Cseresznye, Valerij Samuilovics

Valerij Szamuilovics Cseresznya ( Odessza , 1948. március 26. – ) orosz költő és esszéíró.

Életrajz

Odesszában született, ahol középiskolát végzett, és az Odesszai Elektrotechnikai Kommunikációs Intézetben kezdte meg tanulmányait. 1968-ban Leningrádba költözött. A Leningrádi Elektrotechnikai Kommunikációs Intézetben (LEIS) végzett, mérnökként dolgozott a leningrádi (pétervári) telefonhálózat szolgáltatásainál. 2008 óta nyugdíjas.

Testvér - művész Mózes (Mikhail) Cseresznye [1] ; lánya Adele Chereshnya tervező.

Kreativitás

1993-ban kezdett megjelenni. Négy verses gyűjtemény [2] szerzője, egy „Nézet önmagam” esszékönyv, valamint számos publikáció az „Új Világ”, „Csillag”, „Znamya”, „Október”, „Új part”, „Volga” folyóiratokban. és mások. Fordított angol költők: Louise Glick, Robert Frost, Seamus Heaney, James Merrill.

A hagyományos poétika keretein belül maradva Csereshnya a mindennapi élet legapróbb változásaiban igyekszik meglátni az eredeti szándék tükröződését és az ember e szándékában elfoglalt helyet. Anna Kuznyecova kritikus meghatározása szerint „egy őszinte sztoikus filozófiai szövegei” [3] a világ elfogadását célozzák. „A világ elfogadása olyannak, amilyen, nem elég, ha dominánsnak mondjuk – V. Csereshnya költészetének őrjöngő motívuma” (Lilya Pann) [4] . Költészetének általános leírását V. Gandelsman „A mi időnk” című gyűjteményről írt ismertetője tartalmazza: „V. Csereshnya esetében, a részletekbe nem bocsátkozva, megjegyezném legjobb verseinek nyugodt méltóságát és kiegyensúlyozottságát, belső kiegyensúlyozottságát. megvilágítás... Megjegyezném holisztikus világképét és felismerését, valamint az intonáció szinte fizikai jelenlétét…” [5] .

A kritikák közelebb hozzák Csereshnya munkásságát két másik leningrádi költő, Vladimir Gandelsman és Lev Danovsky költészetéhez . 2013-ban Vladimir Gandelsmannel közösen megjelent az "Üveghalmok" című könyv – két költő kísérlete arra, hogy Salinger történetének, Seymour Glassnek a karakterében rejlő különleges költői látásmód terjedelmes képet alkosson (második kiadás 2016-ban).

Kiadások

Jegyzetek

  1. Jevgenyij Golubovszkij. Mihail Csereshnya: „Olvadnak a tükrök a szobák sivatagában…”
  2. Cseresznye oldal Oroszország új irodalmi térképén
  3. Anna Kuznyecova, Znamja, 2009, 6. sz
  4. Lilya Pann „Valery Cherry. Változás”, „Új világ”, 2000 2. sz
  5. Vladimir Gandelsman "Saját idő", "Interpoetry", 2009, 2. sz.
  6. Maria Galina „Nem táncolnak ott, ahol ő van”, Novy Mir, 2009 9. sz.

Linkek