai1 jing4 pun4 | Coolie Killer | kuligyilkos | Kou Tatfu |
1983 | 奇謀妙計五福星 | Gei4 mau4 miu6 gai3 Ng5 Fuk1 Sing1 | Győztesek és bűnösök | Győztesek és bűnösök / Öt szerencsés csillag | Vazelin |
1984 | 神勇雙響炮 | San jung soeng1 hoeng2 paau3 | Pom Pom | Pom Pom | Gyógynövény ( kameó ) |
1984 | 上天救命 | Shàng tiān jiù mìng | A mennyország segíthet / az ég tud várni | A mennyország segíthet / az ég tud várni | rendőrgyilkos |
1985 | 福星高照 | Fuk1 sing1 gou1 ziu3 | Szerencsés csillagaim | szerencsés csillagaim | növény |
1985 | 夏日福星 | Haa6 jat6 fuk1 énekel1 | Twinkle, Twinkle Lucky Stars | My Lucky Stars 2 / Sparkle, Sparkle, Lucky Stars / Ultimate Fighter | növény |
1987 | 東方禿鷹 | Dung1 fong1 tuk1 jing1 | Keleti kondorok | Keleti kondorok | Si Toucheon |
1988 | 亡命鴛鴦 | Wangmìng yuānyāng | Futás közben | Menekülés közben | Lei Chen felügyelő |
1988 | 褲甲天下 | Kù jiǎ Tiānxia | Stanley piac királya | King Stanley piac | |
1988 | 金裝大酒店 | Jīn zhuāng dà jiǔdiàn | Carry On Hotel | ||
1988 | 繼續跳舞 | Gai3 zuk6 tiu3 mou5 | Táncolj tovább | tánc | Dr. Qin |
1992 | 五福星撞鬼 | Ng5 Fuk1 Sing1 zong6 gwai2 | Ghost Punting / Lucky Stars Ghost Encounter |
Catch a Ghost / Pendal to a Ghost ( írás: "Öt szerencsés csillag ütközik szellemmel" ) |
növény |
Év | kínai név [5] | Átírás | angol cím [6] | Orosz név [7] | Szerepek |
---|---|---|---|---|---|
1972 | 鬼手龍虎鬥/鬼羊辣虎鬥 | Gui shou long hu men / Gui yang la hu men | |||
1972 | 三十六彈腿 | San shi liu dan tui / Saam sap luk taan teoi | 36 Snap Kicks | ||
1973 | 山東大姐/馬素貞 | Shāndōng dàjiě / Mǎ Sùzhēn | Susan hősnő, a Shantung Boxer nővére / Shangtong nővére | Ma Suzhen / Shandong Fighter's Sister ( szó szerint "Shandong Senior Sister" ) |
Ma Yongzhen |
1973 | 山東老大/龍拳風 | Shāndōng lǎodà / Lóng quán fēng | Dragon Blows | Big Brother a Shandongból / Dragon Strikes | Fang Zhaoxiong |
1973 | 心有千千結 | Xin te qianqian jie | Szív millió csomóval | Szív ezerezer csomóval | Luo Jingchen |
1973 | 雨中行/錯愛 | Yu zhong xing / Cuò ai | Sétálni az esőben | Sétálni az esőben | |
1974 | 我心深處 | Wǒ xīn shēn chù | A szerelem választása / Mélyen a szívemben |
leveleket. Mélyen a szívemben | |
1974 | 雪花片片 | Xuěhuā piànpiàn | Hulló hópelyhek | Hópelyhek | |
1974 | 東邊日出西邊雨/ 東邊晴時西邊雨 |
Dōng biān rì chū xī biān yǔ / Dōng biān qíng shí xī biān yǔ |
Gyere eső vagy gyere ragyog | Most tiszta, most esik az eső | |
1974 | 我父我夫我子 | Wo fu wo fu wo zi | Apám, férjem, fiam / apám, férjem, fiam | Apa, férj, fia | |
1974 | 純純的愛 | Szerelem, szerelem, szerelem / Chun Chun szerelme / Tiszta szerelem |
Szeretem Chun Chunt | Li Aifen | |
1974 | 長情萬縷 | Chang qíng wàn lǚ | Hosszú út az otthontól [12] | Messze az otthontól | Lin Weiyan |
1974 | 半山飄雨半山晴 | A kora tavasz | Kora tavasz | Yu Wenguang | |
1974 | 婚姻大事 | Hūnyīn dashì | A házasság / Én | leveleket. A házasság nagy dolog | Chen Yao |
1974 | 愛情在春天 | Ai qíng zai chūntiān | Szerelem tavasszal / Virág a szerelem romjai alatt / Csodaszerelem | leveleket. A szerelem tavasszal életre kel |
Év | kínai név [5] | Átírás | angol cím [6] | Orosz név [7] | Szerepek |
---|---|---|---|---|---|
1975 | 樀星 | dì xīng | A Csillag kiválasztása | ||
1975 | 戰地英豪 | Zhàn dì jing1 hou4 | Hősök az ellenséges vonalak mögött | ||
1975 | 西貢.台北.高雄 | Saigon, Taipei | Saigon , Taipei , Kaohsiung | ||
1975 | 煙雨 | Yān yǔ | Misty Drizzle | Szitáló eső | |
1975 | 長青樹 | chang qing shu | Örökzöld fa / Timberzack / Az örökkévalóság erdeje |
örökzöld fa | |
1976 | 今夜你和我/ 就從今夜起/閨房樂 |
Jīn yè nǐ hé wǒ / Jiù cóng jīn yè qǐ / Guī fang lè |
Kezdés Ma este | ||
1976 | 愛的奇譚 | Ai de qí tán | Love of Strange Talk | leveleket. Furcsa szerelmi beszédek | |
1976 | 星期六的約會 | xīngqīliù de yuē huì | Szombati randevú | szombati dátum | |
1976 | 情話綿綿 | Qing hua miánmián | Romlott szerelem | ||
1976 | 明天20歲 | Míngtiān 20 sum | Holnap 20 éves leszek | Holnap 20 éves leszek | |
1976 | 不一樣的愛 | Bùyī yàng de ài | más szerelem | Más szerelem | |
1976 | 我是一沙鷗 | wǒ shì yī shāōu | Repülj velem | Repülj velem | |
1976 | 夏日假期玫瑰花/夏日假期 | Xià rì jiàqī méiguihuā / Xià rì jiàqī | Szerelem trió / nyár, vakáció, rózsák | Nyár, vakáció, rózsák / Nyári vakáció |
|
1976 | 佳期.假期 | Jiā qī, jiǎ qī | Ideje a bornak és a rózsáknak | Ideje a bornak és a rózsáknak (írás: " Nyaralás, szép idő ") |
|
1976 | 秋歌 | qiū ge | Autumn Love Song / The Autumn Melody |
őszi dal | |
1977 | 情深愛更深 | Qíng shen ài gèng shen | örök szerelem | feneketlen szerelem | |
1977 | 人在天涯 | Rén zai tiān yá | A Sky-Line oldalán / Távol az otthontól [12] |
Gao Zhiyuan | |
1977 | 不要在大街上吻我 | Bùyào zài dàjiē shàng wěn wǒ | Ne csókolj meg az utcán | Ne csókolj meg az utcán | |
1977 | 風雲人物 | Fēng yun rénwù | Az óra férfiai / A hősi figura / A Vasaréna mesterei / Wu Tang Mátrix / Fekete Herkules vs. sárga tigris | ||
1977 | 彩雲在飛躍/飛躍愛河橋 | Cǎi yún zài fēi yuè / Fēi yuè Ài Hé Qiáo | Szerelem a hídon át / A felhő felugrik |
Cheng Wanjun | |
1977 | 奔向彩虹 | ben Xiang cai hong | Szivárvány szerelmi kapcsolata / Szivárványig |
Cél a szivárvány | |
1977 | 細雨敲我當 | Xì yǔ qiāo wǒ dāng | Ködös eső kopogtat az ablakomon | Az eső kopogtat rajtam | |
1977 | 手足情深 | Shǒu zú qíng shen | Testvéri szeretet / Testvériség / Kedves Testvér |
testvéri szeretet | |
1977 | 杜鵑花開時 | dù juān huā kāi shí | Itt az azáleák ideje / az azáleó virágzási szezonja |
Azálea idő | |
1977 | 愛的賊船 | Ai de zei chuan | A szerelem kalóza | szerelem kalóz | |
1977 | 我是一片雲 | Wǒ shì yīpiàn yún | A romantika felhője | ||
1978 | 踩在夕陽裡 | Cǎi zai xī yáng lǐ / | Séta a naplementében / A gyönyörű naplemente |
||
1978 | 月朦朧鳥朦朧 | Yuè méng lóng niǎo méng lóng / Jyut6 mung4 lung4 niu5 mung4 lung4 |
Ködös Hold / Hold Lenyűgöző, Madárédes |
Ködös Hold / Hold és madár | Wei Pengfei |
1978 | 又是黃昏 | Yòu shì huang hūn | Megint naplemente / Újabb nap, újabb este! / Még egyszer az estében |
És újra a naplemente / És újra az alkonyat |
|
1978 | 情竇初開 | Qín dòu chū kāi | Fiatal szerelmesek | Fiatal érzelmek | |
1978 | 男孩與女孩的戰爭 | Nánhái yǔ nǚhái de zhànzhēng | A nemek háborúja | A nemek háborúja (szó szerint "Fiúk és lányok háborúja/rivalizálása" ) |
|
1978 | 金木水火土 | Jīn mù shuǐ huǒ tǔ | Fearless Kung Fu Elements | leveleket. Fém, fa, víz, tűz, föld (lásd wu-sin ) | |
1979 | 昨日雨瀟瀟 | Zuó rì yǔ xiāoxiao | A tegnapi ködös eső | A tegnapi eső cseppjei | |
1979 | 一個女工的故事 | Yī gè nǚ gōng de gùshì | Egy dolgozó nő története / Repülj fel szeretettel / Repülj szeretettel |
Egy munkás története | |
1979 | 成功嶺上 | Chénggōng lǐng shàng | a siker felé | a siker csúcsa | |
1979 | 摘星 | Zhai Xing | A Fair Lady érintése | Gao Lei | |
1979 | 落花流水春去也/流水.落花.春去 | Luòhuā liúshuǐ chūn qù yě / Liúshuǐ, luòhuā, chūn qù | Lehullott virágok, folyó víz, a tavasz eltűnt | leveleket. Minden elromlott, vége a tavasznak | |
1979 | 難忘的一天 | Nán wàng de yītiān | Egy felejthetetlen nap / Az a felejthetetlen nap |
Felejthetetlen nap | |
1979 | 一爿情深/一片深情 | Yī qiáng qíng shēn / Yī piàn shēn qíng | A szerelem választása / A monszun visszatérése / Mélyen a szerelemben |
Ko Lik |
Év | kínai név [5] | Átírás | angol cím [6] | Orosz név [7] | Szerepek |
---|---|---|---|---|---|
1980 | 愛的小草/愛的小花/愛苗 | Ài de xiǎo cǎo / Ài de xiǎo huā / Ài miáo | A szeretett fű | a szerelem csírája | |
1980 | 晚間新聞 | Wan Jian Xin Wen | Night News / Evening News | Esti Híradó | |
1981 | 愛殺 | Ai shā | Szerelmi mészárlás | Szerelemgyilkosság | Louis |
1981 | 海軍與我 | Hǎijūn yǔ wǒ | A tengerészgyalogos és én | Navy és én | |
1981 | 上尉與我 | Shàng wèi yǔ wǒ | A kapitány és én | kapitány és én | |
1981 | 皇天后土 | Huang tiān hòu tǔ | A leghidegebb tél Pekingben | ||
1983 | 最長的一夜 | Zuì cháng de yī yè | Az Éjszaka Olyan sokáig | A leghosszabb éjszaka | |
1984 | 奪愛/微風細雨點點晴 | Duó ài / Wei feng xi yu diandian qing | Szerelem csattanója / Szezonális szerelem | szeretem az emberrablást | |
1986 | 日內瓦的黃昏 | Rìnèiwǎ de huáng hūn | A naplemente Genfben / Alkonyat Genfben |
Naplemente Genfben / Twilight Genf |
|
1986 | 金門砲戰/八二三砲戰 | Jīnmén pào zhàn / Bāèr sān pào zhàn (8-2-3 pào zhàn) |
A Kinmen bombák | Kinmen meghéjázása / VIII.23 |
Ló -díj a legjobb színésznek | Arany|
---|---|
|